Перевод "Зубная фея" на английский
Произношение Зубная фея
Зубная фея – 30 результатов перевода
- Это правда.
А ему об этом поведала Зубная Фея.
У тебя что, таблетки закончились?
- it's true.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Are you off your meds?
Скопировать
Первый день работы Призраком Прошлого Рождества, и я всё завалила.
Не хватало мне работы Зубной Феей. Нет уж, какое там, монотонная работа.
Живи одним днём, добивайся невозможного.
I wanted granite.
Anyway, today Stan Smith is trying to find a new home for his little friend.
- That's right. This is Fussy.
Скопировать
Что вы хотите, у меня только 20$ мелочью.
Зубная фея, это я, Санта.
Я потерял вес и бороду, но я Санта.
What do you people want? I only carry $20 in change.
Tooth Fairy, it's me, Santa.
I've lost the weight and the beard, but it's me.
Скопировать
Если ты можешь летать, то почему не летаешь выше?
Зубная фея, спасибо, я не забуду это.
Мне надо идти,
Why can't you fly higher?
Tooth Fairy, I want to thank you. I'll never forget this.
I wish I could do more, but I gotta go.
Скопировать
Как ты попал сюда?
Скотт, я летела с Зубной феей.
- Как ты? - В порядке.
How'd you get up here?
Scott! I got to fly in with the Tooth Fairy.
- Are you okay?
Скопировать
Там, в тех джунглях, двое людей, которые пытаются украсть у меня.
Я как маленький мальчик, потерявший свой первый зуб и положивший его под подушку, ожидая прихода зубной
Только два злых вора влезли ко мне в окно и унесли его, прежде чем она смогла прийти.
There are two men in that jungle who are trying to steal from me.
I feel like a little boy who's lost his first tooth put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come.
Only, two evil burglars have crept in my window and snatched it before she could get here.
Скопировать
Секунду.
Вы вообще понимаете концепцию зубной феи?
Объясни им.
Wait a second.
Do you understand the concept of the tooth fairy?
Explain it to them.
Скопировать
- Быстрее, глупышка! Я бегу так же быстро, как ты!
Думаю, это зубные феи.
- Пойдем к ним?
- I'm running as fast as I can, you disgusting thing!
My guess is they're tooth fairies.
- Shall we? - Come on, then.
Скопировать
Дай-ка взглянуть.
Похоже, сегодня прилетит зубная фея.
Зубная фея не существует, папа.
Let me see. Hey!
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh?
There's no such thing as the tooth fairy, Dad.
Скопировать
В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.
Когда же твой отец, хоть и дантист, думает, что зубы детей вылечит зубная фея,
- если не обращает на них внимание годами.
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
Whilst your father, although a dentist, believes children's teeth are repaired by the tooth fairy
- if he ignores them for years.
Скопировать
О, Боже!
-Зубная фея.
-Где?
Oh, my God!
-The tooth fairy.
-Where?
Скопировать
Похоже, сегодня прилетит зубная фея.
Зубная фея не существует, папа.
Это вы с мамой придумали.
Maybe the tooth fairy will come tonight, huh?
There's no such thing as the tooth fairy, Dad.
There's just you and Mom.
Скопировать
Дятел, если я не ошибаюсь.
Один зубная фея все же не заметила.
Коронка для малого коренного зуба.
Woodpecker, if I'm not mistaken.
Here's one the tooth fairy missed.
Pre-molar crown with a Maryland bridge.
Скопировать
Ага, конечно.
А Санта Клаус живет с зубной феей в Квинсе.
-Ты там когда-нибудь была?
Yeah, right.
And Santa Claus lives with the tooth fairy in Oueens.
- You ever been there?
Скопировать
- У тебя нет доказательств.
- А кто оставил заявку, зубная фея?
Ну хорошо, сейчас ты словишь!
You have no proof.
Who left the application, the tooth fairy?
It's your ass, man!
Скопировать
Придурок!
Так-так ты ведь не зубная фея правда?
Премьера Рождества: "шоу Щекотки и Царапки".
Sucker.
Well, well. If it isn't the tooth fairy.
Coming for Christmas, The Itchy and Scratchy Movie.
Скопировать
Давайте начнем ежегодную конференцию.
Зубная фея!
Спасибо, Мать природы.
Without further ado, let us convene the year-end conference.
- Tooth Fairy.
- Thank you, Mother Nature.
Скопировать
Не один ребенок не оставит свой зуб под подушкой для Роя.
Ты должен быть зубной феей. Иначе ты просто парень с крыльями.
Стойте.
No kid's gonna put a tooth under a pillow for a man named Roy.
This from someone in a diaper who shoots people's butts!
Wait a minute.
Скопировать
Давайте проголосуем.
Голосование за изменение имени зубной феи.
Кто против?
Can we vote now on the Molarnator?
All in favor of a name change for Tooth Fairy?
All right. And all opposed?
Скопировать
Я опять уснул?
Зубная фея меняет имя. За или против?
Против, извините.
Was I asleep again?
Name change for the Tooth Fairy.
No. I'm sorry.
Скопировать
Кертис, закрой дверь.
Это засада на Зубную Фею.
Что вы хотите, у меня только 20$ мелочью.
Come on. Curtis, get the door.
It's a Tooth Fairy ambush.
What do you people want? I only carry $20 in change.
Скопировать
никаких тунелей; никаких светлых огней.
в следующий раз они нам расскажут, что нет зубных фей.
Очень забавно, но мне кажется что я слышал, как он звал меня по имени.
no tunnel; no bright lights.
Next thing, they're gonna tell us there's no tooth fairy.
Funny thing is, I thought I heard him calling out for me.
Скопировать
- Не мне.
А зубной фее.
- Зубной фее.
No, no.
Tooth fairy.
Tooth fairy.
Скопировать
Отлично.
Тогда "Зубная Фея".
Действия Зубной Феи указывают на проективное помешательство, что является компенсацией невыносимого чувство неадекватности.
Very well.
Tooth Fairy it is.
The Tooth Fairy's actions indicate a projective delusion compensating for intolerable feelings of inadequacy.
Скопировать
Битьё зеркал указывает на связь между его чувствами и внешностью.
Зубная Фея не только сумасшедший, он некрасив и он — импотент.
Существует сильная связь между агрессивными и сексуальными порывами, которые возникают у садистов в раннем возрасте.
Smashing mirrors ties these feelings to his appearance.
And not only is the Tooth Fairy insane, he is ugly and impotent.
There's a strong bonding of aggressive and sexual drives that occurs in sadists at an early age.
Скопировать
Знаешь, как они называют... существо посетившее этих людей?
- Зубная фе....
- Подумай.
Do you know what they call the... the Being that visited those people?
- The Tooth Fai...
- Think.
Скопировать
"Какого черта ты ждешь?
Зубную фею?" Да?
Так что, то, что он делает... Вы знаете что Морис? Он улыбается мне.
"What the hell are you waiting for?
The tooth fairy?" Right?
So, what he does... you know what Maurice does?
Скопировать
- Вы сбежали в Европу вместе.
Как Зубная Фея связана с Ганнибалом Лектером?
Не видела ничего подобного со времен резни на ферме Маскрат.
- You did run off to Europe together.
How does the Tooth Fairy compare with Hannibal Lecter?
Haven't seen anything like this since the Massacre at Muskrat Farm.
Скопировать
До свидания, Фредди.
- "Федеральные сыщики, зайдя в тупик в поисках Зубной Феи, обратились за помощью к самому жестокому заключенному
"Для поимки убийцы нужен убийца", - сказал офицер ФБР репортеру."
- Goodbye, Freddie.
- "Federal manhunters, "stymied in their search for the Tooth Fairy, "have turned to the most savage killer in captivity for help.
"'It takes one to catch one, ' a federal official told this reporter."
Скопировать
Вы не серьёзная газета.
Вы продаете футболки с надписью: "Зубная Фея - спектакль на одну ночь".
Могу достать вам одну, если хотите.
You're not a straight newspaper.
You sell T-shirts that say, "The Tooth Fairy is a One-Night Stand."
I can get you one, if you like.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зубная фея?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зубная фея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение