Перевод "ИК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ИК

ИК – 30 результатов перевода

Уистлер вчера использовал... труп, чтобы передать записку.
Не знаю, что это и кому предназначено.
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
What's the next play? Whistler got a note out on a dbod dy yesterday.
I don't know what it means or who it's for.
But we need all the leverage we can get,and,uh...
Скопировать
Так, милый, напряги память.
Что сказал Карлос и кому он это сказал?
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
OK, sweetie, I need you to focus.
What exactly did Carlos say, and who did he say it to?
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
Скопировать
Боже, какой кошмар.
Не знаю, может и к лучшему.
Как это?
God, what a disaster.
Oh, I don't know. Maybe it's for the best.
How so?
Скопировать
С момента встречи с Данте Саманта была в аду.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
- Извини, дорогая.
From the minute she met Dante Samantha was in hell.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Oh, excuse me, honey.
Скопировать
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Скопировать
И... у них недавно родилась малышка.
Знаете, может это и к лучшему?
Печально, что он покинул её но хорошо, что он хоть что-то оставил после себя.
And... they just had a baby girl.
Maybe that's good, you know?
I mean, bad that he left her, But good that he-- He left something.
Скопировать
А ты до сих пор не обрезан!
И к чему ты это сказала?
Ты же мини-еврей, на самом деле.
You're not even circumcised!
- Why say that?
- You're a mini-Jew, in fact.
Скопировать
У меня плохие известия, Лардье - тебя заберут за убийство.
И кого я на этот раз убил?
Солала Мерикура.
I have bad news, Lardier. you will be arrested for murder?
Really?
and who did I shoot this time - Solana Merikur.
Скопировать
Отец!
Вы должны быть добры друг к другу и ко всем.
Или, если не можете быть добры будте, по крайней мере, наименее грубы.
Father!
You must be good to each other and to everyone else.
Or, if you cannot be good, be the least bad you can be.
Скопировать
- Господин посол
согласиться на брак его сына и нашей дочери Елизабет, чтобы я не была погублена ибо сейчас я близка к этому и
Я не могу сказать больше сейчас, и не смею выразить мои страхи в письме.
-Monsieur Ambassadeur...
I beg you: King Francis must be persuaded to accept the marriage of his son to our daughter Elizabeth, so that I may not be ruined or lost, for I see myself very near that and in more trouble and grief than I was ever in before my marriage...
I cannot speak to you more fully now, nor dare I express my fears in writing.
Скопировать
Но не от зарубежных сил или иностранцев, затаивших зло против нас.
Меня уведомили, что измена и другие преступления совершались теми, кого мы любили и кому доверяли, нашими
Мистер Рич, как главный прокурор я назначаю вас и мистера Кромвеля возглавить судебную комиссию и расследовать, совершались ли эти преступления.
But not by some foreign power or strangers with evil intent against us.
It has come to my notice that some acts of treason, and other offences, have been committed by those we loved and trusted, by members of our own court.
Mr. Rich, as Solicitor General I am appointing you and Mr. Cromwell to head a commission of oyer and terminer to investigate whether or not these offences be true.
Скопировать
Санитары нашли его тело только утром.
найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и
Уже нашли.
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan.
Already on it.
Скопировать
Это примитивная, физиологическая...
У тебя появляются нежные чувства к разным щенкам и к пациентам, которых ты даже толком не знаешь.
А когда речь заходит о парне, который проработал с тобой бок о бок три года, с которым ты занималась сексом, проводила ночи... тут ты заявляешь, что ты ничего не чувствуешь, по отношению к нему?
It's a simple physical... Come on.
You have feelings for puppies and patients that you barely know.
But when it comes to a guy that you've worked with for three years, had sex with, spent the night with... You telling me you feel nothing?
Скопировать
Но это не совсем так Мы все подчиняемся одному человеку, Джон
И кому же?
Его зовут Джейкоб
But that's not entirely true.
We all answer to someone, John. And who might that be?
His name is Jacob.
Скопировать
Иона.
Я проснулась и подумала: "Почему Иона и кит? Что это за Йонас?"
Я не знаю ни одного Йонаса.
Jonah.
I woke up and thought: "Why is Jonas in the whale called Jonah?"
I don't know anyone called Jonas.
Скопировать
Как так вышло?
Трюки тоже снимать не будут, и Ким свободна.
- Как проходят съёмки?
How does that happen?
Well I'm doing Lindsay Lohan's makeup and she's off for the next three days there's no stunts being filmed during that time so Kim's free and Lee's on a "will notify" for the next four days.
So how's the shoot going?
Скопировать
Вы проделали долгий путь, чтобы встретиться со мной.
И кому же Вы доверите ее жизнь? Мне или Богу?
Готовы?
You came a long way to see me.
You gonna put her life in God's hands or in mine?
Ready?
Скопировать
- Давай, Ай-кью-мяч.
- Ик-мяч!
Да пофиг.
- Come on, IQ-Ball.
- Iqball!
Whatever.
Скопировать
Ему не разрешается более посещать королевский двор.
И к кому мне, в таком случае, следует обратиться?
К Норфолку, Суффолку и Рокфорду.
He has been refused permission to attend court.
- Then who should I attend instead?
- Norfolk, suffolk and rochford.
Скопировать
После того, как Стив приходил, я была очень расстроена.
И ко мне подошел Престон я сказала, вы оба сумасшедшие, раз решили пожениться.
Ну вот и ваш шираз.
After Steve showed up, I was really upset.
And I bumped into Big and I said that you two were crazy to get married.
Here we go, your Shiraz.
Скопировать
Брат Майкла Скофилда.
Кто мне звонит... и кому звоню я... это мое дело.
Где твои друзья?
Who calls me...
And who i call, is my business.
Where are your friends?
Скопировать
- Ну ты, просто, ребенок!
Я могу подключить ее и к мобильному.
Сексуально, да?
- You're such a boy!
And I can mate it up to my mobile phone.
Pretty sexy, huh?
Скопировать
Твой дядя охотился достаточно хорошо
-Кое-кто из них относится и ко мне .
Это было уже давно
- Your uncle was quite a hunter.
- Some of these are mine.
- That was a long time ago.
Скопировать
- Простите.
--кто будет в главной роли и кому повезет работать непосредственно со мной.
Маргарет.
Sorry.
- who will be cast in a leading role and have the great good fortune of working very closely with me.
Margaret.
Скопировать
Нет.
Ну я полагаю, что и к багажнику никого не привязывала, чтобы протащить по всей улице.
Кто это сделал?
No.
So I'm guessing you haven't tied anyone to the back of your car and dragged 'em up and down the street.
Who did that?
Скопировать
Нет, нет.
И, к сожалению, я одолжил свой аппарат искусственного дыхания.
Ладно.
I'll come again.
I'm gonna go get this looked at. You should really have a first-aid kit.
Thank you.
Скопировать
Смотри, я не заинтересована выслушивать оправдания..
Меня не волнует, как ты это сделаешь и к кому тебе придётся обратиться, ты просто вытащи его из заключения
Я хочу, чтоб он был уже на следующем рейсе.
Look, I'm not interested in excuses.
I don't care how you do it, who you have to lean on, you just get him out of lock-up and over to L.A.X.
I want him on the next plane out.
Скопировать
Пара № 48, Ким Канг Сан и Хьён А Ри
№ 87, Чжун Хо Мун и Ким Хьюн Мин
№ 85, Ким Ван Шик и Ли Хо Чжун.
First, No. 48, KIM, Kang-san and HYUN, Ah-ri.
No. 87, JUNG, Hae-myung and KIM, Young-min.
No. 85, KIM, Wan-shik and LEE, Hae-jung.
Скопировать
Представляет Show East
Пара № 14, Лим Бьюн Ху и Ким Су Чжин
№ 33, Пак Чжи Хун и Чо Ин А
Presented by Show East
Contestants No. 14, LIM, Byung-hoon and KIM, Su-jin
No. 33, PARK, Ji-hoon and CHO, In-ah
Скопировать
И последняя пара
№ 65, Ли Вон Гу и Ким Хо Чжин
Танец любви, жаркий как лето.
And our last competitors for today.
No. 65, LEE, Won-gook and KIM, Hae-jin.
The dance of love like a hot summer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ИК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ИК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение