Перевод "Игнат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Игнат

Игнат – 30 результатов перевода

- Игнат.
Игнат Рацки...
Ещё раз?
- Ignatz.
Ignatz Ratzki...
How was that again?
Скопировать
И так, еслу у вас нет свидетелей... мисс Салли Блэр, и моя жена будут выступать в качестве свидетелей для вас.
Мисс Гертруда Кокенлокер и мистер Игнат Рацкивацки Ватаски.
Что-то вроде этого.
Now, if the witnesses will ever get here... Miss Sally Blair and my wife will act as witnesses for you.
Miss Gertrude Kockenlocker and Mr. Ignatz Ratzkiwatzki Watastki.
Something like that.
Скопировать
Что-то вроде этого.
Или правильно написать Рядовой Игнат и всё остальное?
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Something like that.
Or should that be Pvt. Ignatz and the rest of it?
Are you sure that you love each other?
Скопировать
- И ваше, молодой человек?
- Игнат.
Игнат Рацки...
- And yours, young man?
- Ignatz.
Ignatz Ratzki...
Скопировать
Ещё раз?
- Игнат Рац...
- Так, успокойтесь?
How was that again?
- Ignatz Ratz...
- Now, take it easy, will you?
Скопировать
Какого черта ты напялил форму, Норвелл?
Все, пожалуйста заметьте его зовут Норвелл, не Игнат... и это не его повседневная одежда.
Кто сказал, что не его?
What're you doing in the outfit, Norval?
All, please take notice his name is Norval, not Ignatz... and that is not his regular outfit.
Who said it was?
Скопировать
Вам хорошо. Сидеть и говорить "фу"... а я должен найти имя прежде, чем мы добираемся.
Ну хорошо, Игнат.
Это смешно. Наш первый бой на пути к алтарю.
It's all very well to sit there and say "phooey"... but I've got to find a first name before we get there.
All right, Ignatz.
It's funny having almost our first fight on the way to the altar.
Скопировать
- Нет-нет, Браун.
Игнатий Браун.
В честь св. Игнатия Лойолы, как вы догадываетесь.
- No, no, Brown.
Ignatius Brown.
After St Ignatius Loyola, you understand.
Скопировать
И кто вам попался на этот раз?
- Хор святого Игнатия?
- Не угадали.
And who will you be exploiting this time?
-The Saint Ignatius Choir?
-Guess again.
Скопировать
Я места себе не находил.
Помоги, Святой Игнатий.
Помоги нам.
You shouldn't be outside.
- Pray for us. - Saint Ignatius, pray for us.
- Pray for us.
Скопировать
А мне что делать?
Мой дед, доктор Игнат Зонненшайн, всегда говорил:
"Ты не сотворил меня Моисеем, и императором стать - не моё предназначение.
And what shall I do?
My grandfather... Doctor Ignaz Sonnenschein, always said...
"Lord, you didn't make me Moses or an Emperor.
Скопировать
Бранкалеоне идет только напрямик. Следуйте за мной.
(вместе) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой
Начинается судебное заседание по делу Тибурции да Пелочче... по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, о чем всем известно и доказано.
Brancaleone, and you better know it always stick around.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the Devil Saint Aurelio that protect us, Saint Ignazio with a beat stick Saint Urbino d'Alemanna, Saint Pilone and Saint Calla Saint Ciro and Saint Mega swallow that damn witch whole Saint Antonio's gonna swallow you, evil, bad luck, fig and back Holy Mary breaks your neck after which you'll burn in hell You'll get buried by Saint Zita, along with St. Chiara and St. Rita And if they won't be enough call upon all saints and holy men all day long, all day long...
"Let the process begin against Tiburzia from Pellocce, accused of magical practices...." "...of witchcraft, known and recognized by all."
Скопировать
У нас сейчас ремонт.
Игнат хочет с тобой пожить неделю.
Буду очень рад.
We're redecorating now.
Ignat wants to live with you for a week.
I will be very happy.
Скопировать
Знаешь ведь, как он скучает.
Пусть Игнат живет со мной.
Ты серьезно?
You know that he's missing you.
Let Ignat live with me.
Are you serious?
Скопировать
А самому первый шаг трудно сделать?
Мы сейчас об Игнате разговариваем.
Может быть, я тоже виноват.
Is it so difficult to make the first move?
We were talking about Ignat.
It may be my fault, too.
Скопировать
Не помню.
Во всяком случае, не Игнату.
Может, его в Суворовское училище отдать?
I don't remember.
In any case, it was not Ignat.
Maybe we should send him to a cadet school?
Скопировать
- Этого я не знаю.
Или отдай Игната мне.
Ты почему с матерью не помирился?
- This I don't know.
Or give Ignat to me.
Why didn't you make it up with your mother?
Скопировать
Я сама с ней поговорю!
Игнат!
Иди сюда!
I'll talk to her myself!
Ignat!
Come here.
Скопировать
Я, кажется, не туда попала.
Игнат, ну как ты там?
Мария Николаевна не приходила?
I'm afraid I've got the wrong address.
Ignat, how are you doing?
Did Maria Nikolaevna come?
Скопировать
- Вы Ковригин?
- Нет, я Назаров Игнат.
- А я Великанов.
- Are you Kovrigin?
- No, I'm Ignat Nazarov
I'm Velikanov
Скопировать
Видимо, поэтому мы и разошлись.
Я с ужасом замечаю, как Игнат становится похожим на тебя.
Почему с ужасом?
Apparently, that's the reason we divorced.
I notice with horror how much Ignat is becoming like you.
Why with horror?
Скопировать
Почему?
Игнат, поставь стакан на место!
Ты ни с кем не сможешь жить нормально.
Why?
Ignat, put the glass down!
You won't be able to live a normal life with anyone.
Скопировать
Потому что меня женщины воспитывали.
Если не хочешь, чтобы Игнат стал таким же, выходи скорее замуж.
- За кого?
That's because I was brought up by women.
If you don't want Ignat to become like that, get married as soon as possible.
- Get married to whom?
Скопировать
В качестве епитимьи.
Тяжелые у вас епитимии, мой отец Игнатий.
Эй, ты что здесь делаешь?
As a penance.
Well, you are not soft, my Fr. Ignatius.
Hey you, what are you doing here?
Скопировать
А знаете, кто его нам подарил?
Отец Игнатий.
- Его привезли миссионеры из Бразилии.
Do you know who gave it to us?
Fr. Ignatius.
- The missionaries from Brazil brought it.
Скопировать
Добро пожаловать.
А это отец Игнатий, который всегда был с нами.
И всегда такой веселый.
Please come in.
And this is Fr. Ignatius, who has always been with us.
Always cheerful.
Скопировать
Он у нас дурачок, Преподобная Матушка.
Кстати, отец Игнатий, коль скоро вы будете свидетелем на свадьбе Леонетты, кем мы с вами станем друг
Я не знаю.
He's demented, Reverend Mother.
By the way, Fr. Ignatius, if you act as witness at Leonetta's wedding,.. ..what do you and I become?
I don't know.
Скопировать
Ты зачем ему в глаза кидаешь?
Дорогой отец Игнатий, мне нужно больше упражняться.
Но как-нибудь по-другому!
Why are your kicking it at his eyes?
Dear Fr. Ignatius,.. ..I need to exercise more.
But not like that!
Скопировать
Красота!
Дорогой отец Игнатий, не могу я прочесть "Духовные упражнения".
Простите меня.
Wow!
Dear Fr. Ignatius,.. ..I can't read the Spiritual Exercises.
Forgive me.
Скопировать
Тебе-то откуда знать?
Я выросла в борделе с детьми других проституток, но отец Игнатий Лайола сказал, что девочкам не место
Он прав, это неподходящее место.
What do you know?
I was growing up in the brothel with the other whores' children,.. ..but Fr. Ignatius of Loyola..
He's right, that's not an appropriate place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Игнат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Игнат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение