Перевод "Дефибриллятор" на английский
Произношение Дефибриллятор
Дефибриллятор – 30 результатов перевода
Мерцательная аритмия.
Заряжайте дефибриллятор.
200 джоулей. Давай, Хлоя.
We've got atrial fibrillation.
Charge the defib. I need 200 joules.
Come on, Chloe.
Скопировать
Очистите ей горло!
Готовь дефибриллятор!
Готово.
Clear it out. Is she clear? Is she clear?
Get the defib ready. Hurry up, Cat.
OK, OK, OK. Got it.
Скопировать
- Что это?
- Это дефибриллятор.
Аа..., интересно.
- What is this?
- It's a defibrillator.
Ahhh, interesting.
Скопировать
Откройте Звездные Врата.
Еще раз дефибриллятор, 40 джоулей.
Прости, Дэниел Джексон.
Open the Stargate!
Let's cardiovert one more time. 40 joules.
I am sorry, Daniel Jackson.
Скопировать
Флэтлайн. (Состояние близкое к смерти, когда на мониторе прямая линия)
Дефибриллятор сюда.
-Респиратор, пожалуйста.
Flatlining 3.
Get the charge cart.
- Got an ambu-bag.
Скопировать
Дайте мне минутку.
И дефибриллятор, если Вас не затруднит.
Тебе понравится, Би. Это прикольно, только скучно.
Just give me a minute.
And some defibrillators, if it's not too much trouble.
You're gonna love it, B. It's just like fun, only boring.
Скопировать
У него остановка сердца!
Приготовьте дефибриллятор!
Давай, Дэниел.
He's in defib!
Prepare the paddles!
Come on, Daniel.
Скопировать
Давай, малыш!
Дефибриллятор, быстро!
- Заряжается. - Быстрее!
Come on, Lins! Come on, baby!
- Zap her again! Do it! - Charging.
Do it!
Скопировать
Слышим.
Нужен кислород, дефибриллятор, адреналин в ампулах по 10 кубиков, и грелки. Понял?
Понял.
- We're here. - Go to the infirmary.
Get the cart oxygen, defib kit, adrenaline in a 10cc syringe, and some heating blankets.
- Meet me at the moon pool and make it fast!
Скопировать
У него остановка сердца.
Давайте дефибриллятор.
- Вот он.
He's in v-fib!
Get the cart!
- This is it.
Скопировать
Спасибо.
Этот... дефибриллятор... сейчас работает?
Похоже, он жаждет новых ощущений.
Thank you.
Is it... defibrillating... now?
He, um... it seems to crave new experiences.
Скопировать
- Что такое? - Нет, мистер Вульф, не подходите, здесь ЧП.
Провод от аккумулятора подведён к дефибриллятору. Эта штука может взорваться через мгновение!
Поэтому отойдите, назад, назад!
No, Mr. Wolf, don't come up here.
The carbide lateral valve is connected to the defibrillator and it's acting up.
The point is, it could blow anytime. You might want to back up.
Скопировать
Нам надо перезапустить его сердце.
В костюме есть дефибриллятор.
Заряди на 360 джоулей.
We need to jumpstart his heart.
There's a defibrillator in the suit.
Charge it to 360 joules.
Скопировать
Джо.
Вот и нет дефибриллятора.
Спалили.
Joe.
That is it for the defibrillator.
It is completely fried.
Скопировать
О, Господи, Маршалл.
Несите дефибриллятор!
Тут экстренный случай, в Залман-Плаза.
Oh, God, Marshall.
Get a defibrillator!
There's an emergency, Zalman Plaza.
Скопировать
Фибрилляция желудочков.
Готовьте дефибриллятор.
Заряжайте на 200.
He's in V-fib.
Pull the crash cart.
Charge to 200.
Скопировать
А как же доктор МакГи?
Дефибриллятор в костюме сломан.
Тебе нельзя приближаться к лаборатории.
What about Dr. McGee?
The defibrillator in your suit is broken.
You cannot risk going near Mercury Labs.
Скопировать
Ты никогда мне давал такой возможности.
Ну, спасибо докторам, дефибриллятору и прочей фигне.
Я был...
You've never given me an opportunity.
Well, you know, this was all doctors and defibrillators and shit.
I was, uh...
Скопировать
Алкоголь и опиаты?
В следующий раз я привезу дефибриллятор.
— О, я люблю эту дробилку с щекоталкой.
Alcohol and opiates?
Next time, I'll bring the defibrillator.
- Oh, I love me some zap and tickle.
Скопировать
Да.
Дефибриллятор готов.
Продолжайте.
Yeah.
Defib ready.
Hold on.
Скопировать
Чудовищу во мне пришлось умереть, что позволило тебе спасти мою человеческую сторону.
Только с дефибриллятором.
Слушай, я бы хотел придумать другой способ, но я не могу.
The beast in me had to die, which allowed you to save my human side.
Barely, with a defibrillator.
Look, I wish I could think of another way, but I can't.
Скопировать
Сначала нужно опробовать процедуру с дефибрилятором на поджигателе теперь, когда мы знаем, что он тоже чудовище.
Взять мне дефибриллятор?
Это дальше по коридору.
First I need to test the flatlining procedure on this arsonist now that we know he's a beast, too.
Grab me the defibrillator?
It's down the hall.
Скопировать
Он плохо реагируют на коагулянт.
Что-то не так с дефибриллятором.
Отправьте его вниз на судебную экспертизу.
He's reacting badly to the coagulant.
There's something wrong with the Defib.
Get him down to forensics.
Скопировать
покраснел-то как!
дефибриллятор... Хоть МорЛаб и уничтожен... чем когда-либо.
что ты вёл себя как неисправимый говнюк!
Yeah, look at ya! All blushy!
Archer be careful, the defibrillator-
- It was insured for three times its value, so now I'm richer than ever. And I have forgiven you, for being such an incorrigible douche.
Скопировать
Я достал всё, что вы просили.
Мне нужен был дефибриллятор.
За это время я его не сумел раздобыть.
I got the items you requested.
I asked for a defibrillator.
I wasn't able to secure one in time.
Скопировать
У неё перелом.
Дефибриллятор.
...
She's crashing.
Paddles.
(Defibrillator whining)
Скопировать
У нее желудочковая тахикардия. Проклятье...
Дефибриллятор.
Уберите разделитель, сейчас же!
She's in V-tach.
Damn it. Defibrillator.
Get that separator out now!
Скопировать
Прелесть.
Дефибриллятор сюда!
Эй, Майк, как там Охай?
Oh, hey, Dave, you shaved, I like it.
Please get the paddles!
Oh, hey, Mike.
Скопировать
У него фибрилляция желудочков.
Готовьте дефибриллятор.
.
He's in V-fib.
Get that crash cart over here.
(Wheels roll)
Скопировать
Вода ледяная и задержит повреждение мозга.
Используйте дефибриллятор на ГВА...
чтобы заново запустить сердце.
The water's ice cold, help delay the brain damage.
Use the defibrillator on the DSV...
to restart the heart.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дефибриллятор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дефибриллятор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение