Перевод "Зигфрид" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Зигфрид

Зигфрид – 30 результатов перевода

Позвони в больницу, сообщи матери, ты ведь можешь звонить в больницу?
Тогда я попрошу мисс Зигфрид ответи тебя домой.
Я не верю, не верю ни единому слову, а вы?
I don't believe any part of it, do you?
I do not know what to think.
I don't care whose daughter..
Скопировать
Фрицы ставят их против наших танков.
Вы стоите на "линии Зигфрида".
Там вон - Германия.
Krauts use 'em to stop our tanks.
You're standing on the Siegfried line.
Over there is Germany.
Скопировать
Тогда я освобожу вас от командования и подыщу кого-нибудь пошустрее.
Наступление начнём с "линии Зигфрида" - вот здесь, здесь и здесь.
И на сей раз никакой огневой подготовки:
And I'll relieve you of your command and find somebody who can.
Now the jumpingoff point's the Siegfried line here, here and here.
There's not gonna be an opening barrage this time,
Скопировать
Надувательства закончились.
Зигфрид и Рой закончат школу прежде чем вы сделаете первый взнос.
Где это?
balloon at the end.
Siegfried and Roy will be out of school before you make your first payment.
Where is it?
Скопировать
Это в великолепном районе на острове.
Зигфрид и Рой?
Это великолепное место для воспитания детей.
It's in a great neighborhood out on the island.
Siegfried and Roy?
It's a great place to raise kids.
Скопировать
Смотрите-ка, кто здесь.
Зигфрид и Рой, собственной персоной.
Потише.
- Look who's here.
- Well, if it isn't Siegfried and Roy!
Quiet.
Скопировать
Я должен попытаться и придумать, как поменяться с ним квартирами.
Это как трюк Зигфрида и Роя.
Несвежее дыхание - хорошее начало.
I gotta try and figure out a way to switch places with him.
It's like a Siegfried Roy trick.
The pickle breath is a good start.
Скопировать
Лучше уж Тео-болван.
Зигфрид.
Что?
Theodore again, let alone Theo, the thumper.
Sigfried.
What?
Скопировать
Это моё имя.
- Зигфрид.
- Зигфрид?
That's my name.
- Sigfried.
-Sigfried?
Скопировать
- Зигфрид.
- Зигфрид?
Рад познакомиться.
- Sigfried.
-Sigfried?
Nice to meet you.
Скопировать
Лёд.
Зигфрид.
Г осподи, Зигфрид!
Ice.
Sigfried?
Oh, my God! Sigfried!
Скопировать
Зигфрид.
Г осподи, Зигфрид!
Энджела.
Sigfried?
Oh, my God! Sigfried!
Angela!
Скопировать
Я завязал хороший узел, правда, Тед?
Зигфрид, ..
...слава богу, ты жив.
I tie a pretty good knot, don't I, Ted?
Sigfried!
Thank God, you're okay!
Скопировать
Тебе должно хотя бы хватить духу не отказываться.
Она лжёт, Зигфрид.
Клянусь богом!
You should at least have the guts to stand behind your convictions.
She's lying, Sigfried.
I swear to God.
Скопировать
Пью.
Зигфрид здесь?
Он теперь будет спать до следующего Рождества.
Having a drink.
Is Sigfried here?
Are you kidding? He'll probably be asleep till Christmas. Hey, everybody.
Скопировать
Надеюсь, теперь с ним всё будет хорошо и он заставит нас гордиться собой.
"Зигфрид нанес удар королю."
"Кровь потекла из раны и король Линдегаст признал поражение."
I hope he'll be good now and make us proud of him.
"Siegfried dealt the king a mortal blow.
"The sword drew blood from the wounds and King Lindegast was saddened.
Скопировать
"Кровь потекла из раны и король Линдегаст признал поражение."
"Он молил Зигфрида оставить его в живых и отдал ему меч."
Бастиан?
"The sword drew blood from the wounds and King Lindegast was saddened.
"He begged Siegfried to let him live and offered him his lance."
Bastian?
Скопировать
У меня есть кое-что, что скрасит твое путешествие.
- Это очень мило с твоей стороны, Зигфрид.
Но мне не... - Опоздаешь на поезд.
A little something to smooth the journey for you.
That's kind. I don't...
- You'll miss your train.
Скопировать
- А, это вы.
- Ждете Зигфрида?
- Нет, я жду поезд.
- Oh, it's you.
- Waiting for Siegfried? -
- No. I'm waiting for a train
Скопировать
- Мой Бог, ну и тип.
- Зигфрид знает, что вы здесь?
Догадываюсь, что да.
Good Lord, man.
- Does he know you're here?
I should think so.
Скопировать
Быстрее, вызовите мне 203.
Однако, Зигфрид, как вы сами сказали, не стоит заводиться по пустякам.
Все будет так же и через 100 лет.
Hurry up, get me 203.
Still, Siegfried, like you said, no point getting into a state.
It'll all still be here in 100 years.
Скопировать
Ты ведь знаешь, что это значит? Конечно.
Что мне не придется тебя убивать, эту работу за меня сделает Зигфрид.
Это значит, что все, кто заплатил по счетам, в следующем месяце получат их снова.
It must be somewhere.
- No, it's gone. Oh, dear.
It's no joke. Do you know what this means? Yes.
Скопировать
С нетерпением жду момента, когда удастся это выяснить.
Кажется, вернулся Зигфрид.
Расскажи ему об учетной книге как-нибудь поделикатнее.
- I can't. I'm going to see Tricki-Woo.
He's gone cracker-dog.
According to Mrs Pumphrey.
Скопировать
Расскажи ему об учетной книге как-нибудь поделикатнее.
Доброе утро, Зигфрид. Доброе утро, Джеймс.
Привет, братик.
According to Mrs Pumphrey.
That sounds like Siegfried now.
Break it to him gently about the receipt book.
Скопировать
Привет, братик.
- Зигфрид, ты не поверишь, но случилась дьявольская вещь.
О, это было просто ужасно.
Break it to him gently about the receipt book.
Morning, Siegfried. Morning, James.
Now, then...
Скопировать
- Да?
- Я Зигфрид Фарнон.
Простите, что заставил вас ждать.
Hm?
- I'm Siegfried Farnon.
Sorry you've had to wait.
Скопировать
Все равно спасибо, мистер Фарнон.
Меня зовут Зигфрид.
Зигфрид.
Thank you anyway, Mr Farnon.
Siegfried's the name.
Siegfried.
Скопировать
Меня зовут Зигфрид.
Зигфрид.
Думаю, это означает "ночной колпак".
Siegfried's the name.
Siegfried.
A nightcap, I think.
Скопировать
- Я не вполне вас понимаю.
Были у меня умные парни, вроде вас, которые пытались лестью попасть в практику, но я, знаете ли, не Зигфрид
- Это совершенно очевидно, мистер Грир.
I'm not quite with you.
- I've had clever fellas like you trying to smarm their way into the practice but I'm no Siegfried Farnon, you know.
That's quite obvious.
Скопировать
Если бы я знал, что Джеймс собрался жениться на садистке...
Еще 500 очков, пожалуйста, Зигфрид.
С этого момента никакой пощады.
If I'd known James was marrying a sadist...
Another 500 points, if you please, Siegfried.
From now on, I shall show no mercy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Зигфрид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зигфрид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение