Перевод "Иисус Навин" на английский
Произношение Иисус Навин
Иисус Навин – 11 результатов перевода
Он не указал, как именно он возник, но, возможно, он был "выплюнут" Юпитером.
Красное море, чтобы Моисей и израильтяне смогли уйти от людей фараона, и остановка вращения Земли, когда Иисус
Он также полагал, что в то время происходили сильные наводнения и извержения вулканов по всей земле.
He doesn't say exactly how it's produced but maybe it's spat out of Jupiter.
Anyway, however it was made some 3500 years ago, he imagines it made repeated close encounters with Mars with the Earth-moon system having as entertaining biblical consequences the parting of the Red Sea so that Moses and the Israelites could safely avoid the host of pharaoh and the stopping of the Earth's rotation when Joshua commanded the sun to stand still in Gibeon.
He also imagined that there was extensive flooding and the volcanoes all over the Earth at that time.
Скопировать
Проходи.
Иисус Навин, коленом.
Хорошо.
In there.
Joshua, use your knee.
It's good.
Скопировать
Вон там!
Иисус Навин!
Аарон!
There.
Joshua!
Aaron!
Скопировать
Благодарю, отец.
Иисус Навин. Я помню тебя.
Ты до сих пор не чувствуешь боли?
Thank you, Father.
Joshua. I remember you.
Do you still feel no pain?
Скопировать
Господь послал половодье, чтобы вы попали в ловушку.
Теперь он направил к вам Рейнсборо и Кромвеля, как Иисуса Навина и Гедеона, чтобы утопить вас в огне
Вы разбили королю сердце.
God sent these floods to trap you.
Now he sends you Rainsborough and Cromwell, like Joshua and Gideon to drown you in fire and blood.
You broke a King's heart.
Скопировать
Мои руки запятнаны кровью.
Как и Иисуса Навина.
Я слышала, что вся ваша семья в Новом Свете, полковник.
My hands are stained in blood.
A Joshua indeed.
I've heard that all of your family is in the New World, Colonel.
Скопировать
Так вот как сражаются мужчины, сэр? Услышьте. Господь послал половодье, чтобы вы попали в ловушку.
Теперь он направил к вам Рейнсборо и Кромвеля, как Иисуса Навина и Гедеона, чтобы утопить вас в огне
Вы не сможете противостоять нам.
Now he sends you Rainsborough and Cromwell, like Joshua and Gideon, to drown you in fire and blood.
You cannot withstand us. We have 20 cannon. Our duty is clear, sirs.
You will command the surrender now.
Скопировать
Хотя я останусь занимать часть его, остальные покои ваши.
Как поживает Иисус Навин?
Мадам?
Though I must make free with a part of it, the rest is yours.
How fares Joshua?
Madam?
Скопировать
Арти?
С этим связано что-то ещё, и это не труба Иисуса Навина. Есть что-то ещё.
Извините, мне надо выяснить, что... что это такое, а я совсем не уверен.
We can find this, ourselves. Artie?
There's something else that's familiar about this and it's not Joshua's trumpet.
It's something else, I'm sorry. I just got to figure out what it is and I'm not sure.
Скопировать
Ты вот об этой трубе говоришь?
Труба Иисуса Навина?
Того, что обрушил стены Иерихона?
This. This horn? Joshua's trumpet.
As in Joshua who brought down the Walls of Jericho?
An ancient ram's horn that emits a blast of such power...
Скопировать
Что поможет?
За Джорджа Вашингтона, командующего американским армиями, который, как Иисус Навин, остановил и солнце
Намасте.
What will?
To George Washington, Commander of the American Armies, who, like Joshua of old, commanded the sun and moon stand still, and both obeyed.
Namaste.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Иисус Навин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иисус Навин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение