Перевод "Зике" на английский
Произношение Зике
Зике – 30 результатов перевода
Нас сносит течение!
Зик, в палатку!
Я не хочу!
Pa, we're in the current.
Get inside, Zeke.
No, I don't wanna.
Скопировать
Доброе утро, Шериф.
Я - Зик.
Я тоже не ношу ствола.
Mornin', Sheriff.
I'm Zeke.
I don't carry a gun, either.
Скопировать
Когда этот ублюдок приедет в Хьюстон?
Зик спрашивает, когда вы, ублюдки, приедете в Хьюстон?
Скажи этому сукину сыну, что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон.
When's that bastard coming to Houston?
Zeke wants to know when you bastards are coming to Houston?
Hey, you tell that son of a bitch no Yankee is ever coming to Houston.
Скопировать
Кто ты? Я
- Зик. А ты кто?
Ты такая мягкая.
What are you?
I'm Zeek, what are you?
You're so soft.
Скопировать
Я чувствую, ключ здесь.
Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
Мои ампулы.
I sense the key is here.
For the moment, it is best if Zeek and I assess the threat alone.
My ampoules.
Скопировать
Ну да, размечтался.
Зик, остановимся на мгновение.
Я уже не так молод, как прежде.
There goes that idea.
Can we stop for a moment?
I'm not as young as I once was.
Скопировать
- Не надо.
- Зик, я приказываю тебе!
Прощай, мягкая.
- You must!
- Zeek, I command you!
Good-bye, soft one.
Скопировать
Это означает, что он пошёл на восход.
Зик.
Тут полная обойма. Стоит на предохранителе.
Right. Which means he went towards sunrise.
Zeke.
Fully loaded clip.
Скопировать
- Выстрелы.
Зик!
Кусок дерьма!
Gunshots.
Zeke!
Piece of shit!
Скопировать
Кусок дерьма!
Что ты сделал с Зиком?
- Что ты с ним сделал? - Шаза!
Piece of shit!
What did you do to Zeke?
What did you do to him?
Скопировать
Конечно.
Убил ли я Зика?
Нет.
Sure.
Did I kill Zeke?
No.
Скопировать
- Что там внизу? Что это было?
- Ты нашла Зика?
Фрай, всё в порядке?
What's down there?
What is it?
Did you find Zeke? You're all right.
Скопировать
Господи, какая глупость!
Не знаю, что за хрень там внизу, но кто бы там ни был, я нашла Зика, а оно чуть не нашло меня...
Отцепите!
That was so fucking stupid.
I don't know what the fuck is in there, but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me!
Get it off me!
Скопировать
Никуда они не улетели.
Они там же, где Зик.
На том свете.
These people didn't leave.
Come on. Whoever got Zeke got them.
They're all dead.
Скопировать
Понимаешь, я ищу этих... уже давно ищу... этих паршивых арабских зажигалков... этих зажигалок...
Ну, как их... зико? ... рико?
Зипо, зипо.
You see, I've been looking years for the... the... those lighters... lightings...
lighters the Arabs use, the pieces of shit, what are they called, zikko... rikko...
Zippo, Zippo.
Скопировать
Леди и джентльмены, он подлечился и вернулся снова.
Давайте шумно поприветствуем Тирольца Зика.
Следующим номером наша поющая официантка, Лерлин.
All right. Ladies and gentlemen... he's all healed up and back for more.
Let's give a big drunken welcome to Yodeling Zeke.
Our next act is our very own singing waitress- - Lurleen.
Скопировать
С вами я и Иеху!
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли
- Вы полковник Симпсон?
Starring, in alphabetical order...
Yodeling Zeke, ButterballJackson... Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... Big Shirtless Ron...
Excuse me, are you Colonel Homer Simpson?
Скопировать
-Ну...
-Зик, твоя очередь.
-Иду на вы!
- Well...
- Zeke, it's your turn.
- Coming at ya!
Скопировать
-Если выбьешь спэр, мы выйдем вперёд.
-Не боись, Зик здесь.
-Арлин, я куплю тебе собаку-повадыря на день рождения.
- If you get a spare, we go ahead.
- Have no fear, Zeke is here.
- Arlene, I'll get you a Seeing Eye dog.
Скопировать
Мы можем изменить профсоюз с этим блокнотом, детка.
Нахуй это, Зик!
Нам надо избавиться от этого блокнота.
We can change the union with this book, baby.
Fuck that, Zeke!
We gotta get rid of this book.
Скопировать
-Отвали от меня!
-Смотри у меня, Зик.
-Отвали от меня, чувак!
- Get off my case!
- Watch it, Zeke.
- Get off my case, man!
Скопировать
Ебись ты конём!
-Тебе не стоило этого делать, Зик.
-А кто слышал?
Fucking jerk off!
- You shouldn't have done that.
- Who heard it?
Скопировать
Мне должно быть компенсировано это.
Миллер купит Зику "Катти", и мы все вернёмся к работе.
Ладно?
I should be compensated for that.
Miller will buy Zeke the Cutty, and we'll all go back to work.
OK?
Скопировать
Мы можем взять ключ от абонентского ящика.
Я не об этом, Зик.
Нас не должны видеть вместе.
We can get a post-office-box key.
This ain't what I'm talking about, Zeke.
We can't be seen with each other.
Скопировать
Выпустите меня отсюда.
Зик?
-Вы, пиздоболы, наврали мне.
Let me out of here!
Zeke?
- You motherfuckers lied to me.
Скопировать
Вы его убили!
Будь чертовски осторожен с тем, кого ты называешь убийцей, Зик.
А как, блядь, ты это называешь, Эдди?
You had him murdered!
You be damn careful who you call a murderer, Zeke.
What in the fuck do you call it, Eddie?
Скопировать
Не мучениками с "пирогом на небесах"!
Ничего с тобой не случится, Зик.
Ты думал, что быть представителем профсоюза будет легко.
Not by pie-in-the-sky martyrs!
Nothing's gonna happen to you, Zeke.
You just thought that being a union rep was going to be easy.
Скопировать
Смоки теперь ничто не поможет.
Наш друг был убит, Зик.
Мы должны разоблачить профсоюз, как ты и говорил.
Nothing can help Smokey now.
Our friend's been killed, Zeke.
We have to expose the union, like you said.
Скопировать
Плесни бурбона, Джо.
Как Зик пробился в профорги, вот что я хотел бы знать.
Да, они поимели нас, приятель.
How about a bourbon, Joe?
How'd Zeke get to be rep?
Yeah, they've got us these days, pal.
Скопировать
Я не могу справится с ними всеми один.
Ты не можешь получить работу так как Зик?
Могу, но я им не доверяю.
I can't take them all on alone.
Can't you get a job like Zeke did?
Yeah, but I don't trust them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зике?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зике для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
