Перевод "Диего" на английский
Произношение Диего
Диего – 30 результатов перевода
- Вы знаете, кто это был?
Микеланджило ди Людовико ди Лионардо ди Буоннаротти Симони.
Микеладжило?
- Do you know who that was?
Michelagniolo di Ludovico di Lionardo di Buonnarroti Simoni.
Michelangelo?
Скопировать
Но не смотря ни на что, он заканчивает четвертый курс медицинского института.
Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит.
Бабушка Реджи, которая его воспитала, смогла его убедить, что его эксплуатируют.
Reggie Dobson was paralyzed from the waist down but nonetheless is about to complete his fourth year of medical school.
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
- I wanna be hit with a blunt instrument.
Скопировать
Привет, Тёрк.
- Доброе утро, Джей Ди.
Что это за гигантская ручка?
- Hey, Turk!
- What's happening, J. D?
What is up with the giant novelty pen?
Скопировать
Наверное, отсутствие секса сегодня - это расплата твоей кармы за секс со Стейси!
- Джей Ди, брось это!
- Что было той ночью?
Maybe you not being able to have sex tonight is Karmic payback for having sex with Stacy.
- JD, drop it!
- What happened that night?
Скопировать
Ребята...
Успокойся, Джей Ди, это не то, что ты думаешь.
Потом я сказал:
"Uh, hey guys..."
Calm down JD, this isn't what it looks like.
Then I said:
Скопировать
Послушай Эллиот, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но никто из вас ребята и понятия не имеет, что значит безысходность.
- Разве что Джей Ди.
Да, ты прав.
Look, Elliot, I appreciate what you trying to do but none of you guys has any idea what is like to feel this hopeless in your life.
- You know other than JD.
* People agree with Brian *
Скопировать
Странное слово.
- Привет, Ди.
- Привет, мартышка. Что такое?
It's a weird word.
- Hey, D.
- Hey monkey, what's up?
Скопировать
Мы можем восстать друг против друга.
Ди права.
Теперь слушайте, нам надо приглядывать друг за другом, ясно?
We could turn against each other.
Dee is right.
Now look, we need to watch out for each other, okay?
Скопировать
Чарли и Мак, вы долбите.
- Ты будешь в команде Ди?
Немного преданности, братец.
Charlie and Mac, you dig.
You're gonna be on Dee's team?
Some loyalty, bro.
Скопировать
Если я успешно провожу его к завещанию, он даст мне очень большую долю.
- Он думает, что Дэннис и Ди...
Что ты делаешь? - Скучно.
If I guide it to him successfully, he's gonna give me a very large percentage of that.
He thinks that Dennis and Dee...
What are you doing?
Скопировать
Те парни отвратительные.
Ди, думаю, у тебя начинают появляться симптомы Стокгольмского синдрома. Нет.
Я в порядке, ясно?
Those guys are disgusting.
Dee, I think you're startin' to show signs of Stockholm syndrome.
No. I'm fine, all right?
Скопировать
Надо как-нибудь его убить.
Как только МакПойлы убирают Дэнниса, Ди и Фрэнка...
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Gotta kill him somehow.
So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank...
Yeah. Then you and I will split the money right down the middle.
Скопировать
- О, это великолепная идея.
- Ди, заткнись.
- О чём она говорит?
Oh, well, that's a great idea.
Dee, shut up.
What the hell is she talking about?
Скопировать
- И команды изменяются.
Теперь Ди и Чарли против Мака и Дэнниса.
У вас одна минута, чтобы выработать стратегию... Минута начинается сейчас.
And the teams have changed.
It's now Dee and Charlie versus Mac and Dennis.
You have one minute to plan your strategy... starting now.
Скопировать
Заткнись.
Я здесь пытаюсь сохранить твою жизнь, Ди.
Слушай, я спасу твою жизнь разрушением заднего офиса.
Shut up, okay?
I'm tryin' to save your life here, Dee.
Listen, I'm gonna save your life by wreckin' that back office.
Скопировать
Да.
Посмотри на себя, Ди.
Ты превратилась в монстра.
Yeah.
Look at yourself, Dee.
You've turned into a monster.
Скопировать
Я больна.
Знаю, Ди. Знаю.
Именно ты рассказала нам о Стокгольском синдроме.
I'm sick.
I know, Dee.
I know. You're the one that first told us about Stockholm syndrome.
Скопировать
В этом году я сделаю шоу талантов лучшим шоу талантов.
Дай мужчинам говорить, Ди!
Дай мужчинам говорить!
I will make this year's talent show the best talent show ever.
Let the men talk, Dee! Let the men talk!
What are you saying?
Скопировать
- К тому же ты не мой отец.
, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди
Слушай.
And also, you're not my dad.
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done, Dee.
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random dudes like you did in the good old days?
Скопировать
Теперь вы играете в шпионов?
Это тебе не какие-то забавы, Ди.
Это всё разведданные!
You're playing spies now?
Intel is the name of the game, Dee.
It's all about the intelligence!
Скопировать
И вы ничего не можете с этим поделать.
Ты даже не будешь в нём участвовать, Ди.
Ты должна посмотреть в лицо фактам.
There's nothing you guys can do about it.
You're not even gonna be in it, Dee.
You have to face facts.
Скопировать
Тебе она нравится!
Знаешь что, Ди?
Ты судья.
You love that one!
You know what, Dee?
You're a judge.
Скопировать
Вот так.
Ди будет судьёй.
И знаешь почему?
That's it.
Dee's gonna be a judge.
And you know why?
Скопировать
- Это будет нет.
- Ди?
- О, думаю, ты полна магии.
It's gotta be no, dog.
Dee?
Oh, I just think you're so full of magic.
Скопировать
- Да, да, да.
Мы скажем ему, что всё это часть шоу талантов Ди.
Правильно.
Yeah, yeah, yeah.
We'll tell him it's all a part of Dee's talent show.
Right.
Скопировать
- Великолепно.
Хорошая работа, Ди.
- Да. В этом году ты превзошла себя, сестрёнка.
Great.
Good work, Dee. Yeah.
You really topped yourself this year, Sis.
Скопировать
- Ты сломаешься.
Ди, любая часть твоего тела касается этого поля, и ты разбиваешься как стекло.
- У тебя кости как стекло.
You're gonna get crushed.
Dee, the second any part of your body touches that field, it's gonna shatter like glass.
You got bones like glass.
Скопировать
Ты провела половину своей жизни с поддерживающим спину поясом.
Твоё тело в сколиозе на 90 процентов, Ди.
Двигайтесь, ребятки.
You spent half your life in a back brace.
Your body's, like, 90% scoliosis, Dee.
Move it, fellas.
Скопировать
Интересно, какие-нибудь женщины смотрят с боковой линии.
Ладно, Ди.
Ты можешь это сделать.
I wonder if any women are watching from the sidelines.
All right, Dee.
You can do this.
Скопировать
Я Артемис.
Я друг Ди.
- Я в ловушке.
I'm Artemis.
I'm Dee's friend.
I'm trapped.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Диего?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Диего для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение