Перевод "Игнат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Игнат

Игнат – 30 результатов перевода

Бранкалеоне идет только напрямик. Следуйте за мной.
(вместе) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой
Начинается судебное заседание по делу Тибурции да Пелочче... по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, о чем всем известно и доказано.
Brancaleone, and you better know it always stick around.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the Devil Saint Aurelio that protect us, Saint Ignazio with a beat stick Saint Urbino d'Alemanna, Saint Pilone and Saint Calla Saint Ciro and Saint Mega swallow that damn witch whole Saint Antonio's gonna swallow you, evil, bad luck, fig and back Holy Mary breaks your neck after which you'll burn in hell You'll get buried by Saint Zita, along with St. Chiara and St. Rita And if they won't be enough call upon all saints and holy men all day long, all day long...
"Let the process begin against Tiburzia from Pellocce, accused of magical practices...." "...of witchcraft, known and recognized by all."
Скопировать
что на самом деле ей только снится. Ей снится, что она летает на метле или луче, но ни одна метла или луч не выдержат её.
Отец Игнатий доказал, что за 50 лет в Аррасе не было ни одного доказанного случая колдовства.
Его, разумеется, тоже сожгли. Вы скажете всё это в суде? Ричард, мне нравится здесь жить.
And when the poor creature lies down in her bed to sleep... the enemy who never sleeps comes to her side to call up illusions before her.
He does it so subtlety that she thinks she does... what she only dreams she does.
She might dream she goes for a ride on a broom or a beam... but there's neither broom nor beam can hold her.
Скопировать
В качестве епитимьи.
Тяжелые у вас епитимии, мой отец Игнатий.
Эй, ты что здесь делаешь?
As a penance.
Well, you are not soft, my Fr. Ignatius.
Hey you, what are you doing here?
Скопировать
А знаете, кто его нам подарил?
Отец Игнатий.
- Его привезли миссионеры из Бразилии.
Do you know who gave it to us?
Fr. Ignatius.
- The missionaries from Brazil brought it.
Скопировать
Он у нас дурачок, Преподобная Матушка.
Кстати, отец Игнатий, коль скоро вы будете свидетелем на свадьбе Леонетты, кем мы с вами станем друг
Я не знаю.
He's demented, Reverend Mother.
By the way, Fr. Ignatius, if you act as witness at Leonetta's wedding,.. ..what do you and I become?
I don't know.
Скопировать
Видимо, поэтому мы и разошлись.
Я с ужасом замечаю, как Игнат становится похожим на тебя.
Почему с ужасом?
Apparently, that's the reason we divorced.
I notice with horror how much Ignat is becoming like you.
Why with horror?
Скопировать
Почему?
Игнат, поставь стакан на место!
Ты ни с кем не сможешь жить нормально.
Why?
Ignat, put the glass down!
You won't be able to live a normal life with anyone.
Скопировать
Потому что меня женщины воспитывали.
Если не хочешь, чтобы Игнат стал таким же, выходи скорее замуж.
- За кого?
That's because I was brought up by women.
If you don't want Ignat to become like that, get married as soon as possible.
- Get married to whom?
Скопировать
Я сама с ней поговорю!
Игнат!
Иди сюда!
I'll talk to her myself!
Ignat!
Come here.
Скопировать
Я, кажется, не туда попала.
Игнат, ну как ты там?
Мария Николаевна не приходила?
I'm afraid I've got the wrong address.
Ignat, how are you doing?
Did Maria Nikolaevna come?
Скопировать
А самому первый шаг трудно сделать?
Мы сейчас об Игнате разговариваем.
Может быть, я тоже виноват.
Is it so difficult to make the first move?
We were talking about Ignat.
It may be my fault, too.
Скопировать
- Этого я не знаю.
Или отдай Игната мне.
Ты почему с матерью не помирился?
- This I don't know.
Or give Ignat to me.
Why didn't you make it up with your mother?
Скопировать
У нас сейчас ремонт.
Игнат хочет с тобой пожить неделю.
Буду очень рад.
We're redecorating now.
Ignat wants to live with you for a week.
I will be very happy.
Скопировать
Знаешь ведь, как он скучает.
Пусть Игнат живет со мной.
Ты серьезно?
You know that he's missing you.
Let Ignat live with me.
Are you serious?
Скопировать
Не помню.
Во всяком случае, не Игнату.
Может, его в Суворовское училище отдать?
I don't remember.
In any case, it was not Ignat.
Maybe we should send him to a cadet school?
Скопировать
И кто вам попался на этот раз?
- Хор святого Игнатия?
- Не угадали.
And who will you be exploiting this time?
-The Saint Ignatius Choir?
-Guess again.
Скопировать
- Вы Ковригин?
- Нет, я Назаров Игнат.
- А я Великанов.
- Are you Kovrigin?
- No, I'm Ignat Nazarov
I'm Velikanov
Скопировать
Я места себе не находил.
Помоги, Святой Игнатий.
Помоги нам.
You shouldn't be outside.
- Pray for us. - Saint Ignatius, pray for us.
- Pray for us.
Скопировать
- Нет-нет, Браун.
Игнатий Браун.
В честь св. Игнатия Лойолы, как вы догадываетесь.
- No, no, Brown.
Ignatius Brown.
After St Ignatius Loyola, you understand.
Скопировать
Игнатий Браун.
Игнатия Лойолы, как вы догадываетесь.
Иг... натий...
Ignatius Brown.
After St Ignatius Loyola, you understand.
Ig... natius...
Скопировать
В честь св. Игнатия Лойолы, как вы догадываетесь.
Иг... натий...
Браун.
After St Ignatius Loyola, you understand.
Ig... natius...
Brown.
Скопировать
- И ваше, молодой человек?
- Игнат.
Игнат Рацки...
- And yours, young man?
- Ignatz.
Ignatz Ratzki...
Скопировать
- Игнат.
Игнат Рацки...
Ещё раз?
- Ignatz.
Ignatz Ratzki...
How was that again?
Скопировать
Ещё раз?
- Игнат Рац...
- Так, успокойтесь?
How was that again?
- Ignatz Ratz...
- Now, take it easy, will you?
Скопировать
И так, еслу у вас нет свидетелей... мисс Салли Блэр, и моя жена будут выступать в качестве свидетелей для вас.
Мисс Гертруда Кокенлокер и мистер Игнат Рацкивацки Ватаски.
Что-то вроде этого.
Now, if the witnesses will ever get here... Miss Sally Blair and my wife will act as witnesses for you.
Miss Gertrude Kockenlocker and Mr. Ignatz Ratzkiwatzki Watastki.
Something like that.
Скопировать
Что-то вроде этого.
Или правильно написать Рядовой Игнат и всё остальное?
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Something like that.
Or should that be Pvt. Ignatz and the rest of it?
Are you sure that you love each other?
Скопировать
Какого черта ты напялил форму, Норвелл?
Все, пожалуйста заметьте его зовут Норвелл, не Игнат... и это не его повседневная одежда.
Кто сказал, что не его?
What're you doing in the outfit, Norval?
All, please take notice his name is Norval, not Ignatz... and that is not his regular outfit.
Who said it was?
Скопировать
- Ничего.
А как насчет Игната?
Игнат!
- Nothing.
How about Ignatz?
Ignatz!
Скопировать
А как насчет Игната?
Игнат!
У меня изжога от этого.
How about Ignatz?
Ignatz!
You'd have to take bicarbonate with that one.
Скопировать
У меня изжога от этого.
Игнат Рацкивацки.
Да, все сходится, все в порядке.
You'd have to take bicarbonate with that one.
Ignatz Ratzkiwatzki.
Yeah, that fits all right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Игнат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Игнат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение