Перевод "Иваныч" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Иваныч

Иваныч – 30 результатов перевода

- Ну ты даёшь!
Представляете, Иннокентий Иваныч, куда вас эта цэрэушница заведёт в дальнейшем, если уже сейчас вы проходите
Что опять хотеть этот человек?
- Innokenty Ivanovich!
Just imagine, Innokenty Ivanovich, Where this CIA spy will lead you tomorrow, If already today you walk past your own apartment!
What again want this man? !
Скопировать
-За рыцарское отношение к дамам.
Владимир Иваныч! Давай побыстрее. Не задерживай собрание!
Борщеву благодарность объявить, что ли...
- For a noble attitude to women.
Vladimir Ivanovich, let's not keep the meeting waiting!
Borschov? Maybe an honorable mention?
Скопировать
Иван Иваныч Иванов с утра ходит без штанов!
А Иванов Иван Иваныч надевает штаны на ночь!
Я тя...!
- You bet. Every morning Ivan Ivanov takes his stupid pants off!
Every night the same old man puts his pants back on again.
Wait till I get you!
Скопировать
Я подумал.
Прости меня, Иваныч.
- Сколько лет как у нас работаешь?
I have thought.
I'm sorry, Ivanych.
- How many years have you been working for us?
Скопировать
-Пашенку - Пашенку!
Иван Иваныч Иванов!
Помнишь? -А то!
- I will till the land!
- Ivan Ivanov!
Remember him?
Скопировать
Помнишь? -А то!
Иван Иваныч Иванов с утра ходит без штанов!
А Иванов Иван Иваныч надевает штаны на ночь!
Remember him?
- You bet. Every morning Ivan Ivanov takes his stupid pants off!
Every night the same old man puts his pants back on again.
Скопировать
- Не представляю, Степик, Жорик и джаз? Этот ваш толстяк тоже, по-моему, хмырь порядочный.
Иван Иваныч прекрасный саксофонист!
Да, мы сделаем настоящую джазовую программу.
Stepan, Zhora, and that fatso - call that a jazz band?
That fatso is a great saxophone player. A jazz band!
Yep. We'll work out a real jazz program.
Скопировать
Князь ничего про зто не пишет.
Михайла Иваныч, расскажи, как ты хочешь зто переделать
Тащи!
The Prince never mentioned that.
Mikhail Ivanovich, how do you want those plans altered?
Go ahead!
Скопировать
Что за дурацкая логика?
А какого Черта Иваныча она тут делает?
Она снова работает с нами.
What kinda stupid logic is that?
What in the Sam Hill is she doing here?
She's working with us again.
Скопировать
Мы пошли дальше.
- Иваныч!
- Всё.
- That's an order.
- Ivanic?
That's all, let's go.
Скопировать
У него с головой всё в порядке?
Павел Иваныч, наберитесь терпения.
Кто спит на этой кровати?
Is he alright in the head?
Pavel Ivanych, have patience.
Who sleeps here...
Скопировать
Но это не военный груз.
О, Иваныч.
Ну что, Иваныч, когда едем?
That's not weapon cargo.
O...
So Ivanovich?
Скопировать
О, Иваныч.
Ну что, Иваныч, когда едем?
Куда возили-то, Иваныч? Хорошо всё.
O...
So Ivanovich?
Where did they take you, Ivanovich?
Скопировать
Ничего, прорвёмся.
Иваныч.
Я же не Витёк, ты мне политбюро-то не включай.
It's okay, we'll get through.
The Consul said they're planning some ransom.
Ivanovich... I'm not Vitek, don't give me your congressional speech here.
Скопировать
Ну так читай.
Иваныч, вон, прочёл, не сломался.
Я не можу, я хрещеный. Ну так не читай!
Then read it.
Ivanovich read it and didn't break down.
I can't, I'm baptised.
Скопировать
Мамцы! Мамцы, сейчас зараз врежемся!"
Ну, тогда давай за Иваныча, что ли?
Давай.
"Oh, dear, dear, we're going to crash!"
Let's drink to Ivanovich then?
Let's.
Скопировать
Ничего не было.
Нет, ну, Иваныч, если ты имеешь в виду тот случай... Нет. Нет.
У неё бутылка шампанского, торт "Сказка" с розочками. Кабинка маленькая, ты понимаешь.
I didn't have anything.
No, Ivanovich, if you mean that particular incident... no... no... then she came herself, with a cleavage... all exposed.
She had a bottle of champagne, the cake "Fairytale" with roses on it... the cabin was small, as you understand...
Скопировать
Ну что, Иваныч, когда едем?
Куда возили-то, Иваныч? Хорошо всё.
Хорошо, мужики. Что хорошо-то?
So Ivanovich?
Where did they take you, Ivanovich?
- It's alright, everything's alright, guys.
Скопировать
Здрасьте, Борис Иваныч.
Ой, Борис Иваныч!
И что ты тут делаешь?
Hello, Boris Ivanovich.
Boris Ivanovich!
What are you doing here?
Скопировать
У этого фотоаппарата выдержка короткая.
Спасибо, Борис Иваныч.
Ну!
This camera has got a short exposure.
Thank you, Boris Ivanovich.
Well?
Скопировать
Да там даже комары не живут.
А Борис Иваныч говорит - комары...
Ну, если Борис Иваныч, то конечно!
None of the mosquitos can live there either.
But Boris Ivanovich really said - they do.
Well, if Boris Ivanovich said so - it must be true!
Скопировать
На себя посмотри.
Здрасьте, Борис Иваныч.
Ой, Борис Иваныч!
You muddier than me.
Hello, Boris Ivanovich.
Boris Ivanovich!
Скопировать
Я запрещаю тебе завязывать неформальные отношения с практикантками.
Поздно уже, Борис Иваныч, поздно.
Пожалуйста.
Now I forbid you to have an informal relationship with any probationer.
It's too late, Boris Ivanovich. It's too late.
Please.
Скопировать
Тогда всем спасибо и до свидания, кроме Семена, Ольги, Ильи и Антона.
Спасибо за комплимент, Борис Иваныч.
Я вынужден провести служебное расследование.
Then thanks to everybody and good-bye to everyone except Semyon, Olga, Ilya and Anton
Thank you for your compliment, Boris Ivanovich.
It's my duty to make a internal investigation.
Скопировать
Хотите драться, я готов.
Знакомьтесь: Иван Степаныч и Степан Иваныч!
Ты сломал мою самую любимую вещь.
If you want to throw down, fine.
I've got Jack Johnson and Tom O'Leary waiting for you.
You destroyed the only thing I love.
Скопировать
А Борис Иваныч говорит - комары...
Ну, если Борис Иваныч, то конечно!
Значит, фонариком только светить.
But Boris Ivanovich really said - they do.
Well, if Boris Ivanovich said so - it must be true!
So, all I have to do is light it by flashlight.
Скопировать
Собирайте всех людей у гостиницы "Космос".
А вы куда, Борис Иваныч?
Мне надо переодеться.
Call all the members together at the Kosmos hotel.
But where are you going, Boris Ivanovich?
I need to change my clothes.
Скопировать
-Поймите, Емельянова, это коммерческая тайна.
-Феликс Иваныч...
-По ваше милости, мы будем ходить без штанов!
-Understand, Miss Yemelyanova, this is a commercial step.
-Felix Yvanovich...
-Thanks to you, we shall go without trousers!
Скопировать
Директор:
- Олег Иваныч, сядьте.
- "Пославший меня есть со мною;
Director:
- Oleg Ivanovich, sit down.
"He that sent me is with me;
Скопировать
- Ну Олег Иваныч!
Тренер: - "Олег Иваныч"!
Давай, давай!
- Well, Oleg Ivanovich!
Coach:- "Oleg Ivanovich"!
Come on, come on!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иваныч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иваныч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение