Перевод "Дебора" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дебора

Дебора – 30 результатов перевода

Хорошо.
Доброе утро, Дебора.
Доброе утро, Сэр.
Well.
Good morning, Deborah.
Good morning, sir.
Скопировать
А кто ты?
Я Дебора. сэр.
Хорошо.
Who are you?
I'm Deborah, sir.
Well.
Скопировать
Я не видела ее больше года.
Последнее, что я знаю, он женился снова, и когда Дебора вырастет он даже не расскажет ей обо мне.
И ты так обезумела от горя что забыла, что есть еще я.
I haven't seen her in over a year.
Last I heard, he remarried, and when Deborah grows up they're not even gonna tell her about me.
And you were so distraught that you forgot where I was.
Скопировать
Теперь я понимаю, что меня использовали внешние силы, чтобы вредить моему народу.
Я прошу прощения у моей семьи моей жены Деборы и моих добрых сограждан за мои преступления.
В этих подстрекательских действиях мне помогали сценарист Карлтон Джерико и актеры Бет Трамбо и Адриан Мостел...
I realize now that I was being used by outside forces to harm my own people.
I apologize to my family my wife, Deborah and my fellow citizens for my crimes.
Assisting me in these acts of sedition were tri-vid writer Carleton Jarrico and actors Beth Trumbo and Adrian Mostel.
Скопировать
У неё ты будешь в безопасности,
Твоё новое имя Дебора Эллиотт.
Я стала для тебя "Деборой"?
You'll be safe with her until the hearings.
Your new name is Deborah Elliott.
You think of me as a "Deborah?"
Скопировать
Твоё новое имя Дебора Эллиотт.
Я стала для тебя "Деборой"?
Не знаю.
Your new name is Deborah Elliott.
You think of me as a "Deborah?"
I don't know.
Скопировать
Деб?
Дебора нормально.
Автомобильная кредитка.
"Deb?"
Deborah's fine.
AAA credit.
Скопировать
Я не знал что вы ели печенье.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айланде с моей женой Деборой.
Она замечательная с детьми, домом, и вообще со всем.
I didn't know you were eating a cookie.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
She's great with the kids, the house, everything.
Скопировать
Он опять выпил?
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айланде с моей женой Деборой.
Она замечательная с детьми, домом, и вообще со всем.
Has he been drinking again?
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
She's great with the kids, the house, everything.
Скопировать
Правда, это мило?
Я собираюсь отвезти его к Бёрнсам, чтобы Дебора и Роберт смогли завтра стать под ним мужем и женой.
А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад.
Isn't that sweet?
Wow. I'm gonna take it over to the Byrneses', and tomorrow Robert and Debra will meet beneath it to become man and wife.
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden.
Скопировать
Надо же, назвать своего сына Гей Трахер.
Согласна ли ты, Дебора Бёрнс, взять Роберта Бэнкса в свои законные мужья?
Да, согласна.
To name their son Gaylord Focker.
Do you, Debra Byrnes, take Robert Banks – to be your lawfully wedded husband?
– Yes. I mean, I do.
Скопировать
3 организации, без которых, этот президент не был бы избран.
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось.
А теперь судья Мендоза снова его разжег.
Groups, without which, this president wouldn't have been elected.
Putting out the O'Leary fire had been our only success.
Now Judge Mendoza had started up again.
Скопировать
- Ее спровоцировали и она права. - Молодец.
Ты знал, что Дебора О'Лири назвала--
- Это сообщение по телетайпу? - Что там сказано?
- She was baited and she was right.
- Did you know Deborah O'Leary...
- Is that a wire story?
Скопировать
- Это сообщение по телетайпу? - Что там сказано?
Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы
И вот, что она сказала: "У муниципального жилого фонда серьезные проблемы, г-н председатель, я не отрицаю этого.
- Is that a wire story?
"Wooden's problems with public housing drew an angry response from O'Leary. "
And here's what she said: "Public housing has serious problems.
Скопировать
- если нет, то планируете ли Вы просить ее отставки?
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
Она проделала огромную работу в МЖСГР, помогла тысячам людей пройти очень трудный путь от безработицы и бездомности к более лучшей и полезной жизни.
- If not, will you ask her to resign?
- I have great confidence in O'Leary.
She's done a terrific job at HUD helping thousands transition from joblessness and homelessness to productive lives.
Скопировать
Хотел бы сказать пару вещей в свою защиту. Во-первых, все было прекрасно.
Я разделался с вопросами о Деборе О'Лири с легкостью и выдержкой.
Я начал брифинг с вопросов и кроме того навязал дисциплину, которой, как я чувствовал, не хватало на брифингах СиДжей.
In my defense, first of all, everything was fine.
I dispensed of the O'Leary matter with ease and poise.
I opened to questions with a discipline lacking in C.J.'s briefings.
Скопировать
Только я.
Как-то Дебора Чекботтом пыталась нести слово с кафедры, но не смогла.
Не было в ней Господа.
Only me.
Deborah Checkbottom, she tried onceways to get up and preach, but she couldn't.
The Lord weren't in her.
Скопировать
Это как в фильме "Незабываемое".
Кэри Грант и Дебора Керр.
Произносится "кар" или "кэр"?
It's like that movie. An Affair to Remember.
Cary Grant and Deborah Kerr.
Is that "car" or "cur"?
Скопировать
А чтобы облегчить вам эту задачу, мы покажем вам подборку первых реплик из обширного архива первых реплик нашего шоу.
Дебора Маннингс уже приехала?
Да. Я бы хотел подать заявку на пост гомосексуалиста.
That's right, and to give you some idea of a suitable sort of thing for a first line, we're going to show you some first lines from the A Bit of Fry and Laurie First Line Archive.
Erm... has Deborah Munnings arrived yet?
Yes, I'd like to apply to become a homosexual, please.
Скопировать
Я мог бы измазать вас сливками -так я однажды сказал этой актрисе.
Дебора Маннингс уже приехала?
Итак, если у кого-нибудь уже есть идеи, не стесняйтесь, нам не терпится сымпровизировать!
Well, perhaps I can press you to a cream slice, as I once said to an actress.
Has Deborah Munnings arrived yet?
So if any of you have any ideas for first lines for sketches that we can improvise, well, hit us now. –Anybody?
Скопировать
Автор субтитров: София Акимова ОБЩЕСТВО СПЕКТАКЛЯ
Сценарист и режиссер - Ги Дебор По книге Ги Дебора "Общество спектакля"
В фильме использованы фрагменты ранее снятых работ
simar films presents the society of the spectacle
a film written and directed by guy debord... based on his book "the society of the spectacle"
in the detournment of preexisting films, use was made of the works of:
Скопировать
Ты совсем не выросла.
Я Дебора, а Люси, вон там.
Дебора, Деби.
You ain't much bigger than when I last saw you!
I'm Deborah.
Deborah?
Скопировать
Я Дебора, а Люси, вон там.
Дебора, Деби.
А ты - Люси?
I'm Deborah.
Deborah?
And you're Lucy?
Скопировать
Бен, иди, помоги Люси с ужином.
Дебора, ты тоже.
Бен.
Go on with Lucy and help with supper.
Deborah, you too!
Ben...
Скопировать
И не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого.
Мисс Дебора, господа, простите, я опоздал.
Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil
Miss Deborah, gentlemen, I'm sorry I'm late.
I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost.
Скопировать
Мисс Дебора, господа, простите, я опоздал.
Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился.
Никаких извинений, уважаемый.
Miss Deborah, gentlemen, I'm sorry I'm late.
I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost.
No excuses, Reverend.
Скопировать
- Еще чаю, г-н Лестер?
- Нет, спасибо, мисс Дебора, мне надо идти.
- Г-н Фаннинг, еще немного чая?
- A little more tea, Mr. Lester?
- No thank you, Miss Deborah, I must go.
- Mr. Fanning, a little more tea?
Скопировать
Я получаю удовольствие от наших бесед, г-н Фаннинг.
И я тоже, мисс Дебора.
Вы знаете, я восхищаюсь вашей наблюдательностью.
I very much enjoy our chats, Mr. Fanning.
So do I, Miss Deborah.
You know that I admire your powers of observation.
Скопировать
Она редко его носит. От него у неё шея зеленеет.
Дебора!
Так и есть.
She doesn't wear it much on account of it makes her neck green.
Deborah!
Well, it does!
Скопировать
Рано ложился спать.
Дебора, папа говорит, ты должна помочь.
Нет.
Been going to bed early.
Deborah... papa says you should help.
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дебора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дебора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение