Перевод "Драйвер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Драйвер

Драйвер – 30 результатов перевода

Наводись на "Циолковского".
Где этот акустический драйвер?
Вон там.
Lock on Tsiolkovsky.
- Where's that sonic driver?
- It's over there.
Скопировать
В тот момент я почувствовал, что слышу, как дышит земля.
Первый удар Джуну был драйвером, и я был уверен в победе.
Хороший удар.
And then suddenly, in that moment, I felt as if I could hear the earth breathing' beneath me.
Junuh hit a promising opening drive, and I was sure he was on his way.
Nice shot.
Скопировать
Джуну мог выиграть.
Дай мне драйвер, Баггер.
Улыбнитесь нам.
Junuh could win.
I think the driver, Bagger.
Hey, give us a smile.
Скопировать
Кто это сказал?
Где железный драйвер Баггер?
Сейчас пора бить и пора оставить ее в сумке.
Says who ?
Where's that driving' iron, Bagger ?
Well, there's a time to hit that shot, and there's a time to leave it in the bag.
Скопировать
Мне нравилось, как мы танцевали.
Мне нужен драйвер.
Я должен постараться.
I like the way we danced.
Got enough water ? Driver. I need the driver.
This is gonna take everything I got.
Скопировать
Средняя железка.
Разновидность драйвера.
Она прекрасно бьет.
- Mid-iron.
Some kind of driving iron.
Extraordinarily well-hit.
Скопировать
- Заходи и заткнись!
Простите, мистер Драйвер.
Прости, Джон.
- Get in and shut it!
Sorry about that, Mr Driver.
Sorry, John.
Скопировать
Его подруга видела, как он пытался выбраться из Как таксист ударил его с фонариком.
Нет описания драйвера.
Хорошо, все.
His girlfriend saw him try to get out as the taxi driver hit him with a flashlight.
No description of the driver.
Okay, everybody.
Скопировать
На Нарн, конечно.
Вы пришли с кораблями, и оружием, и масс-драйверами.
Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей.
To the Narn Homeworld, of course.
You came with ships and guns and mass drivers.
You plucked asteroids out of near orbit and sent them plunging down onto our cities killing men, women and children.
Скопировать
Любой ребёнок работая где-нибудь в своём гараже с хорошей идеей может составить нам конкуренцию.
Давай попробуем програму связи если у тебя есть нормальный драйвер..
Подожди секунду, Вернись. Двигайся,двигайся.
Any kid working in a garage anywhere in the world with a good idea can put us out of business
Let's try a communication scheme if you have a good driver..
Move, move
Скопировать
!
Посмотрите - драйвер вызвал функцию, в процессе патча системной таблицы.
Ну это небезопасно выгружать ее, ведь другой процесс может перейти в эту область и делать свою работу.
!
See the driver hooks a function by patching the system call table.
So it's not safe to unload it, unless another thread's about to jump in there and do its stuff.
Скопировать
Ты разработала эту программу, да?
Я взял это с твоего драйвера.
Ты не понимаешь.
You're the one who developed the program, huh?
I pulled it from your disk drive.
You don't understand.
Скопировать
Важное сообщение, сэр.
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
[ Sniffles ] Priority message, sir.
[ Tigh ] Engineering, spin up F. T.L. drives one and two.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Скопировать
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
[ Tigh ] Engineering, spin up F. T.L. drives one and two.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
Скопировать
Ты справился!
Слушай, а это было ничем не легче, чем... подогнать физиономию Минни Драйвер под размер экрана.
Хорошо, отойди подальше.
You did it!
Oh, I say, this is an even bigger accomplishment than getting Minnie Driver's head to fit on screen.
Okay, back up.
Скопировать
Послушай, я дам тебе одно имя, даже несколько имен.
- Рональд Драйвер.
- Адрес у тебя есть?
Look, I've got a name for you, I've got several names, actually.
- Ronald Driver.
- Do you have an address?
Скопировать
Но это большое "нельзя" в большой игре.
Я однажды играл с ортопедом, который наносил на свою клюшку-драйвер бальзам для губ, чтобы сократить
И всё равно не мог выбить сотни.
But it's a big no-no in tournament play.
I once played a podiatrist Who used to apply lip balm to his driver To reduce his side spin.
He still couldn't break a hundred.
Скопировать
Стандарты разработаны, чтобы уравновесить шансы играющих, не допустить технологического преимущества.
Чтобы предотвратить такие вещи, как, например, клюшки-драйверы увеличенной дистанции с эффектом трамплина
Или то, что мячи с рябой поверхностью не сильно сокращают вращение или букс.
Standards designed to balance human skill Against technological advantage.
To prevent things Like drivers from adding distance With a trampoline effect.
Or that the ball's dimple pattern Doesn't greatly reduce the drag or spin rate.
Скопировать
Знаете, что я помню о том дне отчётливее всего?
Клюшку-драйвер моего отца.
Это был подарок Байрона Нельсона.
You know what I remember most about that day? What?
My dad's driver.
It was a gift from byron nelson. Hmm.
Скопировать
Итак, у нас сумка Рассела, его куртка и открытая коробка "Fuschida".
Странно, нет клюшки-драйвера.
А вот и грибок Ходжеса.
Okay, so we have russell's bag, His jacket and an open box of fuschidas.
Weird, there's no driver in here.
Here's hodge's fungus.
Скопировать
Он печатает!
Мне пришлось скачать новую прошивку, установить новые драйверы, изменить шифрование и заменить кабель
Спасибо.
It's printing!
I had to download new firmware, install new drivers, Change your encryption, and replace an ethernet cable In a 100-degree attic,
But I did it! Thanks.
Скопировать
Это насчет моего клиента.
Нападение на офицера на Элмер Драйвер, 373.
Эй, дамочка, стойте!
It's my client.
...00, officer down at 373 Elmer Driver.
Hey, lady, stop!
Скопировать
Даже исправив физические повреждения, я натыкаюсь на мертвые зоны.
Драйвера начисто стерты.
Мистер Фосс, пусть ваше воображение сконцентрируется в данный момент на инструменте который может ощущать магнитные поля так, как слепой человек может прочитать шрифт Брайля.
Even routing through the physical damage, I keep running into dead sectors.
These drives are wiped clean.
Mr. foss, just let your imagination conceive for a moment of a tool that can read magnetic fields as a blind man can read braille.
Скопировать
У меня такое было.
Это драйвер, это не орудие убийства.
Девятый и четвертый айроны.
I've done that before.
That's a driver. That's not the murder weapon.
A 9- and a 4-iron!
Скопировать
Раз тебе так смешно, давай посмотрим как получится у тебя.
Спасибо, но я лучше возьму настоящий драйвер.
Итак, друзья, решающий момент игры.
If it's so funny, show us what you got.
Thanks, but I think I'll use an actual driver.
-Katie, Kate, whatever her last name...
Скопировать
Вот, чёрт!
Стив Драйвер, ублюдок, вот ты кто.
Срывай всё.
Holy shit!
Steve Driver, you perfect bastard, you.
Rip it off.
Скопировать
Входа нет!
Стив Драйвер, ублюдок, вот ты кто!
О, нет.
No entry!
Steve Driver, you perfect bastard, you!
Oh, no.
Скопировать
- План сисек крупно.
Стив Драйвер, на площадку.
Слушай еще вопрос, а что тут вообще за кино?
Bouncing titty shot.
Steve Driver, coming to the set.
I'm just curious, what kind of movie is this?
Скопировать
Майкл Мэдсен в роли Бадда
Дэрил Ханна в роли Элли Драйвер
Дэвид Керрадайн в роли Билла
# He would always laugh and say #
# "Remember when we used to play?" # # Bang bang #
# I shot you down # # Bang bang #
Скопировать
Мы не сделаем этого по причине того что такой поступок принизит нас.
Вы согласны, мисс Драйвер?
- Думаю, да.
And the reason we won't do that thing is because that thing would lower us.
Don't you agree, Miss Driver?
I guess.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Драйвер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Драйвер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение