Перевод "Зубная фея" на английский
Произношение Зубная фея
Зубная фея – 30 результатов перевода
В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.
Когда же твой отец, хоть и дантист, думает, что зубы детей вылечит зубная фея,
- если не обращает на них внимание годами.
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
Whilst your father, although a dentist, believes children's teeth are repaired by the tooth fairy
- if he ignores them for years.
Скопировать
- Быстрее, глупышка! Я бегу так же быстро, как ты!
Думаю, это зубные феи.
- Пойдем к ним?
- I'm running as fast as I can, you disgusting thing!
My guess is they're tooth fairies.
- Shall we? - Come on, then.
Скопировать
Я лепрекон.
Да хоть зубная фея, мне всё равно.
Расплатись, и я смогу уйти.
I'm a leprechaun.
Look, I don't care if you're the Tooth Fairy, all right?
I just want you to pay up so I can get out of here.
Скопировать
Ага, конечно.
А Санта Клаус живет с зубной феей в Квинсе.
-Ты там когда-нибудь была?
Yeah, right.
And Santa Claus lives with the tooth fairy in Oueens.
- You ever been there?
Скопировать
Придурок!
Так-так ты ведь не зубная фея правда?
Премьера Рождества: "шоу Щекотки и Царапки".
Sucker.
Well, well. If it isn't the tooth fairy.
Coming for Christmas, The Itchy and Scratchy Movie.
Скопировать
- У тебя нет доказательств.
- А кто оставил заявку, зубная фея?
Ну хорошо, сейчас ты словишь!
You have no proof.
Who left the application, the tooth fairy?
It's your ass, man!
Скопировать
О, Боже!
-Зубная фея.
-Где?
Oh, my God!
-The tooth fairy.
-Where?
Скопировать
Дятел, если я не ошибаюсь.
Один зубная фея все же не заметила.
Коронка для малого коренного зуба.
Woodpecker, if I'm not mistaken.
Here's one the tooth fairy missed.
Pre-molar crown with a Maryland bridge.
Скопировать
Дай-ка взглянуть.
Похоже, сегодня прилетит зубная фея.
Зубная фея не существует, папа.
Let me see. Hey!
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh?
There's no such thing as the tooth fairy, Dad.
Скопировать
Похоже, сегодня прилетит зубная фея.
Зубная фея не существует, папа.
Это вы с мамой придумали.
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh?
There's no such thing as the tooth fairy, Dad.
There's just you and Mom.
Скопировать
-Только не говорите, что верите во всю эту ерунду.
-Это стоит рядом с зубной феей.
Разве вам не нужны инструменты, чтобы работать с этим?
-Don't tell me you believe any of that.
-It's right up there with the tooth fairy.
Don't you need tools for a job like that?
Скопировать
Оставьте свою сестру в покое.
пасхального кролика, примерно до её возраста, а Крис почти потерял все свои зубы, пока не перестал верить в зубную
Так зубной феи и пасхального кролика тоже не существует?
Leave your sister alone.
Drew, you believed in the Easter Bunny till you was about her age, and Chris, you damn near lost all your teeth before you stopped believing in the Tooth Fairy.
There's no Easter Bunny or Tooth Fairy, either?
Скопировать
Дрю, ты верил в пасхального кролика, примерно до её возраста, а Крис почти потерял все свои зубы, пока не перестал верить в зубную фею.
Так зубной феи и пасхального кролика тоже не существует?
Нет детка, он не это имел ввиду.
Drew, you believed in the Easter Bunny till you was about her age, and Chris, you damn near lost all your teeth before you stopped believing in the Tooth Fairy.
There's no Easter Bunny or Tooth Fairy, either?
No, baby, he-he-he didn't mean that.
Скопировать
Он нашёл "Зефир"?
Я слышал, зубная фея будет там.
И Санта Клаус прибудет с мой кокаином.
He found the Zephyr.
Maybe we'll meet up in Never-Never Land because I heard the tooth fairy was gonna be there.
Santa Claus is coming, you know, with my coke.
Скопировать
Она здесь, готова помочь мне отправить тебя туда, где ты будешь в безопасности.
Когда ты проснешься, у зубной феи будет для тебя доллар.
Ты тоже будешь спать?
She is here... ready to guide me to where I can safely take you.
When you wake, the tooth fairy will have a perfect new dollar for you.
You going to sleep, too?
Скопировать
Зря я доверился тебе, Хендс.
Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею.
Этот страх вполне законный.
I told you that in confidence, Hands.
Schrader, you were afraid when your tooth fell out because you were terrified of the tooth fairy.
That's actually a legitimate fear.
Скопировать
У кого из нас выпадают зубы?
Кого из нас навещает зубная фея?
Давай, отклонись и закрой глаза.
Which of us has lost their teeth?
Which of us has received tooth fairy visits?
Now lean back, and close your eyes.
Скопировать
Первый день работы Призраком Прошлого Рождества, и я всё завалила.
Не хватало мне работы Зубной Феей. Нет уж, какое там, монотонная работа.
Живи одним днём, добивайся невозможного.
I wanted granite.
Anyway, today Stan Smith is trying to find a new home for his little friend.
- That's right. This is Fussy.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Я не могу вернуться в Союз Зубных Фей.
Я сожгла за собой все мосты, когда оставила на столе у босса прощальный подарочек...
Ah! What the hell?
You see that, Fussy?
I'm the alpha male! Ah! Aargh!
Скопировать
Зачем?
Я слышал, зубная фея за молочные хорошую цену даёт.
Бей скорее!
- What? Why?
- I hear this Tooth Fairy gives you money for your teeth.
- Have at it.
Скопировать
А вы не дадите мне космический камены?
Простите, а вы не зубная фея?
Эй, милая, ты, почему одна на улице?
Could you guys just give me a space rock?
Excuse me, are you the tooth fairy?
Hey, sweetheart, what are you doing out here by yourself?
Скопировать
- Это правда.
А ему об этом поведала Зубная Фея.
У тебя что, таблетки закончились?
- it's true.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Are you off your meds?
Скопировать
Ты раньше верил в наше дело.
В зубную фею я тоже верил.
Мы дали обещание.
You used to believe in what we do.
I used to believe in the tooth fairy.
We made a promise, both of us.
Скопировать
Поверь, на таких статьях карьеру можно сделать.
Без фото, такая статья ничего не значит, как как интервью с зубной феей.
Думаю, Кларк, когда я вечером ему материал подкину, с тобой не согласится.
Trust me... this is the kind of story that careers are made of.
Well, without a photo, that story is about as relevant As a five-Part exposé on the tooth fairy.
I bet you clark won't feel that way After i pitch him the story over dinner tonight.
Скопировать
Как минимум, суточной свежести.
Похоже, Зубная Фея кое-что пропустила.
Вот тут еще парочка.
At least a day old.
Looks like the Tooth Fairy missed one.
A couple more here.
Скопировать
Которые пойдут по кругу.
И в конце недели, могут оказаться на подушке у ребенка от зубной феи.
Парни, сегодня я плачу.
Which'll go right back into circulation.
You know, by the enf of the week, it could end up under some kid's pillow from the tooth fairy.
Lunch is on me today, guys.
Скопировать
Кто это волшебная Фея заноз?
Кузина Зубной Феи.
Она приносит конфеты, если оставить занозу под подушкой.
Who's the magical Splinter Fairy?
She's the second cousin to the Tooth Fairy.
She brings candy if you put your splinter under your pillow at night.
Скопировать
Она приносит конфеты, если оставить занозу под подушкой.
Зубной Феи не бывает, также как и буки.
Привет, ребята.
She brings candy if you put your splinter under your pillow at night.
The Tooth Fairy is make-believe, just like the boogeyman.
Hi, guys.
Скопировать
Первый день работы Призраком Прошлого Рождества, и я всё завалила.
Не хватало мне работы Зубной Феей. Нет уж, какое там, монотонная работа.
Живи одним днём, добивайся невозможного.
Great. My first gig as Christmas Past and I tank it.
Couldn't be happy with just being the Tooth Fairy.
No, no, it's too steady.
Скопировать
Постой. Нет, нет, нет, нет.
Я не могу вернуться в Союз Зубных Фей.
Я сожгла за собой все мосты, когда оставила на столе у босса прощальный подарочек...
No, no, no, no, good-bye Christmas.
I can't go back to the Tooth Fairy Guild.
I burned that bridge when I left a little going-away present on my bosses' desk... Did you know DNA is in poo?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зубная фея?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зубная фея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
