Перевод "Интернет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Интернет

Интернет – 30 результатов перевода

Я знаю одного парня, который собирает таких.
Он говорит, что их трудно купить даже через интернет.
Да.
A guy I know collects those.
He says they're worth a fortune on the internet.
Yeah.
Скопировать
Так её племянница забирает всё это барахло в Небраску?
Всё, что сможет продать по Интернету.
Остальное пойдёт на помойку.
so her niece and nephew are taking all this stuff back to nebraska?
Well,the stuff that'll sell on ebay.
I'm guessing t rest will end up in a dumpster.
Скопировать
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
Так что же вы это в интернете не найдете и не закажете доставку на дом?
Или вам хотелось похвастаться своим уродливым нарядом?
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
Why didn't you just find it online and have it delivered to your house?
Or were you just looking for an excuse to wear them ugly-ass clothes?
Скопировать
Бестолковая трата времени.
Ты когда-нибудь ходила в Интернет-кафе?
Зачем?
What a waste.
Have you ever gone to a cyber cafe?
Why?
Скопировать
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Скопировать
- Хотел сперва с Вами поговорить, - Конечно, слушаю Вас.
Моя жена последнее время много всего нашла в Интернете. Она прочитала о дислексии практически все.
- Просто хотел, чтобы вы знали это.
- I'd like to talk to you first.
My wife has been surfing the internet of late and has been reading quite a lot about dyslexia.
- Just wanted to let you know.
Скопировать
Мистер Авасти?
А ваша жена в Интернете случайно не читала про Соломоновы острова?
Не знаю.
Mr Awasthi?
Did your wife read anything about the Solomon Islands on the internet?
I don't know.
Скопировать
Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Рамон Дальгадо, поищите его в интернете.
- Очень хорошо.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true...
Ramon Dalgado, look him upon the internet.
- Very well.
Скопировать
- Где ты это взял?
В Интернете. Это не из того, что кладут мне на стол.
Не беспокойся, никто в офисе ещё ничего не знает.
- Where did you get this... thing?
I got it straight off the desk.
Don't worry, no one in the Mossad knows yet.
Скопировать
Просто закончи свой завтрак.
Затем, зайди в интернет и закажи еды и напитков для вечеринки, хорошо?
Будет сделано.
Just finish your breakfast, you.
Then you can get on the Internet order some food and drink for this party, all right?
That is a done deal, Danoid.
Скопировать
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
- Я хочу выбраться отсюда!
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
- I want to get out of here!
Скопировать
В ближайший город.
Я все заказываю в интернете.
Есть 14 каналов с телемагазинами...
Nearest town.
I do all my shopping online.
There's 14 shopping channels on--
Скопировать
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали.
Что именно там предлагалось?
Episode 4x01 "FUN RUN"
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested.
What was the exact offer?
Скопировать
Кент, ваши справедливые политические комментарии крепче камня.
Да, ты знаешь сколько звёзд из 5 я дал вашему интернет вещанию?
Пять! Я никогда и никому не даю 5.
Kent, your righteous political commentary rocks.
Yeah, you know how many stars out of five I gave the YouTube of your webcast? Five!
And I never give five.
Скопировать
Моя бывшая тоже занимается этим.
. - Я поискал о них в Интернете.
У них есть фото студия.
My ex-girlfriend is totally into this crap.
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
I looked 'em up on the Internet.
Скопировать
Там из душа грязь какая-то.
Я заказала это по интернету за копейки.
Но какой классный оттенок!
There's mud coming out of our shower.
I got this really cheap online.
But it's such a cool shade.
Скопировать
Я почитал его немного..
Даже для Интернета это довольно шокирующее.
Вот они ...
I've read some of it.
Even for the internet, it's...
pretty shocking.
Скопировать
Вы ничего не найдёте, зато я получу офис в полное своё распоряжение.
В интернете полно порнографии.
Она сама себя не скачает.
You won't find anything, but I'll get the office to myself.
There's a lot of porn piling up on the internet.
Doesn't download itself.
Скопировать
Добро пожаловать в Мексику.
У вас есть Интернет?
Спасибо.
Welcome to Mexico.
Do you have wi-fi?
Thanks.
Скопировать
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Скопировать
Не голым ещё нет.
В этом Интернете есть всё!
Сегодня я узнала, что родилась в один день с Рэнди Куэйдом, нашла отличный новый способ добираться до спортплощадки, а это, дети, список домов по соседству, куда я больше не разрешаю вам ходить колядовать.
Not naked, I haven't.
That Internet has it all.
Today, I found I had the same birthday as Randy Quaid, I MapQuested a great new route to the armory, and I got a list of local houses where I'm not letting you kids trick or treat anymore.
Скопировать
Не переживай, уже всё схвачено.
Определившись с датой, я вышла в Интернет,.. ...нашла местную газету- это "Лебанон ньюс сентинл" - и
А где твой дом?
No worries mate. I've got it all worked out.
When I knew I was coming here I went online and found out that the local paper here in Tennessee is the Lebanon News Sentinel.
- So back home-- - l'm sorry. Where's home?
Скопировать
Вы видели мою телепередачу сегодня вечером?
О, господи, нет, я беру новости из интернета, как любой нормальный человек до 70ти лет.
Просчай, динозавер.
Did you see my broadcast tonight?
Oh, God, no, I get my news from the Internet like every other normal person under 70.
Farewell, dinosaur.
Скопировать
Хлоя, как хорошо, что ты здесь.
Ну, переработки помогают мне перебороть искушение покопаться в Интернет-дневнике Джимми.
Что стряслось?
chloe, I'm glad you're still here.
Yeah, well, overtime really helps me resist all temptation to grace jimmy's myspace page.
What's up?
Скопировать
Наезд это вроде предположения, типа:
твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет.
А подкалывают насчет того, что происходит прямо сейчас.
Trash talk is all hypothetical, like,
"Your mom is so fat, she could eat internet."
But smack talk is happening, like, right now.
Скопировать
- Да?
- Келли заказала по интернету.
Ты что творишь?
- Oh, yeah?
- Kelly ordered this online.
What are you doing?
Скопировать
У меня мало времени, прошу меня извинить.
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал результаты в интернете.
- Неужели?
I really haven't got time. If you'll excuse me.
Except before he died, Mr. Cleaver posted some of his findings online.
- Did he now?
Скопировать
Да, я видел.
Ты скачал Интернет.
И что же ты нашёл?
Yeah, I saw.
Downloading the Internet.
What did you find?
Скопировать
- Ты гей? - Да.
И я в интернете, в подгузнике?
Кто бы мог подумать, приехал в Питтсбург и встретил знаменитость.
- You're gay?
And I'm on the Internet wearing a diaper?
Who knew you'd come to Pittsburgh and meet a celebrity?
Скопировать
ƒети называют это "скарфинг", потому что некоторые из них используют дл€ этого шарф.
"ли нафиг детей, просто выйдите в интернет, сделайте это сами.
Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа€ асфикси€".
The kids call it "scarfing", 'cause some of them use scarfs to do it!
Or screw the kids! Just get on the internet!
Do it yourselves! Google in the words "auto erotic asphyxia!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Интернет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Интернет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение