Перевод "Дэниел" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дэниел

Дэниел – 30 результатов перевода

Уходите, Дикси идёт!
Дэниел Латимар, Твоя мать зовёт тебя!
Я тебя поймаю, Орншу!
Dicks is coming!
They seek the truth (Make a world) before they can die. (that we can live in.)
I'll get you, Ornshaw!
Скопировать
Он пьян.
Дайте нам бутылку Джека Дэниела!
Это очень дорого... как хочу пить
He's drunk.
Give us a bottle of Jack Daniel's!
It's very expensive... So what? Give it now!
Скопировать
Поэтому, чтобы добыть разрешения сразу для двоих что ж, наш доступ к Бюро Перевозок ограничен тем что нам удается у них стащить.
Поэтому вы - Джим Феннерман а вы - Дэниел Лейн.
Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц.
So to get travel permits for the two of you together well, our access to the Transit Bureau is limited to whatever we can steal.
So you're Jim Fennerman and you're Daniel Lane.
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon.
Скопировать
Остановить программу, пока я сделаю пометки для Подразделения Информации.
Так, Дэниел, правильно?
Дэн, Дэнни.
Program hold while I make notes on this for Infospeak Division.
So, Daniel, right?
Dan, Danny.
Скопировать
Ты про ту тварь у меня в голове?
Дэниел им очарован.
Нет, я просто подумал, что ты захочешь его увидеть.
- You mean that thing in my head?
- Daniel thinks it's fascinating.
- No, I just thought you'd wanna see it.
Скопировать
Одень шляпу и вали на работу пизда дешёвая.
Льюиса и Кларка (одни из первопоселенцев Америки, герои амер.сит-кома) не бывает плохих причёсок или у Дэниела
Вот у Кустера действительно плохая причёска поэтому он и перекрасился в блондина, голубо-глазый криминальный уёбок.
Put on a hat and go to work you shallow cunt.
It's a good thing Lewis and Clark never had a bad hair day or Daniel Boone huh?
Kuster he had a really bad hair day but he had it coming that blond, blue-eyed criminal fuck.
Скопировать
Эта команда остается со мной.
Вот, Дэниел, тебе это понадобится.
- Джоди, скажи им, мы поднимаемся.
This team stays with me.
Here, Daniel, you're gonna need this.
Jodie, tell them he's coming.
Скопировать
-Надо кое-что сделать.
Да, Дэниел идет завтра в садик, так же как и каждый день.
-Ты не можешь взять выходной на работе?
- Something I have to do.
Yeah, Daniel's going to day care tomorrow like he does every day.
- You can't take off from work? - No, I can't.
Скопировать
В любом случае, я думаю, что ты перебарщиваешь.
Дэниелу нравится детский сад.
Я уверена, что он там в безопасности.
Anyway, I think you're overreacting.
Daniel loves day care.
I'm sure it's safe there.
Скопировать
Моему тоже три. Почти четыре.
Его зовут Дэниел.
Присматривайте за ним.
I have a three-year-old.
He's almost four. Daniel.
Keep an eye on him.
Скопировать
Уж поздно.
Дэниел наверное спит.
Да, он спит.
It's late.
Daniel's probably asleep.
Yeah, he is.
Скопировать
-Конечно.
Дэниел?
Проснись и пой.
- Sure.
Oh, Daniel?
Wake up and play.
Скопировать
- И где мой сын?
Дэниел спит.
А у тебя нет права здесь находиться.
And where's my son?
Daniel's asleep.
And you have no right to be here.
Скопировать
Эй...
Скажи Дэниелу, что я по нему скучаю.
Вот, блин.
Hey...
Tell Daniel that I miss him.
Oh, man.
Скопировать
Нет.
Дэниел?
Давайте это сюда...
No.
Daniel?
Pull it this way.
Скопировать
- Можете подвинуть его немного влево?
Дэниел, что здесь происходит?
- Нет, это не может быть реальным. - Осторожней.
- Bring this in on the left.
Daniel, what's going on?
No, this can't be real.
Скопировать
Я тоже надеюсь.
Дэниел, мне очень жаль, что тебе пришлось всё это снова пережить.
Я тут думаю.
So do I.
Daniel, I'm so sorry you had to go through that again.
I've been thinking.
Скопировать
Например, ты должен видеть себя здесь ребёнком, или снова стать ребенком.
Дэниел, я теряюсь в догадках, но я всё-таки думаю, что эти машины как-то воссоздали наши воспоминания
Хорошо, осторожно с верхним камнем.
For example, you should be seeing yourself here as a child, or become a child again.
Daniel, I'm guessing here, but I think we're in an advanced recreation being pumped into our minds by those machines.
OK, careful with that cover stone.
Скопировать
Это место ещё не открыто для посетителей.
Дэниел, я думаю, что на самом деле нас здесь нет!
Джейк, она качается.
This area isn't open to the public.
Daniel, I don't think we're actually here!
Jake, it's swinging.
Скопировать
Осторожней с тем верхним камнем.
Дэниел, хочешь я ...
Нет.
Careful with that cover stone.
Daniel, do you want me to...
No.
Скопировать
SG-1, вы испытываете моё терпение!
Дэниел, за мной!
Думаете, на этот раз мы действительно вышли?
SG-1, you are trying my patience!
Daniel, with me!
You think we're really out this time?
Скопировать
- и, возможно, с Земли.
- Дэниел оказался прав.
Но вся их цивилизация была уничтожена этим жуком.
- Possibly from Earth.
- Daniel was right.
But their entire civilisation was obviously wiped out by this bug.
Скопировать
Симмерия была в безопасности от нападений Гоа'улдов в течение тысячелетий, но потом появились мы и испортили технологию Тора.
Дэниел Джексон прав.
Обычно Гоа'улды посылают разведотряд, чтобы определить ценность планеты и ее уязвимости.
For a thousand years Cimmeria was safe from Goa'uld attack.
Then we show up and screw up Thor's technology.
The Goa'uld usually send an advance scout to determine a planet's worth and vulnerability.
Скопировать
Думаю, мы должны отсидеться здесь, пока ситуация не успокоится.
Ничего не успокоится, Дэниел Джексон.
Скорее наоборот.
I guess we'll just have to hole up in here till things calm down.
Things will not calm down, Daniel Jackson.
They will calm up.
Скопировать
Здесь есть легенда о Зале Могущества Тора.
Дэниел, для мифологии есть свое место и время.
При всем уважении, сэр, о молоте Тора мы думали то же самое, пока не убедились, что он существует.
There's a legend around here about a Hall of Thor's Might.
Daniel,... there's a time and place for mythology.
With respect, we thought Thor's hammer was a myth until we proved it was real.
Скопировать
Это старая охотничья техника Джаффа.
Давай, Дэниел.
Я никогда не видел на рунах простых геометрических фигур.
It is an old Jaffa hunting technique.
Come on, Daniel.
I've never seen simple geometric shapes in any runes.
Скопировать
- Полковнику понадобится наша помощь.
- Дэниел,... а ответ может быть здесь?
Нет.
- The colonel will need our help.
- Daniel,... could the answer be here?
No.
Скопировать
Мы скоро покинем вас.
Так ты думаешь что план Дэниела сработает?
В любом случае я уйду.
We'll be leaving soon.
So you think Daniel's plan will work?
Either way, I will be leaving.
Скопировать
- Нас обнаружили, O'Нилл.
Давай же, Дэниел.
Дэниел, это необычно.
- We have been located, O'Neill.
Come on, Daniel.
Daniel, this is uncanny.
Скопировать
Давай же, Дэниел.
Дэниел, это необычно.
Он похож на описание Розвельских Серых у нас дома.
Come on, Daniel.
Daniel, this is uncanny.
It looks just like the descriptions of the Roswell Greys back home.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дэниел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дэниел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение