Перевод "Дельтаплан" на английский
Произношение Дельтаплан
Дельтаплан – 16 результатов перевода
Но он не смог. А что у него?
Тандемный дельтаплан?
Нет. У него Ниндзя.
- What does he have?
One of those tandem things? No.
He drives a Ninja.
Скопировать
В тайне от родителей.
- Это дельтаплан?
- Да, только ещё недоделанный.
Even my parents don't know about it.
Is that a hang glider?
-Yes, but it's not totally finished.
Скопировать
огда € был мальчиком, € обожал кататьс€ на коньках. — нетерпением ждал...
"ы запускаешь дельтапланы и катаешьс€ на мотоциклах.
≈сли б € мог выбирать, € бы хотел оказатьс€ на твоем месте.
When I was a boy, I used to love ice-skating.
You get all the fun stuff to do, Dad, like kiteflyers and ride motorcycles.
As long as we're comparing, I'd like to be in your shoes.
Скопировать
Спасибо большое.
Дельтаплан — это самое доступное нам средство.
Около места, где я учился, Бичи Хед, есть обрыв. Огромный, шоколадный, в 300, 400 футов, может в милю высотой, кто знает.
Thank you very much."
We have a fascination with flying, hang-gliding is the closest we've got.
There's a cliff near where I used to go to school, in Beachy Head, and it's a big, chocolate, 300-400 foot, maybe a mile high, who knows?
Скопировать
Я думаю, они полезли туда.
Там был дельтаплан?
Вы найдете...
I think they went down inside it.
Was there a hang glider?
You're gonna find out...
Скопировать
Вы найдете...
Вы там внизу дельтаплан найдете.
Точно вам говорю!
You're gonna find out...
You're gonna find a hang glider down there.
That much I know.
Скопировать
Я знаю, куда они пошли.
Они вылезли через окно на крышу, погрузились в дельтаплан и пролетели через весь город в тот греческий
У Папы Кристо?
I know where they went.
They climbed out a window to the roof, hopped on a hang glider, and flew it across town to that Greek restaurant,
Papa Cristo's?
Скопировать
Мы можем остаться здесь, ждать ареста и забыть про "Белый замок".
Или мы можем взять этот дельтаплан и совершить прыжок к свободе.
Принимать решение тебе.
Dude, we can stay here, get arrested, and end our hopes of ever going to White Castle.
Or we can take that hang glider and make our leap towards freedom.
I leave the decision up to you.
Скопировать
Не помню, чтобы я согласилась, Фил.
Это как в тот раз, когда ты ехал по шоссе, а из багажника торчал дельтаплан.
Если бы ты позволила его оставить, гуси летели бы за мной до самых болот.
I don't remember agreeing to this, Phil.
This is like the time you backed down the driveway with a hang glider sticking out of the car.
If you'd let me keep that, those geese would have followed me to the wetlands.
Скопировать
Я сплю каждую ночь.
Я был бы более спокойным, если бы она погибла при крушении дельтаплана.
нет, во сне это как выстрел.
I sleep every night.
I'd be more comforted if she died in a hang gliding accident.
No, in your sleep is what you're shooting for.
Скопировать
Прошу тебя, Майк, ты не мог бы поехать сегодня туда?
не горжусь, но в последний раз, просто чтобы встряхнуть ее, я сказала, что та погибла при крушении дельтаплана
Ууу, я только пришел домой.
Please, Mike, can't you go today?
I told her Aunt Ginny died six times this week, and I'm not proud of this, but the last time, just to shake it up, I told her it was a hang gliding accident.
Ugh. I just got home.
Скопировать
Что это?
Дельтаплан?
Да, он испробовал все экстремальные виды спорта хмм, это объясняет почему он женился на алкоголичке
What is that?
A hang glider?
Yeah, he was into all kinds of extreme sports. Hmm, explains why he married an alcoholic.
Скопировать
Не так.
Нам нужен дельтаплан и костюм Дяди Сэма без промежности и мне нужно целое поле твоего самого большого
Блин, смотри как они работают.
Not like this.
We need a hang glider and a crotchless Uncle Sam costume, and I want the entire field of your largest stadium covered end to end with naked redheads, and I want the stands packed with every man that remotely resembles my father.
Man, look at them go. So coordinated.
Скопировать
Вам нужно прокрасться так тихо... чтобы никто не узнал, что вы там.
Дельтаплан?
О, гигантские рогатки.
You need to sneak in so quietly... No one knows you're there. How?
Hang glider?
Oh, giant slingshot.
Скопировать
- Они устраивают завтрак с блинами.
Эй, я предложила это несколько недель назад, но меня сбили, как дельтаплан над Пентагоном.
Эми, я предлагаю тебе замечательную возможность, ясно?
- They're doing a pancake breakfast?
Hello, I suggested that a week ago and I was shot down like a hang glider over the Pentagon.
Amy, I'm offering you an incredible opportunity here, okay?
Скопировать
И я тоже, потому что я услышал все о круизе, из которого они вернулись, и это просто потрясающе.
Там был мини-гольф, дельтапланы, спа.
Руки этого парня - самые гладкие, что я когда либо пожимал.
I'm so glad that they did, too, 'cause I get to hear all about their cruise they just took-- this place is amazing.
They had mini golf, zip line, spa treatments.
This guy's hands-- smoothest hands I ever felt in my entire life.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дельтаплан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дельтаплан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение