Перевод "Джиллиан Андерсон" на английский
Произношение Джиллиан Андерсон
Джиллиан Андерсон – 32 результата перевода
Ты предпочитаешь ездить на роликовой доске.
Любишь музыку и постоянно мастурбируешь на фотографии Джиллиан Андерсон.
- Кто тебе такое сказал?
Your preferred mode of transport ls skateboarding.
You like music and regularly masturbate over pictures of Gllllan Anderson.
- Who told you that?
Скопировать
Употребите его в предложении с обзывательством.
Джиллиан Андерсон и Хелен Хант - лесбиянки.
- Л-Е-С-Б-И-Я-Н-К-И
Can you use it in a libelous sentence?
Gillian Anderson and Helen Hunt are lesbians. L
- E-S-B-I-A-N-S.
Скопировать
Ты предпочитаешь ездить на роликовой доске.
Любишь музыку и постоянно мастурбируешь на фотографии Джиллиан Андерсон.
- Кто тебе такое сказал?
Your preferred mode of transport ls skateboarding.
You like music and regularly masturbate over pictures of Gllllan Anderson.
- Who told you that?
Скопировать
Употребите его в предложении с обзывательством.
Джиллиан Андерсон и Хелен Хант - лесбиянки.
- Л-Е-С-Б-И-Я-Н-К-И
Can you use it in a libelous sentence?
Gillian Anderson and Helen Hunt are lesbians. L
- E-S-B-I-A-N-S.
Скопировать
То есть... Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to is a camera crew or my coworkers.
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
Trust me, when I fall in love, you'll know.
Скопировать
Где этот номер?
(Андерсон смотрит телевизор) (Зазвонил телефон)
- Да. - Это Мерилин Труман.
Where's that number?
(TV)... problems with his pitching elbow... (PH0NE RINGS) ...Yeah.
...This is Marilyn Truman.
Скопировать
(Доносится чей-то смех)
(Андерсон вздыхает)
Весь город на рождественских вечеринках, а мы здесь!
(DISTANT LAUGHTER)
(SIGHS)
The whole town having Christmas parties and we're here!
Скопировать
кроме эпопеи с Майклом Айзнером... случались ли у вас конфликты с кем-либо из Отрасли?
Пол Томас Андерсон, помнится, был не в восторге от ваших наездов на "Магнолию"... Вовсе нет.
Я столкнулся с Полом Томасом Андерсоном, когда проходил медосмотр перед Jay and Silent Bob Strike Back.
Where's GLAAD now, you know? I was curious, have you had...?
Besides the whole round with Michael Eisner have you had any confrontational experiences within the industry?
Paul Thomas Anderson getting a little angry at your public bash of Magnolia?
Скопировать
И придётся ли мне платить... [Из зала] Пять баксов! Или же мне заплатят.
Поднимаю голову, а там Пи-Ти-Эй -- Пол Томас Андерсон.
Я ему: "Даров, как дела?" Он мне: "Путём, путём. Чем занят?" Я ему: "Да вот, медосмотр прохожу.
I'm sitting there filling out the paperwork wondering if I'll have to have my balls grabbed wondering if I'll have to pay for it.
- Five bucks! Or if he'll pay me.
I hear a guy go, "Kevin, hello." I look, and it's Paul Thomas Anderson.
Скопировать
Скорее, скорее.
Элизабет и Уильям Андерсон?
Я – Билл.
Go, go, go.
Elizabeth and William Anderson?
I'm Bill.
Скопировать
И в чём причина этого?
Когда-то, мистер Андерсон, я вас уничтожил.
И наблюдал, как вы умирали.
And what reason is that?
I killed you, Mr. Anderson. I watched you die.
With a certain satisfaction, I might add.
Скопировать
Я осмелился нарушить приказ.
И сейчас я здесь по вашей вине, мистер Андерсон.
Вы виноваты в том, что я перестал быть частью системы.
I was compelled to stay...
And now, here I stand because of you, Mr. Anderson.
Because of you, I'm no longer an agent of this system.
Скопировать
- Общей целью, связавшей нас.
Всех нас привели сюда вы, мистер Андерсон.
Мы должны забрать у вас то, что вы забрали у нас.
- Purpose that binds us.
We are here because of you, Mr. Anderson.
We're here to take from you what you tried to take from us:
Скопировать
Поднимайся, 64-й этаж.
Вы удивлены, что мы встретились с вами снова, мистер Андерсон?
Это нас и отличает.
Keep moving. Sixty-fifth floor.
You look surprised to see me again, Mr. Anderson.
Well, that's the difference between us.
Скопировать
Я вижу смерть.
Мистер Андерсон, с возращением!
Только вас не хватало.
I see death.
Mr. Anderson, welcome back.
We missed you.
Скопировать
- Извините...
- И Энди Андерсон, раздел "Haши советы".
- О, я читала эти советы.
And Andie Anderson, our resident How To girl.
Oh, I've seen your column, Andie.
What are you working on now? Oh, actually...
Скопировать
Пол Томас Андерсон, помнится, был не в восторге от ваших наездов на "Магнолию"... Вовсе нет.
Я столкнулся с Полом Томасом Андерсоном, когда проходил медосмотр перед Jay and Silent Bob Strike Back
Как ни странно...
Besides the whole round with Michael Eisner have you had any confrontational experiences within the industry?
Paul Thomas Anderson getting a little angry at your public bash of Magnolia?
- Not at all.
Скопировать
У дачи, Нео.
Мистер Андерсон!
- Вы получили мою посылку?
Good luck, kiddo.
Mr. Anderson.
Did you get my package?
Скопировать
Но что-то вдруг изменилось. Я был уверен, что это невозможно. И всё же это произошло.
Вы разрушили меня, мистер Андерсон.
Потом, узнав правила, я понял, что мне надо было сделать. Но я этого не сделал.
And then something happened, something that I knew was impossible but it happened anyway.
You destroyed me, Mr. Anderson.
Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do but I didn't.
Скопировать
- Здрасьте.
- Эдди Андерсон.
- Бенжамин Берри.
Hi.
Andie Anderson.
I'm Benjamin Barry.
Скопировать
Ученик матроса, Морис Голдберг.
Матрос, Джордж Андерсон.
Матрос, Уильям Ордински.
Apprentice Seaman, Maurice Goldberg.
Able Seaman, George Anderson.
Able Seaman, William Ordinski.
Скопировать
- Капитан Эйнсли?
. - Капитан Андерсон?
- Сэр.
- Flight Lieutenant Ainsley? - Sir.
- Flight Lieutenant Anderson?
- Sir.
Скопировать
- Скоро будет.
Вчера мы с Андерсоном обсуждали этот вопрос.
- О, это прекрасно.
There's gonna be one soon.
Anderson and I were talking it over yesterday.
Oh, that's fine.
Скопировать
22.
Элизабет Андерсон.
Уильям Андерсон.
Twenty-two.
Anderson, Elizabeth.
Anderson, William.
Скопировать
Элизабет Андерсон.
Уильям Андерсон.
Хосе Баррера.
Anderson, Elizabeth.
Anderson, William.
Barrera, Jose.
Скопировать
- Спасибо!
Энди Андерсон.
- Похоже, конкуренция налицо.
- I am Frederick.
Andie Anderson.
Well, it looks like you've got some competition anyway.
Скопировать
- Похоже, конкуренция налицо.
- Мисс Андерсон сегодня носит "Айседору".
Приятного вечера, Энди.
Well, it looks like you've got some competition anyway.
Miss Anderson will be wearing Isadora for the evening.
Enjoy the party, Andie.
Скопировать
- Сегодня особенное событие и поэтому вы услышите целый дуэт.
Да, мисс Энди Андерсон!
Попрошу аплодисменты!
You see, tonight, the really special event is that we will be singing, her and I, a duet.
Yes, Miss Andie Anderson.
Could you please give a warm round of applause!
Скопировать
Cпасибо!
- Энди Андерсон!
- Так, сегодня мы исполним её любимую песню.
Thank you!
Andie Anderson.
Let's see what our song tonight will be. Maybe one of her personal favorites.
Скопировать
Прочти, того стоит.
- Энди Андерсон?
Простите, мэм?
Trust me.
Andie Anderson?
Excuse me, ma'am.
Скопировать
- Ах, в чём дело?
- Где Энди Андерсон?
- А её нет.
Holy crap.
Where's Andie Anderson?
She's not here.
Скопировать
- А сейчас школа Хиллер хотела бы представить вам свой номер
Солирует десятилетняя Джоанна Андерсон хор под управлением ее мамы великолепной Джин Андерсон
Некоторые из наших решили им помочь за что мы заранее просим прощения
hillier School would now like to present their Christmas number.
Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, backing vocals coordinated by her mother, the great Mrs Jean Anderson.
Erm, some of the staff have decided to help out and for this, we ask you to forgive us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джиллиан Андерсон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джиллиан Андерсон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение