Перевод "Ивановна" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ивановна

Ивановна – 30 результатов перевода

Михаил Семенович Иранов - это я.
Нина Ивановна Якушева, чрезвычайный посол. Прибыла по прямому поручению товарища комиссара Разинина.
Представьте своих коллег.
I am Michael Simonovitch Iranoff.
I am Nina Ivanovna Yakushova, Envoy Extraordinary... acting under direct orders of Comrade Commissar Razinin.
Present me to your colleagues.
Скопировать
Поздравляю вас.
Лидия Ивановна взяла Каренина под свое особое покровительство.
Графиня всегда в кого-нибудь влюблена:
Oh, I congratulate you!
Lydia Ivanovna has taken Karenin under her special protection.
The Countess has never stopped being in love with someone:
Скопировать
Да что ж такое?
Долохов, Марии Ивановны сын, совсем скомпрометировал ее.
Пьер его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот...
What happened anyway?
Dolokhov, Maria Ivanovna's son, has compromised her reputation.
Pierre introduced him to society, invited to his St. Petersburg home...
Скопировать
Смело, ловко!
Настасья Ивановна, оттопаешь зверя, тебе Данила задаст...
Я сам с усам.
So daring, so smart!
You old hag, don't scare the game off, or old Danila'll curse you...
I know a thing or two myself!
Скопировать
Тоже полоумньй.
Лидия Ивановна привезла его из Парижа сюда, в Петербург.
- Он лечит ее мужа.
Just another insane man.
Lydia Ivanovna brought him to Petersburg from Paris.
- He is treating her husband.
Скопировать
- И без всякой пользь.
у Каренина решительного ответа по делу сестрь, а вместо ответа получил приглашение на вечер к Лидии Ивановне
Там вь увидите Жюль Ляндо.
- With no success.
Yesterday I asked Karenin to give me an answer on behalf of my sister. Instead I got an invitation from Lydia Ivanovna.
You will meet Jules Landau there.
Скопировать
Сходи на дворню и принеси, пожалуйста, петуха.
Настасья Ивановна, что от меня родится?
От тебя?
Yes, will you please go to the yard and bring me a rooster?
Nastasya Ivanovna, what shall I give birth to?
You?
Скопировать
Чуть-чуть не задело.
А теперь, когда он связался с этой дурой Лидией Ивановной и с полоумньм Ляндо, все поняли, как я бьла
Сейчас будет мимо.
That one was close!
And now that he got mixed up with that stupid Lydia Ivanovna and that dimwit Landau, everybody realizes how right I was.
This one'll be a miss.
Скопировать
Девочки, я с вами!
Прасковья Ивановна!
А вы можете остаться!
Girls, wait for me!
Praskovya Ivanovna!
You can stay!
Скопировать
Хочу взять себе невестой женщину, с которой я вырос.
Анна Ивановна.
Иван.
I'm going to take as my bride, a woman I have grown up with.
Anna Ivanova.
- Ivan...
Скопировать
- Валико.
- Лариса Ивановна.
- Валентин Константинович.
- Valiko
- Larisa Ivanovna
- Valentin Konstantinovich
Скопировать
- Ничего.
Алло, Ларису Ивановну хочу.
Это Валико из Тбилиси.
- That's ok.
Hello, I want Larisa Ivanovna, please.
This is Valiko from Tbilisi.
Скопировать
И ни копейки не взяли.
Ларису Ивановну хочу.
Здравствуйте, Лариса Ивановна!
And didn't ask for a kopek in return.
I want Larisa Ivanovna, please.
Hello, Larisa Ivanovna!
Скопировать
Подкинули.
И вот она, супруга моя Евдокия Ивановна, мальчика вырастила.
Всё старалась делать, что полагается.
Found him on our porch.
And she, that is my wife, Yevdokiya lvanovna, has raised the boy.
She tried to do everything right.
Скопировать
Работаешь, работаешь, ...а как практикантов - так нету!
Людмила Ивановна, эх, Людмила Ивановна...
Да я уж 40 лет Людмила Ивановна!
You work your guts out - and you don't get no students.
Lyudmila Ivanovna...
I've been Lyudmila Ivanovna for 40 years now.
Скопировать
Людмила Ивановна, эх, Людмила Ивановна...
Да я уж 40 лет Людмила Ивановна!
Ну и что?
Lyudmila Ivanovna...
I've been Lyudmila Ivanovna for 40 years now.
So?
Скопировать
Маша!
Княгиня Екатерина Ивановна! Пожалуйте!
ВОТ УЖ КОГО не ждал В ЭТОМ доме.
Masha!
Princess Yekaterina Ivanovnal Welcome!
You're the last person I expected to see in this house.
Скопировать
Прощения просим, ваше превосходительство, кипит самовар.
Не прикажете ли чайку, княгиня Екатерина Ивановна'?
Незаменимый здесь напиток.
Excuse me, Your Excellency, the samovar is boiling.
Would you like some tea, Princess Yekaterina Ivanovna?
This beverage is indispensable here.
Скопировать
Ларису Ивановну хочу.
Здравствуйте, Лариса Ивановна!
Слушай, как я думал, что я один...
I want Larisa Ivanovna, please.
Hello, Larisa Ivanovna!
Listen, how I thought I was alone...
Скопировать
Иди, дорогой.
Твоя Лариса Ивановна, хорошо, что не пришла, значит она из моральной семьи, я думаю.
Лариса Ивановна, давайте в театр пойдём. Хотите?
Uncle Ruben, may I take Alla out for a cultural event, I'll say: Go on, dear friend.
It's that your Larisa Ivanovna didn't come, it means she's from a moral family, I think.
Larisa Ivanovna, would you like to go to a theatre with me?
Скопировать
Не знакомьтесь!
-Людмила Ивановна! А мне?
-Чего тебе?
Don't get to know each other better!
Lyudmila Ivanovna, and what about me?
- What about you?
Скопировать
Тише!
Давай, Людмила Ивановна!
Давай-давай!
Quiet, comrades!
Go on, Lyudmila Ivanovna.
- Go on!
Скопировать
-Борщев!
Людмила Ивановна! У вас есть факты, что Борщев брал деньги с жильцов?
Да какие факты? Какие факты вам еще нужны?
Borschov!
Can you prove by facts that Borschov accepted cash from tenants?
What other facts do you need?
Скопировать
От нас должны были трое поехать.
Анна Ивановна, Рябинкина и я.
А я теперь не знаю, мне ехать или нет.
3 people were supposed to go:
Anna Ivanovna, Ryabinkina and me.
Now I don't know whether I should go or not.
Скопировать
Я видел волка!
Княгиня Екатерина Ивановна приказала отвезти вас в Томск.
Со мной деньги на дорогудо Петербурга и ваше жалование.
I've seen a wolf!
Princess Yekaterina Ivanovna has ordered to take you to Tomsk.
I've got the money for our journey to St. Petersburg and your salary.
Скопировать
Господи!
Не убивайтесь, княгиня Екатерина Ивановна.
Вы перед Богом чисты.
Oh, God!
Don't torture yourself, Princess Yekaterina Ivanovna.
You're pure before God.
Скопировать
Вот Вам приглашение на банкет принесли.
Алло, Ларису Ивановну хочу.
С супругой...
Here's an invitation to the banquet for you.
Hello, I want Larisa Ivanovna, please.
With a spouse...
Скопировать
Твоя Лариса Ивановна, хорошо, что не пришла, значит она из моральной семьи, я думаю.
Лариса Ивановна, давайте в театр пойдём. Хотите?
Тогда скажите в какой.
It's that your Larisa Ivanovna didn't come, it means she's from a moral family, I think.
Larisa Ivanovna, would you like to go to a theatre with me?
Which one then?
Скопировать
- Э, ничего не понял.
Из этой штучки, который похожа на Ларису Ивановну?
Эта?
- You didn't get it
Which one does look like your Larisa Ivanovna?
This one?
Скопировать
- Ольга Ивановна.
Я пришла...
I am Ulga Yevanova.
I am here to...
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ивановна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ивановна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение