Перевод "Джордж Майкл" на английский
Произношение Джордж Майкл
Джордж Майкл – 30 результатов перевода
Ответь на вызов, ответь на вызов.
Джордж Майкл Уильям.
Джордж Майкл Уильям.
Report my signal. Report my signal.
Hello, George-Mike-William.
George-Mike-William.
Скопировать
Джордж Майкл Уильям.
Джордж Майкл Уильям.
Готовность 3, готовность 3.
Hello, George-Mike-William.
George-Mike-William.
Strength three. Strength three, over.
Скопировать
Аж не верится, что ты мог назвать её жирной
А мне аж не верится, что ты дал Джорджу Майклу себя шлепнуть
Прости меня, ради Бога.
I can't believe you called her fat.
I can't believe you let George Michael slap you.
I am really sorry.
Скопировать
Расскажете ей.
А слышали о последнем альбоме Джорджа Майкла?
- Нет.
Tell her later.
Have you heard George Michaeis latest release?
No.
Скопировать
- Последний альбом Майкла Джексона.
Джорджа Майкла.
Хорошо, да?
- Michael Jackson's latest release.
George Michaeis.
Good, innit?
Скопировать
Можете посмотреть на мою коллекцию дисков.
Увидите Queen, Джорджа Майкла, Pet Shop Boys.
Они все гомики.
Come and look at my CD collection.
You'll find Queen, George Michael, Pet Shop Boys.
They're all bummers.
Скопировать
Я, кажется, её четвёртьiй парень.
Вспомните Джорджа Майкла:
"Секс - это естественно, это хорошо."
I am her fourth al
Think George Michael:
"Sex is natural, sex is good '.
Скопировать
И в этом месте мы целуемся, да?
Джордж Майкл тоже решил попробовать, надеясь таким образом оказаться поближе к кузине Мейби.
"Я поцелую прежде слов". И тут мы целуемся, да? - Погромче.
And then we actually get to kiss, right?
George Michael also chose to audition... looking for a chance to get closer to his cousin Maeby.
"I would kiss before I spoke." Then there's a kiss, right?
Скопировать
И Тобиас представил новое видение спектакля.
И новый способ сблизиться с Джорджем Майклом.
- Я знаю, зачем ты здесь.
Tobias came up with a new plan for the play...
- and a way to connect to George Michael. - I know why you're in the play.
- What?
Скопировать
Представьте себе.
Джордж Майкл, ты ведь знаешь реплики Стивена, да?
- Да, вроде.
Fancy that.
George Michael, you know Steven's lines, yes? - Sort of.
- Fine.
Скопировать
А теперь посмотрим, как проскочет искра.
Пока Джордж Майкл раздумывал, стоит ли целовать соперника,
Майкл пошёл за советом к отцу.
Now we'll see if some sparks fly.
As George Michael contemplated kissing his rival...
Michael sought his father's advice.
Скопировать
Я пойду под суд, потому что ты не знаешь, что такое "неудачные дубли"?
Тем временем в школе Джордж Майкл встретился с Мейби.
У меня пятёрка.
{ Wheezy Laugh] I am going to trial because you don't understand what a blooper reel is?
[Narrator] Back at the high school, George Michael ran into Maeby.
I got an "A." Check it out.
Скопировать
А мне пора. Иду на благотворительную встречу с больной девочкой.
Джордж Майкл почуял ложь.
А позже в здании суда...
I'm going to this fund-raiser for a sick girl, okay?
[Narrator] This rang false to George Michael... who knew that fund-raisers, a passion ofher mother's... were something that Maeby would avoid.
And later, at the courthouse...
Скопировать
У меня идея получше.
Хочешь преподать Джорджу Майклу урок?
Да, надеюсь, он его усвоит.
I got a better idea.
You wanna teach George Michael a lesson?
Yes, I do, and it's gotta stick.
Скопировать
- Дядя Майкл, это я, Мейби.
А где Джордж Майкл?
У бананового киоска.
Hello. - Hey, Uncle Michael, it's me, Maeby.
- Where's George Michael?
At the banana stand.
Скопировать
- А свалят всё на меня.
- Джордж Майкл.
- Папа.
- I'm gonna get blamed for this.
- George Michael.
- Dad.
Скопировать
Прости, пап.
- Ох, Джордж Майкл.
- Правда, прости.
I'm sorry, Dad.
- Oh, George Michael.
- I am.
Скопировать
В любом случае, мы же вместе, да?
Джордж Майкл?
Извини.
At least we got each other. Right?
George Michael?
Sorry. { Chuckles]
Скопировать
Бастер?
А у Джорджа Майкла была новость для Мейби.
Я ухожу из спектакля.
Buster?
And George Michael had news for Maeby.
So, I quit the play.
Скопировать
Не соглашусь, мам.
Я не буду контролировать Джорджа Майкла.
Я хочу, чтобы он сам решал, что ему лучше. Ага.
Well, I disagree, Mom.
I'm not gonna control George Michael.
I'm gonna let him decide for himself what's best.
Скопировать
Да.
И вот Джордж Майкл смотрел, как Мейби целовалась вместо него с парнем, которого он сам чуть было не поцеловал
Но, к удивлению Мейби, этот поцелуй ей совсем не понравился.
Yeah.
And George Michael watched as Maeby shared the kiss... that should've been his with a boy he almost had to kiss.
But, to Maeby's surprise, she did not enjoy kissing Steve Holt.
Скопировать
Только говорить буду я.
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
Один банан Блутов, Джордж Майкл.
You better let me do the talking.
George Michael, your uncle has a request.
One Bluth banana, George Michael.
Скопировать
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
Один банан Блутов, Джордж Майкл.
Сделай, как он просит.
George Michael, your uncle has a request.
One Bluth banana, George Michael.
Go ahead, give it to him.
Скопировать
Супер!
И Джордж Майкл увидел шанс оказаться поближе к Мейби.
Хотя, папа не любит, когда его дёргают по мелочам.
Can I come?
And George Michael saw a chance to get closer to Maeby.
You know, my dad hates to micromanage. Let's just do this.
Скопировать
- Полегче. - Я перепоручил дело, как ты учил.
Джорджу Майклу.
- Моему внуку?
- I delegated, just like you taught me.
George Michael.
- My grandson? - Yeah.
Скопировать
- Ты тупой придурок.
А Джордж Майкл удачно управился
- с отмычками, что дал ему Джоб.
- You stupid ass.
And George Michael was successful...
- with the lock pick Gob had given him. - What are you doing?
Скопировать
Нет, это... это по работе, я... да, учу.
Тем временем Бастер уговаривал Джорджа Майкла подменить его в роли Адама.
Не знаю, дядя Бастер.
Nope. It's, uh... It's something for work, so, yes, uh, yeah.
Meanwhile, Buster was trying to get George Michael... Meanwhile, Buster was trying to get George Michael... to take his place as Adam.
I don't know, Uncle Buster.
Скопировать
Клёвый рельеф.
Итак, у Джорджа Майкла появилась весомая причина не снимать костюм.
Офис Барри Закеркорна.
Got a kickin' bod.
Thus, George Michael found a compelling reason to keep the muscle suit on.
Law offices of Barry Zuckerkorn.
Скопировать
Там будет моя мама.
А Джордж Майкл старался казаться
- ...более мускулистым, чем был на самом деле.
My mother's going to be there.
And George Michael was trying to pass...
- as a more muscular boy than he actually was.
Скопировать
- Конечно, я выйду.
- Нет, Джордж Майкл, с тобой.
Мейби, не оставишь нас?
- I'll leave you two alone here.
- Oh, no, George Michael, I meant you.
Maeby, can we have the room?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джордж Майкл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джордж Майкл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
