Перевод "Драйвер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Драйвер

Драйвер – 30 результатов перевода

Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
[ Tigh ] Engineering, spin up F. T.L. drives one and two.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
Скопировать
Важное сообщение, сэр.
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
[ Sniffles ] Priority message, sir.
[ Tigh ] Engineering, spin up F. T.L. drives one and two.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Скопировать
Майкл Мэдсен в роли Бадда
Дэрил Ханна в роли Элли Драйвер
Дэвид Керрадайн в роли Билла
# He would always laugh and say #
# "Remember when we used to play?" # # Bang bang #
# I shot you down # # Bang bang #
Скопировать
Мы не сделаем этого по причине того что такой поступок принизит нас.
Вы согласны, мисс Драйвер?
- Думаю, да.
And the reason we won't do that thing is because that thing would lower us.
Don't you agree, Miss Driver?
I guess.
Скопировать
Наводись на "Циолковского".
Где этот акустический драйвер?
Вон там.
Lock on Tsiolkovsky.
- Where's that sonic driver?
- It's over there.
Скопировать
- Заходи и заткнись!
Простите, мистер Драйвер.
Прости, Джон.
- Get in and shut it!
Sorry about that, Mr Driver.
Sorry, John.
Скопировать
Джуну мог выиграть.
Дай мне драйвер, Баггер.
Улыбнитесь нам.
Junuh could win.
I think the driver, Bagger.
Hey, give us a smile.
Скопировать
Мне нравилось, как мы танцевали.
Мне нужен драйвер.
Я должен постараться.
I like the way we danced.
Got enough water ? Driver. I need the driver.
This is gonna take everything I got.
Скопировать
Кто это сказал?
Где железный драйвер Баггер?
Сейчас пора бить и пора оставить ее в сумке.
Says who ?
Where's that driving' iron, Bagger ?
Well, there's a time to hit that shot, and there's a time to leave it in the bag.
Скопировать
Средняя железка.
Разновидность драйвера.
Она прекрасно бьет.
- Mid-iron.
Some kind of driving iron.
Extraordinarily well-hit.
Скопировать
В тот момент я почувствовал, что слышу, как дышит земля.
Первый удар Джуну был драйвером, и я был уверен в победе.
Хороший удар.
And then suddenly, in that moment, I felt as if I could hear the earth breathing' beneath me.
Junuh hit a promising opening drive, and I was sure he was on his way.
Nice shot.
Скопировать
На Нарн, конечно.
Вы пришли с кораблями, и оружием, и масс-драйверами.
Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей.
To the Narn Homeworld, of course.
You came with ships and guns and mass drivers.
You plucked asteroids out of near orbit and sent them plunging down onto our cities killing men, women and children.
Скопировать
Его подруга видела, как он пытался выбраться из Как таксист ударил его с фонариком.
Нет описания драйвера.
Хорошо, все.
His girlfriend saw him try to get out as the taxi driver hit him with a flashlight.
No description of the driver.
Okay, everybody.
Скопировать
"Аудио-магазин Блю.
Мэтт Деймон, Бен Аффлек, Минни Драйвер."
- Не переношу её.
"Blue Tunes.
Matt Damon, Ben Affleck, Minnie Driver."
- I hate her.
Скопировать
Любой ребёнок работая где-нибудь в своём гараже с хорошей идеей может составить нам конкуренцию.
Давай попробуем програму связи если у тебя есть нормальный драйвер..
Подожди секунду, Вернись. Двигайся,двигайся.
Any kid working in a garage anywhere in the world with a good idea can put us out of business
Let's try a communication scheme if you have a good driver..
Move, move
Скопировать
Да, конечно.
Ты украдешь драйвера Титана?
Конечно, нет.
Yeah, sure.
Are you stealing the Titan drives?
Of course not.
Скопировать
Две минуты назад я сама не знала.
Сырой программный код на основе старых драйверов.
Что бы это ни было, но на маркировке стояло
Two minutes ago, I had no idea.
When I found out about all those people who died because of me, I took one last thing from the group's network-- a raw chunk of source code from a set of old drives.
Whatever was on it was labeled...
Скопировать
Карэллен не даёт тебе жить своей жизнью.
Крадёшь драйвера Титана?
Персональные исследования.
Karellen is not letting you move on.
Are you stealing the Titan drives?
Private research.
Скопировать
Теперь просто распечатай его.
Ты можешь сделать это, перетащив его в замок аксессуаров и периферии и поместив его в драйвер принтера
Что смешного?
Now you just have to print that file out.
You can do that by dragging it to the accessories and peripherals castle, and planting it in the printer driver.
What's so funny?
Скопировать
Это необязательно.
Перезагрузите драйвер, спустя несколько минут после перезагрузки, прыжок произойдёт автоматически.
Это не нужно.
That won't be necessary.
Simply initiate the override, then after a few moments, once complete, it will automatically execute the jump to FTL.
We won't need it.
Скопировать
Это не обычный запуск скачка, это подпрограмма андроида.
Драйвер ещё загружается.
Осталось пару минут. Отлично.
It's not the normal FTL start-up, it's the Android's work-around. Once it's complete, we'll jump.
It'll just take a few minutes.
All right.
Скопировать
Значит, я сам себя убиваю.
Я говорил с инспектором по надзору, Джерри Драйвером.
- Он многое о тебе рассказал. - Кто бы сомневался.
I guess I'm just self-destructive.
I spoke to your probation officer, Jerry Driver.
- He had a lot to say about you.
Скопировать
Этот Драйвер - брехло.
Дело не только в Драйвере.
Многие говорят о тебе подобное.
Driver's a liar.
It's not just Driver.
There's a lot of people saying things, damaging things.
Скопировать
Что ты собирался съесть своего отца и перерезать горло матери.
Этот Драйвер - брехло.
Дело не только в Драйвере.
That you threatened to eat your father and out your mother's throat.
Driver's a liar.
It's not just Driver.
Скопировать
Я выделил подпрограммы и порядок их выполнения.
Драйвера печати второстепенны.
Почему я не работаю над компилятором?
I mapped out all the subroutine assignments and which order to do them in.
Print drivers are remedial.
Why aren't I working on a compiler?
Скопировать
Учись работать с людьми.
Он отдаёт драйвера самым быстрым кодерам, а компиляторы полным тормозам.
Это неэффективно.
Learn to work with people.
He's assigning drivers to the fastest coders and compilers to the lunkheads.
It's inefficient.
Скопировать
— Господи, тебе-то какое дело?
Я поручил тебе написать драйвера печати, а не в игры играть.
— Что, когда?
- Jesus, do you mind?
I assigned you to write print drivers, not play games.
- What, when?
Скопировать
Мы взяли его.
Где драйверы?
"Древо свободы время от времени должно быть омыто кровью патриотов и тиранов".
We got him.
Where are the drives?
"The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants."
Скопировать
Тогда бы драйвера никогда бы не попали в неверные руки.
Артур уничтожил драйвера.
Ты уверен?
Then the drives would've never fallen into the wrong hands.
Arthur destroyed the drives.
Are you sure?
Скопировать
Покончи с этим.
Уничтожь драйверы.
Нет.
End this.
Destroy the drive.
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Драйвер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Драйвер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение