Перевод "Инвернесс" на английский
Произношение Инвернесс
Инвернесс – 30 результатов перевода
Пока пока, дорогой Алджи.
Увидимся в Инвернессе.
Давай, Кирсти. идем.
Bye bye, Algy dear.
We'll be seeing you in Inverness.
Come on, Kirsty. Up you go.
Скопировать
Ударьте меня.
Вы, ах, получите их, когда мы возвратимся в Инвернесс.
Хорошо, в последний раз, вытащите меня отсюда.
Stab me.
You'll, ah, get it when we return to Inverness.
Well, for the last time, man, get me out of here.
Скопировать
Это не благодаря вам мой отец и Джейми не были повешены.
Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Пригляди за ним, приятель.
'Tis no thanks to you that my father and Jamie weren't hanged.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now.
Look after him, mate.
Скопировать
Нет!
Вы можете сопроводить их со мной в Инвернесс.
Вам не избежать виселицы на сей раз, Доктор.
No!
You can escort them with me to Inverness.
You will not escape the gallows this time, Doctor. Any of you.
Скопировать
Мы нуждаемся в докторах, там, куда вы попадете.
Пошлите его наряду с другими заключенными, в Инвернесс.
Лэрд идет тоже, или Вы можете повесить меня с ним.
We need doctors where you're going.
Send him along with the other prisoners, to Inverness.
The Laird goes too, or you can hang me with him.
Скопировать
Сэр!
Ваши люди сопроводите этих господ и этих заключенных в Инвернесс.
Я подожду здесь лейтенанта.
Sir!
You men escort these gentlemen and these prisoners to Inverness.
I'll wait here for the Lieutenant. Come on out.
Скопировать
Что будет с нами?
Сначала вы попадете в Инвернесс, и затем возможно морской рейс.
Будьте хорошим жуликом.
What will happen to us?
First you go to Inverness, and then perhaps a sea voyage.
Do you good, rogue.
Скопировать
Куда их ведут?
Тюрьма Инвернесса.
О подалуйста, только не плачь.
Now, where would they be taking them?
Inverness gaol.
Oh look, don't start crying again.
Скопировать
Видели бы вы собрания в Обане в мирное время!
В Браймаре или Инвернессе они и больше, и известней, но все же наши им не уступают.
- Вы проезжали через Обан?
You ought to see our Oban gathering in peacetime.
Of course, it's not so big or famous and Braymar or Inverness, but it has its own quality.
- You came through Oban? - Yes.
Скопировать
Глазго, Эдинбург.
Не знаю, может, в Инвернесс.
Может, вообще не туда?
Glasgow, Edinburgh.
I don't know, Inverness.
What if he's not?
Скопировать
- Да.
...Челтнем, Донкастер, Хал, Инвернесс, Солихал,
- Саус Шилдз...
- Yeah.
...Cheltenham, Doncaster, Hull, Inverness, Solihull,
- South Shields...
Скопировать
ипопытатьсяоттудавновь связаться с капитаном Келлом .
9.30ЭкспрессКаледония -Инвернесс отбываетс 9 платформы
Сэр, вы не имеете права.
I'd try to contact Kell again from there.
The 9.30 Caledonian Express to Inverness' is departing on Platform 9.
You can't do that, Sir.
Скопировать
- На каком автобусе вы ехали?
- Я же говорю, из Инвернесса в Глазго.
Она подошла на ту же остановку, на озере Бри.
Which bus was you on?
Like I said, Glasgow from Inverness.
She got on at the same stop as me, at Loch Brae.
Скопировать
- Да, сэр, очень хорошо.
- Иэн Макдональд, Инвернесс.
Инвернесс.
- Yes, sir, well done.
- Ian McDonald, Inverness.
Inverness.
Скопировать
- Иэн Макдональд, Инвернесс.
Инвернесс.
Добро пожаловать в Эдинбург.
- Ian McDonald, Inverness.
Inverness.
Welcome to Edinburgh.
Скопировать
Джэк...
"Рейс Icelandair в Инвернесс, выход B".
Билл...
Jack goes...
'Icelandair to Inverness, Gate B.'
LAUGHTER Bill goes...
Скопировать
Хорошо.
Мистер Инвернесс, на днях в кабинете судьи, вы заявили, что ваша компания не знала о тесте РФР3 в Вестин
Это так?
Okay.
Mr. Inverness, the other day in chambers, you stated that your company had no knowledge of Westin Lab's FGR3 test when Ms. Haller purchased sperm.
Now, is that true?
Скопировать
Наконец.
Я пошлю их прямо в Инвернесс.
Мне нужно все, что прольёт свет на представление о её последних минутах.
Finally.
I will send them straight to Inverness.
'I need anything that illuminates the choreography 'of her final moments.'
Скопировать
Это может быть вроде какого-то жертвенного ритуала, скорее языческий ритуал, нежели иудейский.
Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.
Моя дорогая, нет такого места на Земле с таким количеством волшебства и суеверий, внедренных в ежедневную жизнь, как Шотландские острова.
Could well be some sort of sacrificial ritual, but I suspect pagan rather than Hebrew.
I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism.
Oh, my dear, there's no place on earth with more magic and superstition mixed into its daily life than the Scottish Islands.
Скопировать
Кажется, мы будем окружены домами, отмеченных кровью.
Может, фараон отверг Моисея, и дух смерти будем путешествовать по улицам Инвернесса сегодня, щадя только
Ну, возможно, ты ближе к действительности, чем ты думаешь.
We seem to be surrounded by homes marked with blood.
Perhaps Pharaoh has refused Moses, and the spirit of death will travel the streets of Inverness tonight, sparing only those who mark their doors with lamb's blood.
Well, you may be closer than you think.
Скопировать
Только великаны.
Это Инвернесс?
Да, должно быть.
Only the giant ones.
Is that Inverness?
Yes, it must be.
Скопировать
Но я понятия не имела, где находилась.
А пытаться найти дорогу обратно в Инвернесс в темноте было бы глупо.
Бедняга, у тебя вывих.
But I had no idea where I was.
And trying to find the road back to Inverness in the gathering darkness felt like a fool's errand.
Out o' joint, poor bugger.
Скопировать
Он должен быть виден отсюда.
Инвернесс?
Вы смотрите прямо на него.
Should be visible from here.
Inverness?
You're looking straight at it.
Скопировать
Что ты предлагаешь?
Общение с местными жителями Инвернесса - это одно.
А с людьми нашего круга - это совсем другое.
What do you propose?
Mixing with the Inverness locals is one thing.
Socialising with our kind is quite another.
Скопировать
Чарльз - Джек.
Джек работает доктором в Инвернессе, он мой добрый друг.
Чарльз адвокат по разводам.
Charles, Jack.
Jack's a doctor from Inverness, my dear friend.
Charles is a divorce lawyer.
Скопировать
Как вам ваша местная больница в...?
- Инвернессе.
Уверена, не то, что в Лондоне.
How is your local hospital in...?
Inverness.
A great change from London, I'm sure.
Скопировать
Надеюсь, ты не возражаешь, что я опять приехал.
Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом.
Я нисколько не возражаю.
I hope you don't mind my turning up again.
It's the perfect stopping point between London and Inverness.
I don't mind at all.
Скопировать
От Джона О'Гроатса до...
Инвернесса (прим.пер.город в Шотландии) Нет.
Я собираюсь позвонить Шарлотте. и объяснить все давлением, которое на меня оказывала моя команда.
John O'Groats to...
Inverness.
I'm going to call Charlotte and explain the pressure I've been put under by my team members.
Скопировать
Ближайший город
- Инвернесс, до него час езды.
А вот Ривер Курт рядом с домом, большая парковка, расценки приемлемые.
Inverness is the nearest town.
55 minutes away.
River Court is near the house, plenty of parking, corkage is reasonable.
Скопировать
Я просто хочу знать, что произошло с моей матерью и этой девушкой, мне не нужны обвинения.
Вы, наверное, хотите взглянуть, прежде чем мы отправим его в Инвернесс.
На всем оружии ставятся инициалы, чтобы не перепутать.
I just want to know what happened to my mother and this girl, I don't need accusations.
You might want to take a look at it before we whisk it down to Inverness.
All the equipment's initialled, so stuff doesn't get mixed up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Инвернесс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Инвернесс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
