Перевод "Дом-2" на английский
Произношение Дом-2
Дом-2 – 30 результатов перевода
Джо? Это дом "Большого Брата"?
*реалити-шоу типа Дома-2
Отлично.
Is it the Big Brother house?
(laughter/applause)
Very good.
Скопировать
На площади Святого Улафа, дом два.
Дом 2?
А ведь я знаю на площади Святого Улафа каждый камень.
No. 2, St. Olaf's Place.
No. 2?
I once knew everybody at no. 2.
Скопировать
- Я думал, ты его уже смотрел.
- Нет, я смотрел "Один Дома 2".
Ну да, правильно.
- I thought you saw that.
- No, I saw Home Alone 2.
Oh, right.
Скопировать
Илья? Ты где?
Запоминай адрес: Садовая Триумфальная, дом 2.
Паспорта готовы.
Where are you, Ilya?
The address is 2 Sadovaya Triumphalnaya.
The passports are ready.
Скопировать
В случае находки просьба вернуть Вирджинии Люис.
81-ая Ист-стрит дом 2, квартира 2006.
81-ая улица?
- "If found, please return to Virginia Lewis,
"apartment 2006, number two,
"East Eighty-Onest Street." - "Eighty-Onest Street?"
Скопировать
- И уверяю вас, её зовут София.
Проживает по адресу: улица Кирос, дом 2.
- Нет! - Что нет?
- And I assure you she's called Sofia.
Sofia Cueto, and she lives at number 2, Quiròs St.
- No, what?
Скопировать
"Так ведь не одно и то же.
Что я, по-твоему, читаю - Дом-2: Даёшь молодёжь"?
Она говорит: "Чё?"
"Cause it's not the same.
What do you think I'm reading, 'Hee-haw the book?"
She said: "Huh?"
Скопировать
Я накажу тебя.
Ты не выйдешь из дома 2 месяца.
Я думал ты на моей стороне.
I'm gonna have to punish ya.
I'll ground him for two months.
- I thought you were on my side!
Скопировать
Эмбер, мы можем все уладить.
Ты говорил, что любишь "Дом-2"!
Пап, ну пожалуйста!
Amber, we can work this out.
You said you like "American idol."
Please, dad.
Скопировать
И затем появились вы.
Жаль, что нас не было в вашем доме 2 месяца назад, когда вы с Джанет в последний раз дрались.
Когда вы отвезли ее в травм-пункт.
And then you people showed up.
Yeah, it's a shame we weren't at your house two months ago, when you and Janet last fought.
When you put her in the ER.
Скопировать
Но он никак не исчезнет.
Прямо как "Дом-2".
Что?
He just won't go away.
He's like "American idol."
Yes?
Скопировать
Эдвард Джонс и Рой Килпатрик.
Они оба вернулись домой 2 недели назад из тура в Афганистан.
Человек, которого они преследуют
Edward Jones and Roy Kilpatrick.
Now, they both returned home two weeks ago from a tour in Afghanistan.
The man they're chasing:
Скопировать
Сюда ты вернешься уже действительным рядовым, гвардейцем.
Если среди вас есть хоть один человек, сообщите моей матери, она живет в поселке Утки, дом 2.
Ее зовут Илли.
You'll return as actual private. As the guard.
If amongst you there is a one human.. tell my mother. She is living in Utkin Dom settlement, house 2.
She is called Elle.
Скопировать
Действуй, кандидат!
Илли Тадер, поселок Утки, дом 2...
Подождем, посмотрим.
Here it is, candidate.
Or to Tadern, settlement, house 2.
Let's wait and see.
Скопировать
Последнее, что мне нужно - скользкий тип из начальства PR-отдела, подлизывающийся к прессе.
Это не Дом-2.
Дай мне знать, когда будет безопасно повторить операцию, и будь на связи.
The last thing I need is some greasy PR supremo sucking up to the press.
This isn't a reality TV show.
Let me know the minute it's safe to re-open. And keep in touch.
Скопировать
Он живет на Улице Чили, 84
-Он приходил в дом 2 недели назад, выглядел очень заинтересованным.
Можем мы взять блокнот чтобы проверить другие данные?
He lives at Chile Street, 84.
He visited the house two weeks ago, he seemed very interested.
Can we keep the notebook to check the other details?
Скопировать
Сколько раз я просил тебя закрывать банку с арахисовым маслом?
инфантильное поведение, которое заставляет меня чувствовать, как будто я живу в шоу "Реальный мир", (прообраз "Дом
Я говорю о сезонах с Гавайи и после!
How many times have I asked you to put the lid back on the peanut butter jar?
It's this sort of inconsiderate, immature jackassery that makes me feel like I'm living in the Real World house, and not the early years when they all had jobs and social consciences.
I'm talking about Hawaii and after!
Скопировать
Ханна Тэйлор, 18 лет.
Похищена из своего дома 2 апреля 1992 года.
Через два дня ее мать получила требование выкупа в размере 20 000 фунтов.
SANDRA: Hannah Taylor, 18.
Abducted from her home on the 2nd of April, 1992.
Two days later, her mother received a ransom demand for £20,000.
Скопировать
Твой отец хочет взять нас к Большому Вилли.
Дома 2 кг бифштекс.
Бери его, он бесплатный.
Your dad's gonna take us to Big Willie's.
Home of the seventy-two ounce porterhouse.
Finish it, it's free.
Скопировать
Капитан?
Да, вернулся домой 2 недели назад.
Отслужил в Ираке четвертый раз.
Captain?
Yeah, he just returned home 2 weeks ago
From his fourth tour in iraq.
Скопировать
Другой пример был в серии Большого Брата*. Вы помните?
*Большой Брат = Дом 2" Осталось два финалиста. Они должны были выиграть 50 тысяч (фунтов).
Их спрашивают по отдельности.
Another example was an episode of Big Brother, do you remember?
There were two finalists, they would get fifty thousand, was the prize money.
They were going to be asked separately.
Скопировать
Мне приснился кошмар.
Тот, где ты в джакузи с девками из "Дома 2"?
Гораздо хуже.
Oh, I just had a horrible dream.
Oh, that one where you're in the hot tub with all the women from the view?
Much worse than that.
Скопировать
Там нет ни одного приличного парня.
Тот, кто пытался ухватить меня за задницу - ну просто как из "Дома-2" сбежал.
Ну, по крайней мере, он не волок за собой кислородный баллон.
There's not a decent guy in there.
The one who kept grabbing my ass-- total reject from the Jersey Shore.
At least he wasn't dragging around an oxygen tank.
Скопировать
Так, похоже один из них умер в тюрьме, а другой, Ренди Торп, был освобожден из Халава пару месяцев назад.
И посмотри, он сбежал на полпути домой 2 дня назад.
- Что такое, босс?
All right, looks like one of 'em died in prison, and the other one, Randy Thorpe, was released from Halawa a couple of months ago.
And get this, he went AWOL from his halfway house two days ago.
What's up, boss?
Скопировать
Нет, барышня, я не пью всякое дерьмо.
Улица Фетести, дом 2. 4-ый корпус.
Да, второй этаж, квартира 17.
Not quite so, missy, it's not like I'd drink any crap.
Going on 63... 2 Fetesti street, F4 building.
Yeah, 2nd floor, flat 17.
Скопировать
Лазареску.
Улица Фетести, дом 2.
Хорошо, я понял.
Lazarescu.
Fetesti 2.
Ok, I got that.
Скопировать
Спасибо, дорогая.
Приезжает в мой дом, 2 часа ночи!
Что ты делаешь, чувак?
Thanks, baby.
Coming to my house, 2:00.
What are you doing, man?
Скопировать
А она была мясоедом... моя жена, но из-за беременности...
На день благодарения, индейка.... ... она не могла находиться в доме 2 дня, пока все не выветрилось,
Тебе Гленн рассказал?
And she was a meat-eating gal-- my wife, but with the pregnancy...
That Thanksgiving, the turkey-- she couldn't be in the house for two days until it was aired out, poor thing.
Glenn told you?
Скопировать
Ну да!
Осталось ещё "Дом 2" сюда приплести!
Да, Стулбэнд, расположенный на берегах загрязнённой реки из помоев и неочищенных сточных вод.
What else is on?
Put on Army Wives.
Yes, Stoolbend, located on the banks of a polluted river of garbage and raw sewage.
Скопировать
Да.
Мы оба принесём в дом 2 пояса.
Без базара, ублюдок.
Yeah.
You and me, bringing home two belts.
No doubt, motherfucker.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дом-2?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дом-2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение