Перевод "Ипотечный брокер" на английский

Русский
English
0 / 30
Ипотечныйhypothecary
Произношение Ипотечный брокер

Ипотечный брокер – 18 результатов перевода

Да.
Наш ипотечный брокер сказал, что мы - это верняк.
– Верняк.
Yeah.
Our mortgage broker says we're a slam dunk.
Slam dunk.
Скопировать
Я взял оценку стоимости.
А письмо от ипотечного брокера?
Я взял письмо от ипотечного брокера.
I have the appraisal. Okay.
What about the letter from the mortgage broker?
I got the letter from the mortgage broker.
Скопировать
О нет.
Его будут дразнить все 55-летние ипотечные брокеры в барах в аэропортах.
Ребята, я не хочу устраивать переполох.
Oh, no.
He'll be teased by all the 55-year-old mortgage brokers at the airport bar.
Boys, I don't want to start any chaos.
Скопировать
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Фил?
Я ипотечный брокер.
Тогда наверняка дела идут не слишком хорошо.
Ahh. What do you do for a living, Phil?
Uh, mortgage broker.
Ooh. That can't be going well.
Скопировать
Милый дом, чтобы потерять его.
Мистер Такер — ипотечный брокер.
Его жена — агент по недвижимости. Возможно, это только первый звоночек.
Nice house to lose
Mr Tucker's a mortgage broker
His wife's a real estate agent, so they probably got first pick
Скопировать
Это что, шутка?
Я думаю так: Вы — ипотечный брокер.
Ваш бизнес на мели.
Are you kidding me with this?
No See I'm thinking you're a mortgage broker
Your business is in the crapper
Скопировать
Почему ты водишь эту машину?
Купил у одного попавшего под сокращение ипотечного брокера в Торрэнсе.
Одна из семнадцати, которые были в шоу в четвертом сезоне.
Why are you driving it?
I bought it from some laid-off mortgage broker in Torrance.
One of 17 used on the show in season four.
Скопировать
Понимаешь, ведь так?
Знаете, почему Вы наш лучший ипотечный брокер, Ларри?
Не из-за ваших успокаивающих мячиков.
You know what I'm saying?
You know why you're our favorite mortgage broker, larry?
And it's not just because of your promotional stress balls,
Скопировать
Ваш супруг занимался ипотекой?
Он был ипотечным брокером, да.
И все было в порядке?
Uh, your husband was in the mortgage business?
He was a mortgage broker, yes.
And was everything okay?
Скопировать
Я думал вы агент по недвижимости.
Да,а так же я прораб, ипотечный брокер,нотариус и поручитель.
Поручитель под залог?
I thought you were a real estate agent.
I am. I'm also a building inspector, mortgage broker, notary public and a bail bondsman.
A bail bondsman?
Скопировать
Серьёзно?
Не ипотечным брокером?
Убийство спящего человека это совсем не самозащита, а то, что она сделала с охранником, явно убийство.
Really?
Not her mortgage broker?
Okay, killing a man in his sleep isn't exactly self-defense, and what she did to that guard was flat-out murder.
Скопировать
Никто из нас... ни генеральный прокурор, ни ты, ни я... никто из нас не смог посадить ни одного гиганта после краха 2008 года.
Может быть, схватили парочку ипотечных брокеров.
Аксельрод это шанс поймать крупную рыбу, для всех нас.
None of us... not the AG, not you, not me... none of us took down a single fucking giant in the shadow of the crash of '08.
I mean, maybe one or two mortgage brokers got kneecapped.
Axelrod's the chance to cement shoe a big one, for all of us.
Скопировать
Этот рынок не последний.
Вообще то, могу я поговорить с ипотечным брокером?
Кого вы порекомендуете?
This market won't last.
Actually, could I talk to a mortgage broker?
Anybody you recommend?
Скопировать
И ещё он ненавидел нашего адвоката, и банк, забравший наш дом, и людей, которые его потом купили за полсуммы от той, что заплатили мы нашего ипотечного брокера.
Да вообще всех ипотечных брокеров
Наших соседей
Oh, and he hated our lawyer, the bank that foreclosed on our house, the people who bought it for half what we paid for it. Our mortgage broker.
All mortgage brokers, really.
Our neighbors.
Скопировать
А письмо от ипотечного брокера?
Я взял письмо от ипотечного брокера.
Ладно, хватит волноваться.
What about the letter from the mortgage broker?
I got the letter from the mortgage broker.
Come on, stop worrying.
Скопировать
Наш убийца двигается на запад
Прямо в место встречи ипотечных брокеров
Вот его цель когда начинается конференция?
Yeah, our shooter is blazing a trail west.
Towards a gathering of mortgage brokers.
That's his target. What time does this conference start?
Скопировать
И ещё доктор, котрый испортил ему колено и отказался исправить
банк, забравший наш дом, и людей, которые его потом купили за полсуммы от той, что заплатили мы нашего ипотечного
Да вообще всех ипотечных брокеров
The doctor who botched his knee surgery and refused to fix it.
Oh, and he hated our lawyer, the bank that foreclosed on our house, the people who bought it for half what we paid for it. Our mortgage broker.
All mortgage brokers, really.
Скопировать
Здравствуйте, это Ребекка Банч из Уайтфезер и Партнёры.
Мы недавно встречались на конференции ипотечных брокеров.
Меня интересует, устраивает ли вас предоставляемая вам защита правовых интересов или же вы, возможно, ищете нового представителя?
Hi, this is Rebecca Bunch from Whitefeather and Associates.
And we recently met at the conference of mortgage brokers.
And I am wondering if you're happy with your current legal representation, or if you're perhaps looking for a new firm?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ипотечный брокер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ипотечный брокер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение