Перевод "Джеффри" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джеффри

Джеффри – 30 результатов перевода

Да, но помните, она вернулась сюда ещё и ухаживать за старым отцом.
А, старик Джеффри Дэй?
Для неё очень приятно петь.
Aye, but remember she's also come back to look after her old father.
What, old Geoffrey Day?
A sight like that's worth singing for.
Скопировать
- Парень?
- Джеффри.
Он госслужащий.
- Boyfriend?
- Jeffrey.
Civil servant.
Скопировать
Хотите что-нибудь добавить, мистер Холмс?
Только то, что одного из убийц зовут Доктор Джеффри Крукшенк.
Адрес: Дабл ю один Лондон, улица Фриф, 18.
Anything you'd like to add, Mr Holmes?
Only that the perpetrator's name is Dr Geoffrey Cruickshank.
Address: 18, Frith Street, London W1.
Скопировать
- Это на полпути от места преступления.
- Смотрите, у нас нет Трапани, ... но есть Джеффри Траппер.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
That's right in the middle of the crime zone.
Look, we don't have Trapani, but I've got a Jeffery Trapper.
One red dash light and a set of uni blues.
Скопировать
Дайте мне шанс все уладить.
Меня зовут Шелдон Джеф фри Сэндс.
Я работаю на Центральное разведывательное управление.
You let me handle it.
My name is Sheldon Jeffrey Sands.
I work for the Central Intelligence Agency. I throw shapes.
Скопировать
- Это отвратительно.
Джеффри Даймер и прочие чикатило с такого же начинали.
Не можешь ни с чем расстаться.
- It's disgusting.
This is how Jeffrey Dahmer and that lot get started.
You can't let go.
Скопировать
- Эта машина не принадлежит департаменту, ... но точно такой же тёмно-синий "Кроун Виктория" только один на весь город.
Зарегистрирован на Джеффри Трапани.
819 Западная и 88-я улица.
It's not a department vehicle, and there's only one dark blue Crown Vic with anything like it in the city.
It's registered to a Jeffery Trapani.
819 West 88th Street.
Скопировать
Из-за обстоятельств его смерти, мы решили не идти в синагогу.
Джесс, если хочешь я приду сюда с мамой Джеффри.
Я выдержу.
We decided not to do this in our temple because of the way Jeffrey died.
Jess, if you want, I can do this with Jeffrey's mother.
Fuck it, I can do it.
Скопировать
Тесс четыре года.
И пока я была с ней, мой муж Джеффри Шапиро работавший в одной из трёх лучших адвокатских фирм Лос-Анджелеса
Он пришел домой на обед и повесился со спущенными штанами на нашем грёбанном балконе.
Tess is four.
while I was with her, my husband, Jeffrey Shapiro... who worked for the third best law firm in LA... and was three months away from making partner....
He came home... on his lunch break and he hung himself... with his pants around his ankles in our goddamn sunroom.
Скопировать
- Угу.
Женщина-раввин, которая отпевала Джеффри Шапиро.
Раввин?
-Yeah.
I want Ari... the rabbi who did Jeffrey Shapiro.
A rabbi?
Скопировать
...в инвалидной коляске.
Но Джеффри преодолел эти ужасные увечья своей настойчивостью и светлым оптимизмом, за которые все его
Остаток жизни он провёл, помогая бедным и увечным прихожанам.
In a wheelchair.
But Geoffrey overcame these terrible disabilities with that simple resilience and sunny optimism that so warmed all of us who knew him,
spending the rest of his life in the service of the poor and disabled of this parish. It's very good.
Скопировать
Но постойте!
Деньги, Джеффри, верни мне их!
Мы обсудим это у меня!
Oh, just a moment ..
The money Jaffrey, I must have it at once.
If we have business to discuss we'll do it in my office.
Скопировать
Принеси чай наверх, Гефсиба.
Слушаюсь, кузен Джеффри.
Неужели к нам пожаловала сама гордость Пинченов?
Bring the tea up here Hepzibah.
─ Yes, cousin Jaffrey.
Well, if it isn't the pride of the Pyncheons.
Скопировать
Но никто не озаботился спросить моего согласия.
Джеффри, прошедший год был очень трудным...
У нас не осталось почти ничего, кроме дома...
But nobody bothered to get my consent.
Jaffrey, this has been a most trying year.
Practically everything has gone, except the house.
Скопировать
Традиции Пинченов не продаются.
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься
Мы преодолеем эти временные трудности.
The Pyncheon tradition will not be sold.
As a student of law, Jaffrey .. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.
We can find a way out of this momentary difficulty.
Скопировать
К кому?
Быть может, к памяти нашего прапрадеда, досточтенного полковника Джеффри Пинчена?
Двести лет тому назад он хвалился тем, что удачно убил некоего Мэттью Моула чтобы украсть у него эти земли!
For whom?
Perhaps for the honor of our great, great grandfather? The respectable Colonel Jaffrey Pyncheon.
200 years ago, he boasted of successfully murdering one Matthew Maule. In order to steal this land from him.
Скопировать
- Да-да...
Однако Джеффри уверен, что мы сможем немедленно обратить их в деньги...
Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год...
─ Yes, yes.
However Jaffrey is confident that we can collect these bonds immediately.
Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable .. And within the year we would ..
Скопировать
- Позже. - Но, Клиффорд...
Ты снова вспомнил о Джеффри!
Не надо, прошу! Он богатый, влиятельный человек...
Not right away.
─ Clifford, you think of Jaffrey again.
Please don't .. he's a man of great wealth and power ..
Скопировать
- Кто?
- Джеффри!
- Я ожидаю его...
Who?
─ Jaffrey.
I'm waiting for him to come here again.
Скопировать
Их ждет позор, если все узнают!
Пожалуйста, Джеффри!
Я все решил, пока шел сюда.
Think of their disgrace when they hear of my betrayal!
Oh Jaffrey, please!
I had made up my mind before I came here.
Скопировать
- Неужели?
- Добро пожаловать, кузен Джеффри. - Спасибо.
Где мой отец?
Yes I would.
Welcome home cousin Jaffrey.
─ Thank you. Where's my father?
Скопировать
Ну найдешь ты их - и что дальше?
Это было 180 лет назад, Джеффри...
На этом месте теперь стоит город, в нем тысячи жителей, что ты сделаешь, издашь указ о выселении?
If you find them, what value would they be?
That was a 180 years ago Jaffrey.
The city is there now, thousands of people. Will you issue orders of eviction?
Скопировать
Я всегда буду помнить тебя такой.
Суд желает публично выразить благодарность Джеффри Пинчену.
Его любовь к справедливости оказалась сильнее естественного желания покрыть родственника.
I'll always remember you just as you are now.
The court wishes at this time to publicly commend Jaffrey Pyncheon.
His love of justice exceeded his natural impulse to shield one of his own blood.
Скопировать
Нет, ты просто напомнил мне о том, что тот парень сегодня сотворил на работе.
Я рассказала тебя о этом весёлом парне, Джеффри, да?
Да, он всплывал в разговоре.
No, it just reminds me of something this guy did today at work.
I told you about that funny guy, Jeffrey, right?
Yeah, he came up.
Скопировать
Он прибыл.
Джеффри Шапиро.
Я подожду вас у машины.
There he is now.
Jeffrey Shapiro.
I'II wait here by the car.
Скопировать
У вас на поминках всегда смеются?
Джеффри защищал многих комиков.
Я вам не все сказал.
Good to see you. -The landscaper's here, thank God! -So what's shiva mean, standup?
Jeffrey represented a Iot of comedians.
There's one part I haven't told you. I'm engaged.
Скопировать
Сколько же у него кличек.
Джеффри Керр.
Привет, Джеффри.
Think your average juror is King Solomon?
He's a roofer with a mortgage.
And this man doesn't give a single, solitary droplet of shit about truth, justice or your American way.
Скопировать
Джеффри Керр.
Привет, Джеффри.
Значит, вам, президенту фирмы "Виксберг" было неизвестно, что продукция вашей компании продавалась нелегально?
He's a roofer with a mortgage.
And this man doesn't give a single, solitary droplet of shit about truth, justice or your American way.
- They're people, Fitch. - My point exactly.
Скопировать
Сколько же у него кличек.
Привет, Джеффри.
Значит, вам, президенту фирмы "Виксберг" было неизвестно, что продукция вашей компании продавалась нелегально?
Jeffrey Kerr.
Hello there, Jeffrey.
So as CEO of Vicksburg Firearms you were unaware that your product was being sold illegally? Yes, sir. Absolutely, sir.
Скопировать
Ладно.
А с его приятелем, Джеффри Керром?
Или мы встретимся, или сделка не состоится.
How about his pal, Jeffrey Kerr?
Now, we meet or there's no deal.
Non-negotiable.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джеффри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джеффри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение