Перевод "Дюма" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дюма

Дюма – 30 результатов перевода

Счастливчик.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Как звали третьего мушкетёра?
Lucky.
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos.
What was the name of the third Musketeer?
Скопировать
Вопрос!
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Как звали третьего мушкетёра?
The question!
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos.
What was the name of the third Musketeer?
Скопировать
Ламартин.
Александр Дюма.
Боссюэ.
Lamartine.
Alexandre Dumas.
Bossuet.
Скопировать
А кому еще?
Ты ешь луковый суп по рецепту великого писателя Дюма-отца.
Командировки эти кажутся подозрительными Любе.
Who else?
You're eating onion soup by the great author Dumas-senior.
- It's good... - These trips look suspicious to Luba.
Скопировать
"Хорошо ли пишет Аманда Грис?" Паз Софратаги.
"Аманда Грис – Александр Дюма романтического романа".
Паки Драма.
'"Amanda Gris: A Good Typist? ' by Paz Sufrategui."
'"Amanda Gris: the Alexandre Dumas of Romance Novels.'
By Paki Derm."
Скопировать
Да, это Филлис Стэйн, менеджер группы ""Хэдвиг и Злосчастный Дюйм"".
Не ""Дюма"".
Я бы хотела поговорить с Брэдом.
Yes, this is Phyllis Stein, manager of Hedwig and the Angry Inch.
I've been ho-- "Inch"!
Not "Itch."
Скопировать
Мы и так идем на полной скорости.
Похоже, они не справляются, месье Дюма.
"Мистер Николя" идет со скоростью 200.
- We're going as fast as we can.
Sounds like your crew would be better off rowing.
Mister Nicholas is beyond our reach.
Скопировать
Говорит Дельта Фокс 30.
Наблюдатель Дюма слушает.
"Мистер Николя" скоро выйдет из территориальных вод.
This is Delta Fox track 30.
- Go ahead, Dumas here.
- Mister Nicholas is leaving our territorial waters. - What do we do?
Скопировать
Скажите, а что надо читать? .. Дюрас?
Дюма?
- Обоих сразу? - Всех троих.
- Should I read Duras or Dumas or both?
- All three.
All three?
Скопировать
Коттафави снимает "Даму с камелиями".
Поэтому он снимает пародию на Дюма: "Даму без камелий".
Которую вы еще не видели.
Cottafavi adapted Lady with Camelia.
Antonioni, since he doesn't have the talent to measure up to his forebears, refuses to do a Dumas adaptation, and instead resorts to parody.
Which you haven't yet seen.
Скопировать
Ладно, я Вам сейчас все объясню.
Джузеппе Бальзамо - сын Бога и Александра Дюма.
Как всем известно, Бог - старый педик.
Anyway, I'll explain
Joseph Balsamo is the son of God and Alexandre Dumas
God's an old queer, as everyone knows
Скопировать
Как всем известно, Бог - старый педик.
Так вот, он трахнул Дюма, и я - результат.
Следовательно, я
God's an old queer, as everyone knows
He fucked Dumas and I'm the result.
Thus:
Скопировать
Орден. Орден. Орден.
Александр Дюма, "Граф Монте Кристо."
Орден. Орден. Орден.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
__
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Скопировать
Они работают на тебя?
Орден Святого Дюма защищал мою семью.
Они были светом в тёмном мире.
They... work for you?
For centuries, the Order of St. Dumas has protected my family.
They have been a light in a dark world.
Скопировать
Семь поколений семья Уэйнов грязла в пороке и разложении.
И сегодня, в назначенный час полуночи, Дюма будут отмщены, и все грехи семьи Уэйн смоет твоя кровь.
Проклятье!
For seven generations, the Wayne family has wallowed in vice and corruption.
So tonight, at the forewarned hour of midnight, the Dumas will be avenged, and the sins of the Wayne family shall wash away in your blood.
Oh, bloody hell!
Скопировать
Что ты задумала?
Я - Дюма.
У меня есть связи.
What are you going to do?
I am a Dumas.
I have some pull around here.
Скопировать
Селестина умерла старой девой.
Уэйны запретили прессе даже упоминать про Дюма.
Улицы и здания переименовали.
Celestine died an old maid.
The Waynes forbade the press from even mentioning the Dumas.
They renamed streets and buildings.
Скопировать
Улицы и здания переименовали.
Потомков семьи Дюма заставили сменить фамилию.
Уэйны стёрли Дюма из истории нашего города.
They renamed streets and buildings.
The remnants of the Dumas family were forced to change their name.
The Waynes wiped the Dumas out of our city's history.
Скопировать
Уэйны стёрли Дюма из истории нашего города.
Эти потомки семьи Дюма... какую они взяли фамилию?
Быстро схватываете.
The Waynes wiped the Dumas out of our city's history.
Those remnants of the Dumas family... to what did they change their name?
Aren't you quick?
Скопировать
Сообщение от отца Майка.
Это символ какого-то Ордена Святого Дюма.
У них был монастырь в центре.
Message from Father Mike.
That symbol is from something called the Order of St. Dumas.
They used to have an abbey downtown.
Скопировать
Ты мне очень нравишься. Но интересы семьи - прежде всего.
В клане Дюма есть другие девочки, которых я могу привлечь, если ты провалишь свой тест.
Поняла?
I like you very much, but family interests come first, and there are other girls of the Dumas blood
I could turn to, should you fail to prove your mettle.
Understand?
Скопировать
Тогда... пять семейств составляли высший свет Готэма.
Эллиоты, Кейны, Крауны, Дюма... и самые влиятельные из всех... Уэйны.
Селестину Уэйн называли сокровищем Готэма.
Back then... five families ruled Gotham high society.
The Elliots, the Kanes, the Crownes, the Dumas... and the most powerful of them all... the Waynes.
They called Celestine Wayne the crown jewel of Gotham.
Скопировать
Но её возжелал другой мужчина.
Калеб Дюма.
Однажды... во время пасхальной вечеринки в поместье Уэйнов...
But there was another who coveted her.
Caleb Dumas.
One night... it was during an Easter party at the Wayne Manor...
Скопировать
Девушки из салона видели не меньше шести монахов.
Они должны входить в тот же Орден Дюма.
Они находятся под епитимьёй.
The girls at the parlor say they saw at least six monks.
They have to be a part of this same Order of St. Dumas.
Bullock's contact says they're penitents.
Скопировать
Чтобы добавить аутентичности, мы всю неделю репетировали со специально приглашенным режиссёром, мистером Клодом Дюме.
Мистер Дюме играл глашатого / Дядю Пита / копа на фоне в первом оригинальном наборе труппы Электросити
Это большое дело, ребят.
To add a taste of authenticity, we have been rehearsing all week with a special guest director, Mr. Claude Dumet.
Mr. Dumet played town crier slash Uncle Pete slash background cop in the first original touring company of Electro-City, so he knows all the choreography because he either did it on or backstage every night.
This is a big deal, you guys.
Скопировать
Что я сделала?
Ты полностью унизила меня перед Клодом Дюме.
Внутри меня сейчас всё умирает.
What did I do?
You just totally embarrassed me back there in front of Claude Dumet.
I'm, like, totally dying inside right now.
Скопировать
Тео Галаван... это маска.
Моя фамилия - Дюма, и моя семья построила этот город на пустом месте.
Но нас предали. Изгнали, стёрли.
Theo Galavan is a mask.
My name is Dumas, and my family built this city out of nothing.
But we were betrayed, driven out, erased.
Скопировать
Придётся забрать компанию другим путём.
Моя фамилия - Дюма.
Давным-давно... мою семью обесчестила и унизила твоя.
I'll just have to acquire your company by other means.
My true name is Dumas.
And a long time ago, my family were dishonored and degraded by yours.
Скопировать
Уэйны... были вне себя от ярости.
Они захватили имущество Дюма и сделали их изгоями, уничтожили их.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи.
The Waynes... they were mad with rage.
They seized the Dumas' holdings and banished them socially, destroyed them.
Caleb Dumas went into exile overseas, to a penitential religious sect founded by his family's patron saint.
Скопировать
Они захватили имущество Дюма и сделали их изгоями, уничтожили их.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником
Селестина умерла старой девой.
They seized the Dumas' holdings and banished them socially, destroyed them.
Caleb Dumas went into exile overseas, to a penitential religious sect founded by his family's patron saint.
Celestine died an old maid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дюма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дюма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение