Перевод "Иоанн" на английский
Произношение Иоанн
Иоанн – 30 результатов перевода
Вы показывали Эвансу медицинские книги у себя в квартире?
Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
Вы показывали эту книгу Эвансу?
Do you remember showing Evans some medical books in your flat?
I have not got any medical books, except the St. John's ambulance handbook.
Did you show this book to Evans?
Скопировать
Мы должны уничтожить его полностью.
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Ради блага нации этот Иисус должен умереть.
We must crush him completely
So like John before him this Jesus must die
For the sake of the nation this Jesus must die
Скопировать
Как начать, если он популярнее,
Чем Иоанн, когда тот вводил свое крещение?
Глупцы! Вы не отдаете себе отчета,
Where do we start with a man who is bigger
Than John was when John did his baptism thing
Fools, you have no perception
Скопировать
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Must die, Must die This Jesus must die
So like John before him this Jesus must die
Must die, Must die This Jesus must, Jesus must
Скопировать
Петр?
Иоанн?
Иаков?
Peter
John
James
Скопировать
Она, конечно же, была неспособна согрешить.
Иоанн Златоуст... считали, что и у нее было несколько недостатков?
Какие же?
The Virgin, of course. She was incapable of sinning.
But did you know that Origen, St. Basil and St. John Chrysostom maintained that she had faults?
Which ones?
Скопировать
Кто из вас не заснет этой ночью?
Иоанн? Иаков?
Кто из вас будет ждать со мной?
Will no one stay awake with me
Peter, John, James
Will none of you wait with me
Скопировать
Это правда'?
Обручается раб Божий Иоанн рабе Божьей Параскевье.
Имеешь ли желание благое и непринужденное'?
Is it true?
God's servant Ioann plights his troth to God's servant Paraskeviya.
Are you joining this holy wedlock of your good and unconstrained will?
Скопировать
Теперь обратимся к странице 72.
От Иоанна, глава одиннадцать.
Стих 23.
Now, let us turn to page 72.
John 11, verse 23.
Jesus saith unto her,
Скопировать
Инквизиция делала вещи пострашнее, а люди умирали на костре, веря в Бога.
Потом появился Иоанн XXIII и сумел возродить церковь.
А вы уверены, что это время ошибок не повторится?
The Inquisition was worse, yet people died for their faith.
Then along cameJohn XXIII.
You're sure there'll be no more errors?
Скопировать
"Сделался пристанищем бесов".
"Откровения Иоанна, глава 18".
Тебе бы не мешало перечитать.
"It has become a dwelling place of demons."
"Revelation 18."
Wouldn't hurt you to Look it over.
Скопировать
Узнать, каково это?
Иоанн, глава 9, стих 25.
В воскресной школе я не был первым.
What it's all about?
John, chapter 9, verse 25.
I haven't been to Sunday school in a long time.
Скопировать
Святой Пётр... Святой Мартин... Святая...
Святой Иоанн...
Святой Рох!
St. Peter, St. Martin, St...
St. John.
St. Rock.
Скопировать
Женщина срезала Самсону прядь.
И голову Иоанна Крестителя требовала женщина. На досуге перечитай.
Это пахнет дурно.
I haven't seen the moron twins in a while. How about you?
One time we were at the mall, we tied Tubby to the ceiling and he went flying through the air, fucking crashed through the wall.
It was fucked up.
Скопировать
Ни за что не угадаешь его последний адрес.
Иоанна?
Вы кого-то ищете?
Not until you see his last known address.
Saint John's Neurological Center?
Looking for someone?
Скопировать
Я не могу запомнить имена своих детей.
- Пётр, Андрей, Иоанн, Филипп Варфоломей, Фома, Матфей, Фаддей Симон, Иуда и Иаков.
Господин президент ...нельзя показать, что ты христианин, процитировав несколько фактов.
I usually can't remember the names of my kids.
-Peter, Andrew, John, Philip Bartholomew, Thomas, Matthew, Thaddaeus Simon, Judas and James.
Mr. President Christianity is not demonstrated through a recitation of facts.
Скопировать
Усилить охрану и ждать моих дальнейших распоряжений.
Иоанна нет записей о вас.
С каких пор начались эти проверки?
- Tighten security and wait for my orders.
There's no record of you in Saint John system.
When did they start this procedure?
Скопировать
Бунюэль современный сюрреалист, но у него за спиной Гойя,
Валье-Инклан, Сервантес, плутовской роман, Святой Иоанн Креста и вся выдающаяся испанская культура, которая
Луис Бунюэль: Сюрреализм был прежде всего. Зов, который там и тут слышали некоторые люди, использовавшие инстинктивные и иррациональные формы самовыражения еще до того, как познакомились друг с другом.
Bunuel is a modern surrealist, but he has behind him Goya,
Valle Inclan, Cervantes, the picaresque, St. John of the Cross, and all that extraordinary Spanish culture that feeds him.
Surrealism was above all a call heard by different people who were already using instinctive and irrational forms of expression, even before meeting each other.
Скопировать
Как нам быть с этим плотником-царем?
С чего начать борьбу с человеком, который значительнее, чем был Иоанн, когда он делал свои фокусы с крещением
Идиоты! Вы ни черта не понимаете!
(sing) How do we deal with their carpenter king (sing)
(sing) Where do we start with a man who is bigger than John was (sing) (sing) When John did his baptism thing (sing)
(sing) Fools you have no perception (sing)
Скопировать
Наши ставки в этой игре пугающе высоки!
Мы должны уничтожить его полностью - как и Иоанн до него, этот Иисус должен умереть.
Ради интересов нации этот Иисус должен умереть.
(sing) The stakes we are gambling are frighteningly high (sing)
(sing) We must crush him completely (sing) (sing) So like John before Him this Jesus must die (sing)
(sing) For the sake of the nation this Jesus must die (sing)
Скопировать
Должен умереть, должен умереть, этот Иисус должен умереть
Как и Иоанн до него, этот Иисус должен умереть.
Должен умереть, должен умереть, этот Иисус должен умереть
(sing) Must die, must die this Jesus must die (sing)
(sing) So like John before Him this Jesus must die (sing)
(sing) Must die, must die this Jesus must, Jesus must (sing) (sing) Jesus must die (sing)
Скопировать
Никто из вас не останется со мной?
Петр, Иоанн, Иаков?
Никто из вас не будет ожидать со мной?
(sing) Will no one stay awake (sing) (sing) With me (sing)
(sing) Peter, John, James (sing)
(sing) Will none of you wait (sing) (sing) With me (sing)
Скопировать
Никто из вас не будет ожидать со мной?
Петр Иоанн Иаков..
Я только хочу сказать,
(sing) Will none of you wait (sing) (sing) With me (sing)
(sing) Peter, John (sing)
(sing) I only want to say (sing)
Скопировать
Матфей Марк:
Лука и Иоанн!
Куда это плывет эта лысая баба?
No time.
Matthew, Mark, Luke and John!
Hey, where are the sissy and the bald guy goin', huh?
Скопировать
кто последует за Мною будет иметь свет жизни".
Иоанна, глава 8, стих 12.
Слышал, ты дружишь с числами.
Ye that followeth me shall have the light of life."
John, chapter 8, verse 1 2.
I hear you're good with numbers.
Скопировать
Поторопись!
Найдена у Западного пирса, в канун Святого Иоанна.
О. Это чудо!
Hurry! Jump!
Found, West Pier, eve of St. John.
Oh, it's a miracle!
Скопировать
Это - Галилея, Иудея.
У вас есть такие имена как, Иуда и Иисус и Илайджа, а Матфей, Марк, Лука и Иоанн?
Да, это наш друг, Джерими, это Себастьян. и Кеннет.
This is Galilee, Judaea.
You've got names like Judas and Jesus and Elijah but Matthew, Mark, Luke and John?
Yes, this is our friend, Jeremy, that's Sebastian and Kenneth.
Скопировать
Ты знаешь дилера по имени Руби Димер?
А вы знаете религиозного парня по имени Иоанн Павел?
Руби сидит в Аттике.
You know a dealer named Ruby Deemer?
You know a religious guy named John Paul?
Ruby's in Attica.
Скопировать
Древнее средство.
До того, как стать воинами, рыцари ордена Святого Иоанна занимались врачеванием.
Это одно из их лекарств.
Very common.
The Knights of St John were Hospitalables, before they became warriors.
It's one of their potions. Medicinal in its diluted form, lethal when neat.
Скопировать
После чего я начинаю срочно искать работу.
Сегодня канун святого Иоанна.
По Латеранской площади бродит призрак Саломеи, ищет голову Крестителя.
And then I'll also have to find a job.
Today it's St. John's Eve.
Salome's ghost wanders around Lateran Square.. ..looking for the Baptist's head.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Иоанн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иоанн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
