Перевод "Джастин Тимберлейк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джастин Тимберлейк

Джастин Тимберлейк – 30 результатов перевода

Я звучу, как подсаженная на денатурат
Я запишу новый альбом Джастина Тимберлейка поверх этого.
Я ненавижу то, как ты мучаешь себя, в постели как эта.
I sound like a meth addict.
I might as well record the new Justin Timberlake over this.
I hate that you're torturing yourself like this, in bed like this.
Скопировать
Я не должен был приходить в кедах сегодня.
Джастин Тимберлейк носил кеды с костюмом. и я думал что я клёвый, но я не ДжейТимбо.
Ты уморительно пьян.
I should not have worn sneakers tonight.
Justin Timberlake wore sneakers with a suit and I thought I was cool, but I'm no JTimbo.
You're hilariously wasted.
Скопировать
Я видел его на играх раньше.
Я также видел Джастина Тимберлейка.
Я умру от счастья.
Well, I've seen him at games before.
I've also seen Justin Timberlake.
I will die.
Скопировать
Вот и всё.
как один из тех симпатичных мальчиков из группы "One Direction", когда они пытались быть похожими на Джастина
Спасибо. Наверное.
There you go.
Now you look like one of those cute boys from one direction when they try to look like Justin Timberlake.
Thank you, I think.
Скопировать
Ну, кто со мной?
-Я обожаю Джастина Тимберлейка.
-Мистер Викерс не у вас?
Oh! Who's with me?
I love Justin Timberlake.
Mr Wickers not with you?
Скопировать
Извини, я зачитался журналом "Elle Декор".
Джастин Тимберлейк разрабатывает свою линию изделий для дома, и я пытаюсь не придираться к нему.
Майкл, я должна тебя спросить кое о чем.
Sorry. I got lost in this "Elle Decor."
Justin Timberlake is designing his own home line, and I'm trying to reserve judgment.
Michael I have to ask you something.
Скопировать
Мне приснилось, что я привела
Джастина Тимберлейка домой на обед, потому что мы писали детскую книгу вместе.
Не смейся.
Huh. I dreamt that I brought
Justin Timberlake home for dinner because we're writing a children's book together.
Don't laugh.
Скопировать
Это все равно будет что-то стоить.
Кто-то купил крошки со стола Джастина Тимберлейка, за три штуки.
Не то, чтобы это уж совсем мусор.
OK, I mean, it's still going to be worth something.
Someone bought Justin Timberlake's toast crumbs for, like, three grand.
I mean, it's not like it's been a total waste of time.
Скопировать
Джей Ти.
Как Джастин Тимберлейк!
Постоянно это слышу.
JT.
Justin Timberlake, huh?
I get that all the time.
Скопировать
- Эй, Анна здесь?
Вы знаете Джастина Тимберлейка?
- О. Боже.
- Hey. Is Ana here?
You know Justin Timberlake?
- Mmhm. - Oh, my God!
Скопировать
Нравится, как закатываешь глаза при виде Ким.
Нравится, что разбираешься в малопонятных законах и знаешь второе имя Джастина Тимберлейка.
И мне нравится, как работает твой ум.
I love the way you roll your eyes at Kim.
I love how you know obscure laws and Justin Timberlake's middle name.
But I love the way your mind works.
Скопировать
Это ведь ты планировал вечеринку-сюрприз на свой же десятый день рождения.
Та пиньята в виде Джастина Тимберлейка была ничуть не хуже оригинала.
Ну, не мне судить.
You're the kid who planned his own surprise party for his tenth birthday.
That Justin Timberlake piñata was a perfect likeness.
Well, I wouldn't know.
Скопировать
Это дом человека крайне важного для этой страны.
Дом Джастина Тимберлейка в Нэшвилле.
Что?
It's the house of a man that's very important to this country.
Justin Timberlake's childhood home in Nashville.
What?
Скопировать
Кейни?
Джастин Тимберлейк?
Будет Бейонсе?
Kanye? Justin Timberlake?
Beyoncé is coming?
Oh, yes.
Скопировать
Хотя, если честно, быть самым шикарным на IT-конференции - все равно, что... быть самым клевым на IT-конференции.
Хотя однажды я видела Джастина Тимберлейка на вечеринке Microsoft.
Горячий парень!
Although, to be fair, being the hottest guy at a tech convention is kind of like... well, being the hottest guy at a tech convention.
Although, once, I saw Justin Timberlake at a Microsoft party.
Lady boner!
Скопировать
Это то, что мы сделали вместе, и она не может справиться с этим.
Таким образом, она молится ... на Джастина Тимберлейка, видимо.
Меня это бесит.
This is something we did together, and she can't handle that.
So she is praying... to Justin Timberlake, apparently.
And I'm pissed.
Скопировать
Так бывает.. девственность восстанавливается.
требуется много молится, чем я и занималась в Молин, глядя на постер 'N Sync на стене, представляя, что Джастин
и оставляю линию связи открытой.
Um, it's... it's a thing, revirginizing.
It involves a lot of prayer, which I had time to do in Moline, staring at the 'n sync posters on my wall, which kind of makes me think of Jesus as Justin Timberlake, but my pastor says that's totally fine,
you know, as long as I'm still talking to him, keeping the lines of communication open.
Скопировать
Если мы узнаем, кем были знаменитости в прошлой жизни, будет потрясено. Что скажешь?
Что, если Джастин Тимберлейк был Авраамом Линкольном?
Многие актёры меняли имена, чтобы к ним относились серьёзнее.
If we could find out who celebrities had been in their past lives, I think that would be terrific, don't you?
I mean, what if Justin Timberlake had been Abraham Lincoln?
Many actors have changed their names to be taken more seriously.
Скопировать
Если увидит Сью, то мы попали.
даже увидит, что я говорю с кем-то из команды мистера Шу, то побреет меня, а мне это не подходит, даже Джастин
Ну, пора расходиться.
if sue catches us mingling,we're cooked.
She told me if I even talked to one of mr.Shue's kids that she would shave my head. And I just can't rock that look. I mean,even justin timberlake is growing his 'fro back.
well,we got to go,you guys.
Скопировать
Подумать только, как красота может так много значить. Она устанавливает правила и выстраивает стену между такими, как я, и остальным миром.
...бла-бла-бла-джастин-тимберлейк..
...бла-бла-бла-кира-пластинина?
How come beauty burns everything away so the rest of the whole world, even me, disappears?
Yeah, well, he's going to be mince meat by the time I get through with him.
Go easy on him Debbie.
Скопировать
Что-нибудь придумаем.
Ну а ты чем богат, наш Джастин Тимберлейк?
Я буду подбирать музыку.
We'll figure something out for you.
And... what are you bringing to the table, Justin Timberlake?
I've got the music.
Скопировать
Шьет брюки, пояса, все такое.
Кто такой Джастин Тимберлейк?
Мы замышляли убить сразу двух зайцев.
And you know, he makes things like shirts and belts.
Who is Justin Timberlake?
It was a two-fold plan.
Скопировать
у вас есть то, что мне нужно?
может быть а может быть, я заложила его, чтоб достать билеты на Джастина Тимберлейка
почему ты всегда провоцируешь людей?
Do you have what I want?
Maybe. Maybe I pawned it for front-row tickets to Justin Timberlake.
Why do you always have to provoke people?
Скопировать
Ураа, засранец.
Кого ебет, если какой-то бисексуальный студент колледжа читая о Джастине Тимберлейке в "Роллинг Стоунз
Я отдал бы свою жизнь за любого брата здесь.
Hoorah that, motherfucker.
Fucking care if some latte-sipping bisexual college student reading about Justin Timberlake in "Rolling Stone" thinks I'm a psycho racist cracker? Fuck no.
I'd give my life for any brother in here.
Скопировать
Нет, не хочешь.
Готов поспорить, что это тупой Джастин Тимберлейк.
Не продолжай...
No, you don't.
I bet it's that stupid justin timberlake.
Don't go down this road.
Скопировать
Ей и Диснейленд не понравился. Я так безумно люблю Йиво!
Чувствую себя как влюбленная в Джастина Тимберлейка школьница, которая переселилась в маленький домик
А ещё у нас есть рубины, на вкус как пиво.
She didn't like country bird Jamboree either.
I'm so madly in love with Yivo! I feel like a school girl with a crush on Justin Timberlake and then she moves into the tiny house on his head.
We have giant rubies that taste like root beer.
Скопировать
Ни кто не сможет
Эминем, Джастин Тимберлейк, Худи.
У всех есть агенты
Nobody can.
Eminem, Justin Timberlake, Hootie...
They all have agents.
Скопировать
Может, сыграем в "девичью болтовню"?
Я принесла новый альбом Джастина Тимберлейка.
Попляшем под него!
We could play "girl talk."
I brought the new Justin Timberlake CD.
We should dance to it.
Скопировать
Ты знаешь, кто я, чувак? Да.
Ты похож на японского Джастина Тимберлейка, да?
Уходи. Черт побери.
You know who I am, boy?
Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right?
Leave.
Скопировать
Он занимался танцами для его бар-мицвы!
Он был как Джастин Тимберлейк в ермолке!
У меня не было шансов.
He got dance lessons for his bar mitzvah.
He was like a Justin Timberlake with a yarmulke.
I didn't have a chance!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джастин Тимберлейк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джастин Тимберлейк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение