Перевод "Двойники" на английский
Произношение Двойники
Двойники – 30 результатов перевода
Так ты решил обмануть меня свои рассказом про реинкарнацию ОК, застваив меня во всем сознатся, coz.
Кто должен был это сделать ты или твой двойник Шанти?
Ты думал, наняв актрису, похожую на Шанти ты напугаешь меня и я во всем сознаюсь?
So you going to hang me, by telling your reincarnation story ok let me confess myself, coz.
Who is going to ask me you or duplicate shanti?
What were you thinking, you will plan this whole thing and i will speak the truth?
Скопировать
Так вот почему он поставил на паузу свой крестовый поход против тебя, но..
.. почему твой двойник ослаб, а ты - нет?
Всё как бы действует на него наоборот.
Which is why he pushed pause On his one-Man mission to kill you.
But why would your doppelganger weaken if you didn't?
It's like everything affects him the opposite.
Скопировать
.. ты, кажется, сделал как раз то, что всегда пытался предотвратить.
Я выпустил на свободу своего двойника...
-Только у него нет моей...
Exactly what you were always trying to prevent.
I unleashed a carbon copy of myself...
Only without my -
Скопировать
Оттенком?
Двойником, возможно?
Кем-то, выдающим себя за кого-то ещё?
A shade?
A double, perhaps?
Someone passing himself off as someone else?
Скопировать
Превосходный материал.
Полный двойник-гола.
И прекрасный подарок одинокому императору.
Perfect duplicate.
Perfect ghola.
A perfect gift for a lonely emperor.
Скопировать
Прикажи отнять его воду.
Этот двойник останется, Стил.
Мы принимаем дар в знак дружбы и уважения.
Let me take its water.
Find quarters in the keep for the ghola, Stil.
We accept this gift in the spirit with which it was given.
Скопировать
Только машина существует без чувств.
Ты - машина, двойник?
Я - ментат.
Only a machine functions without senses.
Are you a machine, ghola?
I'm a mentat.
Скопировать
Никаких торчащих проводов!
В этой сцене, вы узнаёте, что ваш настоящий отец... некто иной, как злой четвероюродный двойник Калькулона
Готов? Удиви нас!
No one considering lawsuit? Mm.
I might have mental anguish. - I'm friends with every judge here. - I'm okay, then.
Check if Buggalo herd is okay.
Скопировать
Не хочу проявить неуважение, принцесса, но украсть червя с Aракиса?
Даже если план с двойником Aйдахо удастся, останется его сестра.
Нам нужны другие способы ослабить влияние дома Aтрейдесов.
I mean no disrespect, Princess... but take a worm from Arrakis?
Even if the Idaho ghola succeeds, there is still the sister to contend with.
We must be prepared with other means to diminish the Atreides' power.
Скопировать
Оставим побег, предлагаю обсудить какой ансамбль будет играть у нас на свадьбе.
что не брать группу с вокалистом в стиле Джеймса Брауна потому что есть только один Джеймс Браун и двойника
Эван?
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding.
I think we should hire a... you know, a Frank Sinatra-type, uh, lead singer... as opposed to a James Brown-type lead singer... because, you know, really, let's be honest, there's only oneJames Brown... and, you know, a faux James Brown is really quite intolerable.
Evan?
Скопировать
Нельзя быть везде одновременно.
Может у этого Маклейна четыре двойника?
Надеюсь.
No one man can be in as many places as he is.
This MacLean must be quintuplets.
I wish that was so.
Скопировать
Никакой идеи?
Возможно вам стоит спросить вашего "всегда-намного-лучше- информированного" двойника.
- Эдди.
No idea?
You should ask your always-better-prepared doppelgänger.
-Eddie.
Скопировать
Повар, готовил бургеры.
Знаешь как говорят – у каждого в жизни есть двойник.
Я долго на него смотрел.
Short-order cook flipping burgers.
You know how they say everyone in life has a double?
I had to look twice.
Скопировать
Он как двойник. Говорят, если его увидишь, то умрешь.
некоторые психологи утверждают, что сталкивались с похожими случаями, когда люди видят своих точных двойников
Я думаю, у ее брата случилась реакция отрицания, потому что он испытывал ужасное напряжение.
Like a double They say if you see it, you die
But, some psychologists claim to have similar cases When people see their exact double
I imagine her brother was in denial That he was burdened with some terrible pressure
Скопировать
Но, знаете...
Я думаю, двойник и сам человек полностью отличаются.
Да, правда, как вы и сказали. Он был другим человеком.
But, you know
I think the doppelganger and the self are entirely distinct
Oh, that's right, you said so, too That he was a different person
Скопировать
Мы должны сказать им, что он просто сбежал!
Да, и у него всё ещё есть тот слуга, его двойник. Он может вернуться.
Но у нас нет возможности ничего им сказать, пока мы заперты здесь.
We have to tell them he escaped!
Yeah, since he still has that servant who acts as his double, he'll probably be back!
But there's no way to tell them while we're trapped inside a place like this.
Скопировать
Да ладно, всего лишь дурацкий механизм.
А ты просто какой-то глупый двойник.
Ты же никогда в действительности не существовал в этом мире.
Right, just some dumb machine
And you're just some dumb doppelganger
You never really existed in this world, did you?
Скопировать
Великий поэт, трахнувший Пиковую Даму французской философии!
Крестоносец парковок, предавший своего Двойника как уличный гангстер!
Ты прав.
- The man-poet who banged France's dark lady of philosophy.
The parking lot crusader of truth... who turned his back on his other like a cold-blooded gangsta.
I know.
Скопировать
Ничего.
Ладно, познакомим его с Двойником.
Смелая, хорошая идея.
Give him his other.
It's an inspired idea.
It's groovy.
Скопировать
Как ты сам говоришь, смотри издалека.
- Какой ещё двойник?
- Сейчас сами поймёте.
Like you say, take the long view.
- What's the other?
- We're going to find out right now.
Скопировать
Какое это имеет отношение к Полковнику Ониллу?
ДНК похищений, которые Тилк и я взяли во время встреч, просканированные на такие же аномалии как... у двойника
Насколько мы можем сказать, ни один из них не клон.
What does this have to do with Colonel O'Neill?
We had the abductees DNA that Teal'c and I interviewed scanned for the same abnormalities as... duplicate O'Neill.
As far as we can tell, none of them are clones.
Скопировать
Ну ладно.
Первое: Робина заменили злобным роботом двойником.
Второе: Он стал зомбированной жернтвой промывателя мозгов.
The way I see it there are only two logical explanations.
One Robin's been replaced by an evil robot double.
Two...he's another innocent victim of zombie mind control.
Скопировать
Наконец-то вот-вот начнётся!
Похожий двойник, нечего сказать!
Скоро мы покончим с ними!
This time, we'll beat them to a pulp!
Suliman, you've outdone yourself with that double.
Await good news.
Скопировать
Этого мне, блин, ещё не хватало!
Может, Альберту стоит познакомиться со своим двойником?
С Томми?
I'm gonna have a fucking ball at mancala hour, aren't I?
Maybe Albert should meet his other.
What? Tommy?
Скопировать
Она была увлечена мной, да, но на самом деле она думала только о себе.
- Вы встретили своего двойника...
Возможно.
In spite of her passion for me, in fact, she only thought of herself.
You'd met someone just like you.
Maybe.
Скопировать
Дорогой я придумаю, как цели добиться нам и принца отдалить от наглых родственников королевы.
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк!
Кузен мой дорогой, я как дитя, готов идти, куда ни поведешь.
For by the way I'll sort occasion... as index to the story we late talked on... to part the queen's proud kindred from the prince.
My other self... my counsel's consistory... my oracle, my prophet.
My dear cousin... I, like a child, will go by thy direction. Towards Ludlow then... for we'll not stay behind.
Скопировать
Мы погибли.
С ним сидел двойник, как в Ленинграде.
Я должна предупредить.
He'll hand the notes to the police.
He sat there with his double' just like in Leningrad.
I have to warn...
Скопировать
Да, я знаю, Скотти.
Насчет вошего двойника. сэр.
Да, э...да.
Yes, I know, Scotty.
About your double, Captain.
Yes, uh...yes.
Скопировать
Hо я нaшeл труп вaшeго мужa в своeй комнaтe. A ecли он был в cвоeй, знaчит, я ошибcя.
Это пришeл eго двойник с того свeтa. Это просто eго двойник.
Фaнтом.
I find your husband dead in my room as he's coming out of his?
We all have our doubles in the beyond, that was his.
- A ghost.
Скопировать
Что я должен сделать?
Мне нужен двойник.
Да, но...
What do I have to do?
I need a double.
Yes' but...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Двойники?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Двойники для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение