Перевод "Жак" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Жак

Жак – 30 результатов перевода

Он мне ее отдал.
В то время я был Жаком Борном.
Свиней разводил.
He gave it to me.
I was, uh, Jacques Bourne at the time,
A pig farmer.
Скопировать
И все благодаря тебе, малыш.
Жак, я же сказал. Не убираться.
Мне стыдно.
And it's all thanks to you, kid. You made it possible.
Jacques, I said no cleaning.
I am ashamed.
Скопировать
- Возместите ущерб.
Эй, послушай, Жак.
Неважно.
- Pay the damages.
Hold on there, Jacques.
Je m'appelle Henri Margeaux.
Скопировать
Мы возьмем слово "мягкий"... засунем его туда вместе с грудью моей мамы... с твоими проблемами по части эрекции, денежными проблемами... и закинем его в океан.
И для того, чтобы добраться до этого ящика... нужно будет стать самим Жаком Кусто.
Договорились?
So we gonna take the word "flaccid" and we're gonna put it in there with my mom's titties with your erection problems, and we're gonna close this box and we're gonna throw this bitch in the ocean.
And the only way that you can get to this box is you got to be motherfucking Jacques Cousteau.
We cool?
Скопировать
За это время вода и так станет грязной. Но мы должны ускорить процесс.
- Жак, никакой уборки.
- Я постараюсь.
This tank will get plenty dirty in that time, but we have to help it along.
- Jacques, no cleaning.
- I shall resist.
Скопировать
Любимая.
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего
ПРАВИЛА ИГРЫ
Darling.
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir, who dedicates this resurrection to the memory of André Bazin."
THE RULES OF THE GAME
Скопировать
Он не прошел санобработку.
Жак!
Почисти его!
He hasn't been decontaminated yet.
Jacques!
Clean him!
Скопировать
Это не настоящее имя.
Кто его придумал, тоже Жак Картье?
Это ее настоящее имя, понятно?
That's not a real name.
Who made that one up? Jacques Cartier?
It's her name, okay?
Скопировать
Мой брат пошел поговорить с ним.
Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
Это как сидеть в свинарнике.
My brother's gone to talk to him.
When he gets back, you'll be able to smell Jacques on him.
It's like being around pigs.
Скопировать
Молитву Утренней звезде возношу, Желая зачать.
К а к э й Аниматор Жак Друи
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
carrying on the head a basket of shad my prayers to an early dawn to be pregnant
- Kakei. animation: Jacques Drouin
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister Fusako Yusaki
Скопировать
Джулиэн, господин!
Братец Жак ((*)) Братец Жак
И мамА И мамА динь-динь-динь-дон!
Julien, Lord!
Frere Jacques, Frere Jacques,
Mommy too, Mommy too, Ding-a-long-a-lula, ding-a-long-a-lula, I'll have you, I'll be you.
Скопировать
И мамА И мамА динь-динь-динь-дон!
Братец Жак Братец Жак
И мамА И мамА
Mommy too, Mommy too, Ding-a-long-a-lula, ding-a-long-a-lula, I'll have you, I'll be you.
Frere Jacques, Frere Jacques,
Mommy too, Mommy too,
Скопировать
Я верю, что ты всё ещё здесь, мам, как тогда, когда мне было шесть, когда мне было шесть - ты мне пела: "Милый Жак."
"Милый Жак, Милый Жак, спишь ли ты? " (фр.)
Когда мне было шесть - Перл было четыре.
I wish you were still here, Mom, like when I was six, when I was six you sang me "Frere Jacques."
"Frere Jacques, Frere Jacques, dormez vous? "
When I was six, Pearl was four.
Скопировать
Джулиэн?
ты всё ещё здесь, мам, как тогда, когда мне было шесть, когда мне было шесть - ты мне пела: "Милый Жак
"Милый Жак, Милый Жак, спишь ли ты? " (фр.)
Julien?
I wish you were still here, Mom, like when I was six, when I was six you sang me "Frere Jacques."
"Frere Jacques, Frere Jacques, dormez vous? "
Скопировать
Отель Дюбуа? !
О, Жако, с карнавалами покончено.
И с жизнью на колёсах тоже.
The Hotel Dubois?
Oh, Jacquot, no more carnivals.
No more living in trailers.
Скопировать
- Валентина? Ты видела фото?
Это ты, Жак?
Да, это я.
Did you see the picture?
The picture?
Is that you, Jacques?
Скопировать
значительную часть населения составляют французы, которые претендуют на остров уже со времен его открытия
Жаком Картье, в 16 веке.
- Минуточку?
There was also an especially large French contingent... who had claimed the island after it was discovered by...
Jacques Cartier in the 16th century.
-Wait a minute.
Скопировать
Да, придумал.
А теперь вы говорите, что он был открыт Жаком Картье в 16 веке.
Ну?
I did.
But you just said it was discovered by Jacques Cartier in the 16th century.
Yeah?
Скопировать
- Жака?
"Если бы у дерьма было дерьмо, оно воняло бы как Жак."
Мой брат пошел поговорить с ним.
- Jacques?
"If shit could shit, it would smell just like Jacques."
My brother's gone to talk to him.
Скопировать
"До завтра.
Друг Жак."
Я промок до нитки.
"See you tomorrow.
Your friend, Jacques."
Boy, I'm hot!
Скопировать
Эдит, моя жена.
Жак Ру.
- Очень рада.
Edith, my wife.
Jacques Roux.
-Pleasure to meet you.
Скопировать
Здравствуйте, Эдит.
Это Жак.
Я не отвлекаю?
Good morning, Edith.
It's Jacques.
Am I disturbing you?
Скопировать
Увидите, какая там красивая церковь.
А мы с Луизой поженились в феврале, в мрачном храме Виль Жак-Картье.
Родители нас допекали, что мы спим друг с другом.
You'll see, the chapel's lovely.
Louise and I married on a grey February day in a dismal suburb.
So we could sleep together without our families hassling us.
Скопировать
Эта передача стала выше моего понимания.
Во-первых, кто такой Жак Деррида?
Объясни ему. Это французский философ.
This programme has gone beyond me already.
- Who's Jacques Derrida, first of all?
- (Stephen) You can explain Derrida.
Скопировать
- Кто художник?
Жак Риваль.
Вам он понравится - очень остроумен.
- Who's the artist?
- Jacques Rival.
You've seen his caricatures. He's very witty. You'll like him.
Скопировать
Алло?
Сюзанн Дантес Жак Морель и вы, месьё Тоскан так как вас только слышат в фильме вас не увидят в заглавных
Но вы займёте законное место, которое по праву ваше.
Hello?
Suzanne Dantès, Jacques Morel and you, Mr. Toscane, since you are only heard in the film, you won't be seen in the credits.
But you'll have the place that is rightfully yours.
Скопировать
Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши?
Это Жак Седжест.
Поэт.
Who's the not very amiable young drunkard who doesn't seem to be averse to luxury?
That is Jacques Cegeste.
A poet.
Скопировать
- Ты хочешь убить меня?
Мы хотим знать, где Жак Седжест.
- Он у тебя?
- Do you want to kill me?
We want to know where Jacques Cegeste is.
- Is he here with you?
Скопировать
Дуэлянтам запрещается напрямую обращаться друг к другу.
Жак, будьте любезны предложить моему сопернику сигару.
Хорошая сигара успокаивает нервы: мне не нужно преимуществ.
The principals are not to address each other directly.
Would you be so kind, Jacques, as to offer my adversary a cigar?
A good cigar puts the nerves in order and I do not wish to take an unfair advantage.
Скопировать
Это я ее послала.
Вот видите, Жак...
Ничего страшного...
I brought it to him.
You see, Jacques...
It's nothing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение