Перевод "Дебора" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дебора

Дебора – 30 результатов перевода

- Нет.
Никого из них не звали Дэбби или Дебора.
И ни у кого из них это не было вторым именем.
No, it's not.
None of them are named Debbie or Deborah.
None of the middle names match, either.
Скопировать
И ДЕбору, мою сестру, У неё талант к садоводству.
Когда 6 лет назад Маркус меня завербовал, я хотел взять Дебору с собой.
Мне отказали.
But it'd be nice to get that feeling of belonging to a family again.
So I'm gonna stay on with them.
You sure this is what you wanna do?
Скопировать
И тогда я ей пообещал, что однажды мы снова будем вместе.
Когда ты рассказал ДЕборе о команде из Грозовой горы, ты понимал, что подвергаешь их опасности?
Делайте со мной всё, что считаете нужным, но только скажите им, это не ДЕбора придумала.
Yeah, I'm sure.
I hope you know what you're doing.
Hey. What you doin' up here?
Скопировать
Он научил меня всему, что знал по электронике.
И ДЕбору, мою сестру, У неё талант к садоводству.
Когда 6 лет назад Маркус меня завербовал, я хотел взять Дебору с собой.
I finished doing that a long time ago.
But it'd be nice to get that feeling of belonging to a family again.
So I'm gonna stay on with them.
Скопировать
Грасси, Грасси, Грасси...
Дебора Джин Грасси.
Как и сказала Дивина, моя мама была просто красотка.
GRASSI, GRASSI, GRASSI. GRA...
DEBORAH JEAN GRASSI. AH.
LIKE DIVINA SAID, MOM WAS A REAL LOOKER.
Скопировать
Все мои мониторы предсказывают конец света. Общий сбор в конференц-зале через 10 минут.
Дебора, ты мне нужна на 5 минут.
В 11 у вас телеконференция с Харри по антимонопольной политике.
You have a call about the antitrust approvals with Harry at 11.
Close the door, please.
How'd Henry's party go?
Скопировать
Общий сбор в конференц-зале через 10 минут.
Дебора, ты мне нужна на 5 минут.
Тед, сегодня понедельник.
Rumor is he's sick.
Looks like end of the world is factored into prices.
Everyone in the conference room in 10 minutes.
Скопировать
О, спасибо...
В общем, юная Дебора прошла обучение с отличием.
Успех, достойный салюта.
AW, THANKS. AH, ANYWAY, UM,
YOUNG DEBORAH PASSED WITH HONOURS.
MAGNA CUM LOUDLY.
Скопировать
Ты совсем не выросла.
Я Дебора, а Люси, вон там.
Дебора, Деби.
You ain't much bigger than when I last saw you!
I'm Deborah.
Deborah?
Скопировать
Она редко его носит. От него у неё шея зеленеет.
Дебора!
Так и есть.
She doesn't wear it much on account of it makes her neck green.
Deborah!
Well, it does!
Скопировать
- Еще чаю, г-н Лестер?
- Нет, спасибо, мисс Дебора, мне надо идти.
- Г-н Фаннинг, еще немного чая?
- A little more tea, Mr. Lester?
- No thank you, Miss Deborah, I must go.
- Mr. Fanning, a little more tea?
Скопировать
И не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого.
Мисс Дебора, господа, простите, я опоздал.
Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil
Miss Deborah, gentlemen, I'm sorry I'm late.
I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost.
Скопировать
Я получаю удовольствие от наших бесед, г-н Фаннинг.
И я тоже, мисс Дебора.
Вы знаете, я восхищаюсь вашей наблюдательностью.
I very much enjoy our chats, Mr. Fanning.
So do I, Miss Deborah.
You know that I admire your powers of observation.
Скопировать
Мисс Дебора, господа, простите, я опоздал.
Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился.
Никаких извинений, уважаемый.
Miss Deborah, gentlemen, I'm sorry I'm late.
I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost.
No excuses, Reverend.
Скопировать
А чтобы облегчить вам эту задачу, мы покажем вам подборку первых реплик из обширного архива первых реплик нашего шоу.
Дебора Маннингс уже приехала?
Да. Я бы хотел подать заявку на пост гомосексуалиста.
That's right, and to give you some idea of a suitable sort of thing for a first line, we're going to show you some first lines from the A Bit of Fry and Laurie First Line Archive.
Erm... has Deborah Munnings arrived yet?
Yes, I'd like to apply to become a homosexual, please.
Скопировать
У неё ты будешь в безопасности,
Твоё новое имя Дебора Эллиотт.
Я стала для тебя "Деборой"?
You'll be safe with her until the hearings.
Your new name is Deborah Elliott.
You think of me as a "Deborah?"
Скопировать
Деб?
Дебора нормально.
Автомобильная кредитка.
"Deb?"
Deborah's fine.
AAA credit.
Скопировать
Только я.
Как-то Дебора Чекботтом пыталась нести слово с кафедры, но не смогла.
Не было в ней Господа.
Only me.
Deborah Checkbottom, she tried onceways to get up and preach, but she couldn't.
The Lord weren't in her.
Скопировать
Автор субтитров: София Акимова ОБЩЕСТВО СПЕКТАКЛЯ
Сценарист и режиссер - Ги Дебор По книге Ги Дебора "Общество спектакля"
В фильме использованы фрагменты ранее снятых работ
simar films presents the society of the spectacle
a film written and directed by guy debord... based on his book "the society of the spectacle"
in the detournment of preexisting films, use was made of the works of:
Скопировать
- если нет, то планируете ли Вы просить ее отставки?
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
Она проделала огромную работу в МЖСГР, помогла тысячам людей пройти очень трудный путь от безработицы и бездомности к более лучшей и полезной жизни.
- If not, will you ask her to resign?
- I have great confidence in O'Leary.
She's done a terrific job at HUD helping thousands transition from joblessness and homelessness to productive lives.
Скопировать
3 организации, без которых, этот президент не был бы избран.
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось.
А теперь судья Мендоза снова его разжег.
Groups, without which, this president wouldn't have been elected.
Putting out the O'Leary fire had been our only success.
Now Judge Mendoza had started up again.
Скопировать
- Ее спровоцировали и она права. - Молодец.
Ты знал, что Дебора О'Лири назвала--
- Это сообщение по телетайпу? - Что там сказано?
- She was baited and she was right.
- Did you know Deborah O'Leary...
- Is that a wire story?
Скопировать
- Это сообщение по телетайпу? - Что там сказано?
Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы
И вот, что она сказала: "У муниципального жилого фонда серьезные проблемы, г-н председатель, я не отрицаю этого.
- Is that a wire story?
"Wooden's problems with public housing drew an angry response from O'Leary. "
And here's what she said: "Public housing has serious problems.
Скопировать
Рано ложился спать.
Дебора, папа говорит, ты должна помочь.
Нет.
Been going to bed early.
Deborah... papa says you should help.
No.
Скопировать
Дебора, открой дверь.
Дебора, открой дверь.
Дебора.
Deborah, open up the door.
Deborah, open up the door.
Hey, Deborah.
Скопировать
- Кто там?
- Это я, Дебора, Дэвид.
Нет, Дэвид.
-Who is it?
-It's me, Deborah, David.
No, David.
Скопировать
Пока что, похоже, он убил нас.
Дебора, открой дверь.
Дебора, открой дверь.
In the meantime it looks like he killed us.
Deborah, open up the door.
Deborah, open up the door.
Скопировать
Я взяла ребенка, сэр.
- Счастливой Пасхи, Дебора.
- Счастливой Пасхи, Дерки.
I've got the baby, sir.
-Happy Pesach, Deborah.
-Happy Pesach, Derkie.
Скопировать
Скорее, папа, мы опоздаем.
Вот и Дебора.
- Извините за опоздание.
Hurry, papa, we're going be late.
There's Deborah.
-Sorry I'm late.
Скопировать
Дебора, открой дверь.
Дебора.
- Для Глоуб товар еще не готов?
Deborah, open up the door.
Hey, Deborah.
-That stuff isn't ready for the Globe?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дебора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дебора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение