Перевод "Десептиконы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Десептиконы

Десептиконы – 30 результатов перевода

Пока не найдутся новые источники энергии, ни у кого нет шанса победить в этой войне.
Если где-то есть новые источники энергии, десептиконы должны обнаружить их первыми.
Автоботы готовятся к отлету, Мегатрон.
-When do we start the search mission? -Soon as you're ready to launch.
-If there's a new source of energy to be found, the Decepticons must find it first. -Autobots are set to launch, Megatron.
-As are we. Shockwave!
Скопировать
Вьютрекс докладывает, что за нами погоня!
Десептиконы.
Нас обнаружили.
-We have been detected.
-Stay with them.
-Let's just blow 'em away!
Скопировать
Они собираются складывать энергию во что-то вроде кубов и затем переправлять на Кибертрон. Джаз, построй боевое подразделение!
Мы идем на десептиконов!
Трейлбрейкер! Уилджек!
They're gonna put the energy in some kinda cube, then haul it back to Cybertron.
-Jazz, organize a battle unit.
Trailbreaker!
Скопировать
А вон автоботы!
Десептиконы, трансформируйтесь!
Не вмешивайся, Прайм!
-Deceptions, transform!
Transform!
-Give it up, Megatron!
Скопировать
Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города.
Они звались автоботами и десептиконами.
Однако жестокие десептиконы были движимы лишь одной целью:
But not life as we know it today.
Intelligent robots, that could think and feel, inhabited the cities.
They were called Autobots and Decepticons.
Скопировать
Они звались автоботами и десептиконами.
Однако жестокие десептиконы были движимы лишь одной целью:
подчинить себе все. Они задумали уничтожить миролюбивых автоботов.
Intelligent robots, that could think and feel, inhabited the cities.
They were called Autobots and Decepticons.
But the brutal Decepticons were driven by a single goal, total domination.
Скопировать
Ах, дом, милый дом...
Компания встречающих десептиконов.
Остановить их!
One mega-mile to go.
-Uh-oh. A Decepticon welcoming committee.
-Autobots!
Скопировать
Мегатрон, мой повелитель. Мы снова вернулись к жизни!
Мы должны восстановить остальных десептиконов!
Прошло много времени.
-Megatron, my leader.
-Quickly! We must revive the other Deceptions.
Much time has past.
Скопировать
Эта новая планета богата источниками энергии.
Но десептиконы также не могли не узнать про это.
Значит, мы должны найти их и остановить.
This new planet is rich with sources of energy.
But the Decepticons must know this too, so we must find them and stop them.
Hound! -Right here, Prime.
Скопировать
Я разнюхаю их, где бы они ни скрывались! Я тоже пойду!
Ужо я отпинаю паре-тройке десептиконов турбокомпрессоры!
Полегче, Клиффджампер! Просто найдите их.
-I wanna boot some Decepticon right in his turbocharger.
-Easy, Cliffjumper. Just find them.
We'll deal with them later.
Скопировать
А я - да.
Думаю, мы только что напали на след десептиконов.
За мной!
Follow me!
I was right.
CLIFFJUMPER:
Скопировать
В следующей серии "Трансформеров"...
Злые десептиконы создают ужасное цунами.
Оптимус Прайм сражается со своим заклятым врагом Мегатроном на вершине дамбы Шермана. А Мегатрон находит рубины Бирмы.
NARRATOR:
In the next episode of The Transformers... the evil Decepticons create a tremendous tidal wave.
Optimus Prime battles his archenemy Megatron, high atop Sherman Dam, and Megtron discovers the ruby crystals of Burma.
Скопировать
Мега... что?
Когда-то наша планета была мирной и могучей Империей, пока нас не предал Мегатрон, предводитель Десептиконов
Все, кто им сопротивлялся, погибли.
Mega-what?
Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons.
All who defied them were destroyed.
Скопировать
- На аукционе?
Если Десептиконы найдут Искру, они с помощью её силы трансформируют все механизмы Земли и построят новую
А человеческую расу уничтожат.
- eBay.
If the Decepticons find the All Spark, they will use its power to transform Earth's machines and build a new army.
And the human race will be extinguished.
Скопировать
Ну же!
- Десептиконы, атакуем!
- Огонь!
Move!
- Decepticons, attack!
- Hit it!
Скопировать
Код на этих очках показывает, что Искра в 230 милях отсюда.
Я чувствую, что Десептиконы готовятся мобилизоваться.
Она наверняка тоже знают, что она здесь.
The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here.
I sense the Decepticons are getting ready to mobilize.
They must know it's here, as well.
Скопировать
Сэр, я не хочу ставить под сомнение все, что вы, по-вашему, знаете, но это Мегатрон.
Он лидер Десептиконов.
Он в замороженном состоянии с 1935 года.
Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, but, I mean, that's Megatron.
He's the leader of the Decepticons.
He's been in cryostasis since 1935.
Скопировать
Слушай.
Куб здесь, и сюда приближаются Десептиконы.
Нет, о них не беспокойся.
Listen to me.
The Cube is here and the Decepticons are coming.
No, no, don't worry about them.
Скопировать
Я знаю, что 5 таких колонн нходятся у Автоботов.
Значит, Десептиконы обшарили корабль до прибытия Аполлона-11, забрали колонны и спрятали их.
Корабль в руках
We know about them because the Autobots have five of these.
The Decepticons must have raided the ship before Apollo 11 ever got there, took the pillars, and hid them.
It doesn't make sense.
Скопировать
Сзади!
Глупый Десептикон!
Урок окончен.
Behind you!
Decepticon punk!
Class dismissed.
Скопировать
- Что?
Из всей их компании Десептикон померзотнее.
Отходим!
- What?
It's even got an uglier Decepticon with it!
We have to evac!
Скопировать
Подкрепление!
Корабли Десептиконов, огонь по Оптимусу!
Мы попали под прицельный огонь!
Reinforcements!
Decepticon ships, fire at Optimus!
We're taking fire!
Скопировать
Он командовал силами Автоботов до меня.
Нам необходимо найти его до того, как Десептиконы узнают о его местонахождении.
Наш специальный космолет способен туда добраться.
He was commander of the Autobots before me.
It's imperative that I find it before the Decepticons learn of its location.
Our Autobot spacecraft has the ability to get there.
Скопировать
Я могу за нее поручиться.
Давайте вернемся к более важным темам, с меня, например, чуть не снял скальп один Десептикон.
Как налогоплательщик, я обязан подать против вас иск.
I can vouch for her.
Hey, I have an idea. How about we get back to the important topics, like the fact that I almost had my face cut off by a Decepticon?
As a taxpayer, I'd like to lodge a complaint, as a matter of fact.
Скопировать
Ну, вторая сторона хочет сожрать нас на завтрак, так что, по-моему, выбор тут очевиден.
Эти Десептиконы смертельно опасны.
Но полмира чувствовало бы себя в безопасности, если бы Автоботы покинули нашу планету!
Well, the other side wanted to spank us for breakfast, so I wouldn't exactly call it a toss-up.
These Decepticons are lethal.
But polls show half the world would feel safer with the Autobots completely gone.
Скопировать
Надеюсь, теперь ваши лидеры поймут.
Десептиконы никогда не оставят вашу планету в покое.
Мы хотели, чтобы они считали, будто мы ушли.
Your leaders will now understand.
Decepticons will never leave your planet alone.
And we needed them to believe we had gone.
Скопировать
Что ему надо?
Я хочу знать, почему Десептиконы вернулись и мне нужна ваша помощь.
Вернулись?
What does he want?
I called you because the Decepticons are back. I want to know why, and I need your help.
They're back?
Скопировать
Некоторые люди работают на Десептиконов.
Я не думаю, что эти поганые Десептиконы ищут что-нибудь на Луне.
Скорее, они хотели там чпрятать что-то.
So humans are working for the Decepticons.
I don't think this is about the Decepticons looking for something on the moon.
I think it's about something they wanted to hide.
Скопировать
Корабль в руках
Десептиконов, все колонны тоже.
Зачем они Сентинела оставили, ведь только он может построить мост?
It doesn't make sense.
The Decepticons have the ship. They have all those pillars.
Why would they leave Sentinel when he's the only one who can use them?
Скопировать
- Пошел, пошел...
Десептиконы повсюду.
Моя группа уже работает, ищет их. Айронхайд!
- Go, go, go!
We got Decepticons everywhere.
I've got my whole team deployed looking for them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Десептиконы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Десептиконы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение