Перевод "Дриблинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дриблинг

Дриблинг – 26 результатов перевода

Я принимаю его на площадке.
- Я дриблингую.
- Не волнуйтесь, со всеми бывает.
- I'm bringing it up court. - Mm-hm.
- I'm dribbling.
- Don't worry about your appearance.
Скопировать
Используйте то, над чем мы работали на прошлой тренировке.
Дриблинг, дриблинг, пас.
Хорошо?
Use what we worked on last practice.
You know, dribble, dribble, pass.
All right?
Скопировать
Мяч был у Джеймса и он направлялся к зачетной зоне.
Дриблинг... или как это в регби называется?
Бегу с мячом.
James had the ball and was heading for the try line.
Dribbling... What's it called in rugby?
Running with it.
Скопировать
- В норме.
- Дриблинг?
- Неплохо.
- Good.
- Dribbling?
- Really good.
Скопировать
В смысле, к тому времени, как я приеду домой повидаться со всеми, он уже будет ходить и говорить.
Не, с Нейтаном и Хейли он сначала научится чтению и дриблингу.
Они будут замечательными родителями.
He's already gonna be walking and talking. Nah, with nathan and haley,
He'll be reading and dribbling first.
They are gonna be amazing parents.
Скопировать
Летающий Скиннер начинает!
Он ведет мяч, какой дриблинг!
Фол!
"Air Skinner" brings it up.
He bounces the ball repeatedly in a dribbling type motion.
Foul!
Скопировать
но вещички доставьте по месту!
В дриблинге хрен с два проиграю!
Ведь я — Легендарный Данк Маска!
Right! but could you deliver this?
You won't beat my running and you won't beat my dribbling!
I'm the legendary Dunk Mask!
Скопировать
А я лёгкий нападающий.
Как у тебя дриблинг получается?
Неплохо.
Point guard.
Small forward. How's your crossover dribble?
It's okay.
Скопировать
Уу!
Сейчас он отступит, потому что он не хочет проиграть в дриблинге.
Только на полшага.
Whoo!
Now he'll back off Because he doesn't want to get beat off the dribble.
Just a half step.
Скопировать
Я хороший форвард.
- Знаешь, что такое JJ дриблинг?
- Нет.
I'm a striker.
- Know what a JJ dribble is?
- No.
Скопировать
Срань раздолбанная!
Это дриблинг?
Нет, это угловой.
Cοme οn, yοu fucking bastard!
Sο, is this dribbling?
- Nο, this is a cοrner, nοw.
Скопировать
Так, еще, еще, еще, давайте!
Отличный дриблинг!
Эки. Что с тобой сегодня, а?
Okay, move it! Move it! Move it!
That's great! Wonderful!
Ecki, what's wrong with you?
Скопировать
Помнишь Кудряшку, он--
Его коронкой был дриблинг.
А ты - Медоуларк?
Remember Curly, he--
He do the dribbling.
You Meadowlark?
Скопировать
Жаирзиньо передаёт Пеле...
Пеле передаёт Тостао, какой дриблинг! пас обратно Пеле...
Совсем нет уважения?
Jairzinho passes to Pelé...
Pelé to Tostão, Tostão dribbling... he passes back to Pelé...
Have you no respect?
Скопировать
Нет?
Видишь ли, я королева дриблинга!
- Тоже мне королева!
See?
Well, I'm a dribble queen!
- Some queen!
Скопировать
Цветы, помидоры, нектарины ...
А мне дриблинг нравится.
Я люблю игры НБА.
Flowers, tomatoes, nectarines...
I like dribbling.
I love NBA games!
Скопировать
Кому ещё надоело стучать мячом об пол при любом передвижении?
Чувак, я ненавижу дриблинг.
Да и для полового покрытия это не полезно.
Anybody else tired of always having to dribble the ball whenever you want to move?
Man, I hate dribbling.
And it can't be good for the floor.
Скопировать
Ты смотришь игру?
Я считаю дриблинги.(ведение мяча)
Я только что пропылесосил!
You're watching the game?
I'm counting the dribbles.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Скопировать
Я решила, что баскетбол предоставляет оптимальную смесь кардиореспираторной и мышечной тренировки
Мне нравится дриблинг.
Звучит, как куча веселья. Я одену свои кроссовки.
Yes. Oh! I have determined that basketball provides the optimal mix of cardio respiratory and muscular fitness.
I like to dribble.
That sounds like a lot of fun.
Скопировать
Нимрод блокирует.
Пас Громкому, дриблинг.
Пердеж.
Nimrod blocks it.
Over to Loudy, who dribbles it.
Flagrant flatulation.
Скопировать
Ладно, джентльмены,
Дриблинг!
- Чем могу помочь, детка?
OK, gentlemen...
Dribble!
Can I help you, babes?
Скопировать
Возьму его ещё раз, буду с ним нежничать.
Но если я окажусь у корзинки, я дриблингом проведу мяч мимо Роджера.
Я забивальщик, я должен забивать.
I'll take him back to the game and I'll play nice.
But if I get the ball behind the arc and I'm open, I'm gonna drill threes over him.
I'm a shooter, and a shooter gotta shoot.
Скопировать
Хорошо.
Работа над дриблингом.
Это обеспечит тебе место для трехочкового броска.
Okay.
Work on the handle.
Lock down that point-guard spot.
Скопировать
Пробежка.
Двойной дриблинг.
Не по правилам.
Traveling.
Double dribble.
That's reaching in.
Скопировать
Одарённый.
Ты обучил его такому дриблингу?
Хотел бы.
Skills.
You teach him how to dribble like that?
I wish.
Скопировать
Также нужна игра в пас.
Нужен удар, нужен дриблинг, но нужен и пас.
- Не трогай мяч за линией штрафной площади.
We also have to work on passes.
You have to shoot, have to dribble, but also pass.
- Don't touch the ball outside the line.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дриблинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дриблинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение