Перевод "Ева Грин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ева Грин

Ева Грин – 32 результата перевода

И я должен был войти в море.
Так я сделал это, я зашёл в море, отморозил свой #№$% напрочь, вышел, и затем была эта сцена с Евой Грин
И что ты можешь поделать, принести извинения и сказать, "Он обычно намного более величественный!"
And I've got to get in the sea.
So I get there, I go in the sea, freeze my BLEEP off, come out, and then do this scene with Eva Green!
And what can you do but apologise and go, "It's normally much more majestic!"
Скопировать
Ты ведь тоже, в "Чреве", вынимаешь свою сосиску.
Твоей партнершей была Ева Грин, которая играла одну из девушек Бонда.
Очень красивая женщина.
You have too, in The Womb, you had your Time-Lord sausage out.
It was with Eva Green, who played a Bond girl.
A very beautiful woman.
Скопировать
И я должен был войти в море.
Так я сделал это, я зашёл в море, отморозил свой #№$% напрочь, вышел, и затем была эта сцена с Евой Грин
И что ты можешь поделать, принести извинения и сказать, "Он обычно намного более величественный!"
And I've got to get in the sea.
So I get there, I go in the sea, freeze my BLEEP off, come out, and then do this scene with Eva Green!
And what can you do but apologise and go, "It's normally much more majestic!"
Скопировать
Ты ведь тоже, в "Чреве", вынимаешь свою сосиску.
Твоей партнершей была Ева Грин, которая играла одну из девушек Бонда.
Очень красивая женщина.
You have too, in The Womb, you had your Time-Lord sausage out.
It was with Eva Green, who played a Bond girl.
A very beautiful woman.
Скопировать
- Ты трогал меня за срамное место.
- Хватит, Ева!
- Ты сказал, что это игра, наша секретная игра, и потом ты засунул в меня эту свою штуку.
You touched me in my private place.
Would you stop saying that?
You said that it was just a little game, a secret game... and then you put your big man thing inside me!
Скопировать
- И тебе не жаль?
- Ева, сестрёнка, конечно, мне очень жаль!
Я был мерзким кобелём, и когда я тебя видел, я просто не мог себя удержать.
- And you're not sorry?
Eva, baby, little sis, of course I'm sorry.
I was a wretched, disgusting horn dog. But you were such a hot tamale, I couldn't control myself.
Скопировать
М-с Хиллари Родэм Клинтон! - Это так приятно вернуться в небольшой город как тот, откуда я вышла.
Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
It is so nice to be back in a small town like the one I came from.
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
Скопировать
Это место - самое близкое для нас из тех трактиров и ресторанов, куда можно пойти.
Марко, Ева, моя жена Тине и я пришли сюда, когда мы образовали театр.
Тогда Катрин лежала в люльке, внизу под столом.
This is the closest we've got to a local pub or restaurant.
Marko and Eva and my wife Tine and I came here when we started the theatre.
Katrin was in a carry cot under the table.
Скопировать
С тобой всё в порядке?
Ева, дорогая.
Марко позвонил из больницы. У Евы всё хорошо.
She's fainted, that's all.
Fetch her some water.
Marko phoned from hospital.
Скопировать
К несчастью.
Её зовут Сильвия Грин.
Она местная?
Sort of.
Her name is sylvia greene.
Is she local?
Скопировать
- Ты сделал мне больно, Колин!
- Ева, я правда не тот...
- Ты трогал меня за срамное место.
- You hurt me, Colin. - Eva.
I'm really not up to this.
You touched me in my private place.
Скопировать
Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.
Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту
Это было не очень мило с твоей стороны.
They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.
Yeah, well, I'm retaining so much water, I'm afraid you're gonna try to swim across me to get your green card!
That wasn't a very motherly exchange.
Скопировать
Подождите.
Это Джозеф Грин, член парламента от Хартли Дэйл.
Председатель парламентского комитета по проверке качества сахара в экспортируемых кондитерских изделиях.
Hold on.
Oh, that's Joseph Green, MP for Hartley Dale.
He's chairman of the parliamentary commission on the monitoring of sugar standards in exported confectionery.
Скопировать
Мне нужно передать эти бумаги.
Мистер Грин, сэр, я знаю, вы заняты, но не могли бы вы рассмотреть это на следующем собрании?
- Что это?
I need to enter this paper.
Oh! Mr. Green, sir. I know you're busy, but could you put this on the next cabinet agenda?
- What is it?
Скопировать
Ѕоже мой, огромные кучи избыточной протоплазмы!
√ромыхающие через торговые центры, как межгосударственный флот жирд€ев.
Ћюди в этой стране огромны! "доровые животы!
Oh, my god! Huge piles of redundant protoplasm!
Lumbering through the malls, like a fleet of interstate buzzards!
The people in this country are immense!
Скопировать
'акт что американцы возможно так и будут сознательно игнорировать большой красно-бело-синий член, который запихивают им в задницы каждый день..
ѕотому что хоз€ева этой страны знают правду.
Ёто называетс€ американска€ мечта потому, ...что тебе надо спать чтобы поверить в неЄ.
The fact that Americans will probably remain wilfully ignorant of the big red, white and blue dick that's being jammed up their assholes every day...
Because the owners of this country know the truth!
It's called the American dream 'cause you have to be asleep to believe it!
Скопировать
- Наверное, это дядя Сёрен.
- Где Ева?
Подожди секундочку.
- that must be unckel Søren.
- where is Eva?
wait a second.
Скопировать
Хмм. Попробую увидеть это здесь. Так?
- Ева!
- Это Том.
hm... try to see here. what?
- Eva!
- it's Tom.
Скопировать
– В северной долине, по пути к Терри и Ким.
Ты собираешься рассказать Грин об этом?
Не прежде, чем он их оттуда вытащит.
- The north valley, closing in on Teri and Kim.
- You gonna tell Green about this?
- Not until he gets them out.
Скопировать
– Могут быть еще внутри зданий.
Мы должны посвятить Грин в это.
Расскажи ей все, чтобы она разрешила поддержку.
- There could be more inside the buildings.
We should bring Green into this.
Come clean with her so she can authorise backup.
Скопировать
Нина, присмотри за Тери и Ким, проследи, чтобы все было в порядке.
Грин засадила меня за разработку операции.
Пусть этим займется Тони.
Nina, I wantyou to watch over Teri and Kim. Make sure they're OK.
- Green's got me doing mop-up.
- Get Tony to do it.
Скопировать
Пожалуйста, поезжай в клинику.
- Mне нужна санкция Грин.
- Нина, Пожалуйста.
Just get over to the clinic.
- I'll have to get Green's approval.
- Nina, please!
Скопировать
- Mне нужно работать.
- Грин дала мне важное задание.
- Я договорился с Грин.
- I shouldn't be here.
- Green's got me on priority.
- I cleared it.
Скопировать
- Грин дала мне важное задание.
- Я договорился с Грин.
- Боб, он пришел.
- Green's got me on priority.
- I cleared it.
- OK, Bob, he's here.
Скопировать
- Ева уже который месяц меня пилит, говорит что у меня стресс.
- Да что эта Ева вообще знает о стрессе?
- У неё трое детей.
- Eva says I'm stressed.
- What does Eva know about stress?
- She has three kids.
Скопировать
Хорошо.
Привет, это Рэйчел Грин.
Я Росс Геллер.
Okay.
Hi, this is Rachel Green.
I'm Ross Geller.
Скопировать
Ты это видел?
Грин, каков наш статус-
Зоуи
Did you see that?
Green, what's our status on-
Zoe
Скопировать
Ты заслуживаешь этого.
В интервью, ты мог бы упомянуть, я не знаю, "подружку Рейчел Грин".
А "подружка" пишется как Л-У-З-Е-Р?
You deserve that.
In the interview, you could mention, I don't know, "gal pal Rachel Green."
Is that "gal pal" spelled L-O-S-E-R?
Скопировать
Просто запомни:
Подружка, Рейчел Грин.
Про меня напишут в "Дайджесте Мыльных Опер" А не в каком-нибудь тупом кроссворде.
Just remember:
Gal pal, Rachel Green.
I'm gonna be in Soap Opera Digest! And not just in the dumb crossword.
Скопировать
Я шучу.
Серьёзно, подружка Рэйчел Грин.
Которая только что лишилась уважения ещё нерожденного ребёнка.
I'm just kidding.
Seriously, gal pal Rachel Green.
Who just lost the respect of her unborn child.
Скопировать
Он будет в детской одежде.
О, здравствуйте, миссис Грин.
Я так рада, что вы смогли прийти.
He's gonna be dressed as a baby.
Oh, hi, Mrs. Green.
I'm so glad you could make it.
Скопировать
Интересы Шванкмайера простираются дальше режиссуры.
Более 30 лет он проработал вместе со своей женой Евой, и их работа неотделима от их жизни.
Гравюры, рисунки, коллажи, керамика, вымышленные предметы и животные, куклы, поэзия и так далее.
Jan Svankmajer's work goes beyond filmmaking.
For more than 30 years he has worked with his wife Eva, and their work is inseparable from their life.
Engraving, painting, collage, ceramics, invention of objects and animals, puppets, poetry and so on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ева Грин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ева Грин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение