Перевод "Джек Блэк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джек Блэк

Джек Блэк – 21 результат перевода

- Бейонс.
- Джек Блэк.
- Брук Дэвис.
- Beyonce.
- Jack Black.
- Brooke Davis.
Скопировать
Мне придется пожалеть, что взяла тебя с собой?
Барри Уайт, Джек Блэк.
Твоя радикальная честность подразумевает, что ты должен говорить все, что думаешь?
Am I going to be sorry you're here?
Barry white, jack black.
Does your radical honesty pledge mean you have to say everything you think?
Скопировать
Эй, нахлебники! Где чаевые?
Если бы Джек Блэк был с нами, его бы называли Джэк Уайт?
- Он душка.
Hey, inbreeders, you're supposed to leave a tip.
If Jack Black was working here... Is it Jack White?
- He's sexy.
Скопировать
Кто?
Джек Блэк?
Да.
Who?
Jack Black?
Yeah.
Скопировать
Ну...
Когда работаешь с Джеком Блэком...
Ээ..
Well...
When you working with Jack Black...
Uh...
Скопировать
- Здорово...
- Но вместо Джека Блэка в главной роли Джек Блэкхер.
Да? Ну, тогда всё понятно...
That's nice.
But it stars Jack Black Cock.
That makes sense.
Скопировать
Мы доставим вас на место и по дороге купим десерт.
Согласно этому блогу, Бен Стиллер и Джек Блэк немного разошлись, и не собираются останавливаться.
Выключите, выключите!
We'll get you over to your venue and pick up some dim sum on the way.
According to this live blog, Ben Stiller and Jack Black are doing a bit that will not end.
Turn it off, turn it off!
Скопировать
Бигги Смолз.
Джек Блэк.
Думаете, этим парням было тяжело найти себе девушку?
Biggie Smalls.
Jack Black.
You think any of those guys ever have/had trouble getting dates?
Скопировать
Так вот, слева от вас находится здание суда...
Джек Блэк играет любовный интерес Кейт Уинслет, и он удивляет, как ведущий актер.
Вы можете продолжить.
So on your left is a courthouse...
I'm sorry...
Jack Black stars as Kate Winslet's love interest in a surprising performance as a leading man. And you can... you can go... go again.
Скопировать
Здесь сказано, что вы ушли от мужа после того, как он ударил вас ручкой от домкрата по голове.
После этого вы были без сознания около 30-ти минут, а после обнаружили у себя вторую личность по имени Джеки
Возможно ли, что она появилась раньше? В детстве, например?
It says here that you separated from your husband after he struck you in the face with a jack handle.
In the wake of which, you were unconscious for a period of at least 30 minutes, then shortly thereafter, you became aware of a second personality... Jackie Black.
Is it possible that this character was there before, when you were younger?
Скопировать
- Конечно, ненавидим.
Но Джек Блэк хочет мини-холодильник.
Кейт Бланшетт хочет мини-холодильник.
- Of course we do.
But Jack Black wants a mini-fridge.
Cate Blanchett wants a mini-fridge.
Скопировать
- Он вам посоветовал так поступить?
Джек Блэк?
Нет, нет.
Yeah. - ...do this?
Jack Black?
No, no, no.
Скопировать
Нет, нет.
Не Джек Блэк.
По-моему, Билл Блэк.
No, no, no.
Not Jack Black.
It was Bill Black, I think.
Скопировать
Там мы нашли это.
Как котёнок, космический корабль и Джек Блэк относятся к терроризму?
Это Пол Ревир.
That's where we found these.
So, what do a cat, a spaceship and Jack Black have to do with terrorism?
That's Paul Revere.
Скопировать
Здесь сказано, что вы ушли от мужа после того, как он ударил вас ручкой от домкрата по голове.
Некоторое время спустя вы обнаружили у себя вторую личность по имени Джеки Блэк.
Так это вы в палату заглядывали?
It says here that you separated from your husband It says here that you separated from your husband after he struck you in the face.
Shortly thereafter, you became aware of a second personality -
You were in her room just now.
Скопировать
Тут сказано, что вы ушли от мужа после того, как он ударил вас в лицо.
Через некоторое время вы обнаружили у себя вторую личность по имени Джеки Блэк.
Ненавижу это имя.
It says here that you separated from your husband after he struck you in the face.
Shortly thereafter, you became aware of a second personality... Jackie Black.
I hate the name Jackie.
Скопировать
А когда мы вернулись домой... он захотел секса.
До всего этого никакой Джеки Блэк не было.
Я судебному департаменту вызвался помогать на добровольных началах. Только из-за вас.
When we got home... he wanted sex.
Before all that happened, there was no Jackie Black.
I met with an Oakland ADA, and, uh, we were doing some cases for them pro bono for one reason.
Скопировать
Ты должен был выпроводить её.
Должен был, но теперь ясно, что Джеки Блэк существует.
Она есть, и я её видел. Ты всё ещё мне не веришь.
You should have told her to go.
Yes, I should have, but the point is Jackie Black is real.
She's real, and I saw her.
Скопировать
Я уже не знаю во что верить.
Жаклин или Джеки Блэк, или кто там ещё есть, вряд ли горят желанием быть избитыми до потери пульса.
Элдон, почему тебе это не дает покоя?
I don´t know what I believe.
Well, Jaclyn or Jackie Black or however many of her there are or aren´t, I can´t imagine any of them would want to go on getting beaten.
Eldon, why can´t you let this go?
Скопировать
Ты сам это сказал.
Не исключено, что Джеки Блэк и вся её история - это способ найти мужика, который спасет её от другого
Ты не веришь в существование Джеки Блэк?
Remember you said that?
So maybe Jackie Black and all the rest of her story is just about finding one man to save her from another. is just about finding one man to save her from another.
You don´t believe in Jackie Black?
Скопировать
Не исключено, что Джеки Блэк и вся её история - это способ найти мужика, который спасет её от другого мужика.
Ты не веришь в существование Джеки Блэк?
Я уже не знаю во что верить.
So maybe Jackie Black and all the rest of her story is just about finding one man to save her from another. is just about finding one man to save her from another.
You don´t believe in Jackie Black?
I don´t know what I believe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джек Блэк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джек Блэк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение