Перевод "Интел" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Интел

Интел – 21 результат перевода

Если нужно ещё, скажи мне. Я очень богата.
Я покупала "Интел" по 6$.
Думаю, вы хотите, чтобы я рассказала, в кого я тогда безумно влюбилась.
If you need more, ask me.
I'm very rich. I bought Intel at six.
I suppose you want me to tell you who it was I fell madly in love with.
Скопировать
- Неплохо.
Человек, который наделил Интел интеллектом.
- Да...
- I'm well.
The man who put intelligence into Intel.
- Yeah...
Скопировать
Почему ты все еще здесь?
Интел подтверждает, что это было то существо, которое переплюнуло пиротехников прошлой ночью.
Они только не уверены, зачем оно это сделал.
Why are you still here?
Intel confirms the creature triggered the pyrotechnics last night.
They're just not sure why he did it.
Скопировать
Ќичего особо возбуждающего.
"олкаем потихоньку в гору дело интела ¬иль€мсона, дюйм за дюймом... он наша официальна€ мишень.
Ћэстер, мы тоже работаем.
Nothing too sexy.
Just pushing a case up a hill, inch by inch on Kintel Williamson... our stated target.
We're workin' too, Lester.
Скопировать
Лэнг сообщила мне.
У тебя есть золотой интел.
Я не знаю, являюсь ли я больше скептическим относительно сгоревшего Федерального правительства или мифической интриги, известной как Компания.
Huh? Right. Lang filled me in.
You've got solid gold intel.
I don't know if I'm more skeptical of a burned out ex-Fed or the mythical cabal known as the Company.
Скопировать
- По правде сказать ...
Значит Вы друг с "Интеля"? - Да уж так получилось.
Посмотрите, тут замечательные фотографии обеих девочек.
- The truth is...
So you're the boyfriend from Intel?
Look, there are really beautiful photos of the two girls.
Скопировать
Это кажется очень актуальным.
Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл?
Не знаю, покупайте все три.
That seems hot, really hot.
So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple?
I don't know, buy all three.
Скопировать
Простите
В следующий раз не приезжайте без Интела
Лучше следите за собой
Sorry
Next time, don't come back with no intel
You better watch yourself
Скопировать
Суперинтендант не могла показать свою причастность к этому.
И теперь, у нее на Интел есть все клиенты Джулии.
Которые могут быть полезны, в дальнейшем.
Super couldn't have her fingerprints on it.
And now she has intel on all of Julie's clients.
Which will be useful down the road.
Скопировать
Вон там сидит команда "А".
Они работают с крупными компаниями, вроде Интела и Эппл.
Они все были в Штатах.
Well, that's the "A" team over there.
They all work for the big boys, like Intel and app.
They've all been to the States.
Скопировать
На деле я думаю, у тебя пар из ушей идет.
Шёлз против Интел,
Френкель против Портленда, Манилоу против 3 М... везде вынесено решение 5 к 4.
No. In fact, I think there's actual steam coming out of your ears.
Schulze vs. Intel,
Frankel vs. Portland, Manilow vs. 3M... all five-four decisions.
Скопировать
Похоже, что у вас, ребята, полно тайн, которые вы скрываете.
Я собираю Интел.
Я собираю некоторые стистические данные.
You guys probably have the most secrets you're hiding.
I'll gather intel.
I'll run some stats.
Скопировать
- Да.
Ну, если я припозднюсь, значит, скорее всего, разбираюсь с хитрым глюком материнки "Интел".
Так заводит.
Yeah.
Well, if I'm late tonight, I'm probably dealing with a wireless XD5 Intel motherboard thingy problem.
Mm. Very hot.
Скопировать
Очень непрофессионально, ребята.
Интел предполагает, что повстанцы оккупировались здесь, здесь и здесь.
Простите полковник, но разве мы не должны быть обеспокоены тем, у что врага есть регулировщик погоды?
Amateur hour, guys.
Intel is suggesting the insurgents are massing here, here, and here.
'Scuse me, colonel, but shouldn't we be more concerned with the enemy's weather dominator?
Скопировать
Неделю назад.
Начальство Интел пытается отыскать источник нарушения.
Так, ну, это определенно связано с этими убийствами.
A week ago.
Intel brass is trying to run down the source of the breach.
All right, well, it's definitely connected to those murders.
Скопировать
Блейзингейм: В смысле, любой бы сказал, в новом году программирование будет на гребне.
Так что я получил прибыль на Интел, когда запустили 631/18 обратил денежки в... июньский улов
Затем Джин спросил о... 6 марта 1997
Blasingame, "I mean, anybody could've told you the new year was gonna be soft "
So, I turned a profit on intel at the open at 631/8. "I rolled it over into..." June hogs.
Then Gene asked about... March 6, 1997.
Скопировать
Я никогда в жизни не приглашал никого кто был бы несомненно так занят как Вы, потомучто Вы: дизайнер одежды, Вы работаете с Обамой, снялись в "Люди Икс" и "Мадагаскаре", учредили фонд стипендии для малоимущей молодёжи,
Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную
* и Вы основали авто компанию.
I have never met anybody in my entire life who is apparently as busy as you are, because you're a fashion designer, you've worked for Obama, starred in X-Men Origins and Madagascar, you run a scholarship fund for disadvantaged youngsters,
you're a creative director at Intel, you developed smartphones, produce everyone in the world, make your own music,
* and you've started a car company.
Скопировать
Расскажите нам об этом.
Итак, когда я работал с Интел, я выяснил, что многие телефоны и вещи, которые у нас есть в действительности
делают все производители.
Tell us about it.
So, when I was working at Intel, I found out that a lot of the phones and the things that you have aren't really made by the name that's on the phone, so there's all these companies in Southeast Asia that
make all the equipment.
Скопировать
Наша единственная надежда — это Apple II, застаивающийся из-за устаревающей DOS.
Люди уже ставят на свои компьютеры CP/M системы, которые предназначались для Интел.
Объяснить проще не получится.
Our only hope is the Apple II, which is stagnating because of its soon-to-be obsolete DOS.
Users are already rigging their machines to run with a CP/M operating system that's been built to run on Intel.
I can't put it more simply than this.
Скопировать
Поэтому Тэлбот так настаивал.
Интел Малика?
Он дал нам всё.
This is why Talbot's been so bent out of shape.
Malick's intel?
He gave us everything.
Скопировать
О, спасибо.
Губернатор, я просто передал секретный Интел.
Вы на защищенном сервере?
Oh... thank you.
Governor, I was just handed the classified intel.
Are you on a secure server?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Интел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Интел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение