Перевод "Исламское государство" на английский
государство
→
State
Произношение Исламское государство
Исламское государство – 30 результатов перевода
Минимум знаний, необходимых для общения с местным населением, вы почерпнете вот из этой памятки.
Но... главное, что вы должны помнить, когда, пересечете границу, это то, что вы находитесь в исламском
Ислам - это не просто другая религия.
Basic knowledge of your communication with locals You can get from this
But The first thing, you should rember when you cross the border That you're in a muslim state
Islam it's not merely another religion
Скопировать
Но есть окончательный поворот в истории.
Как богатства исламских государств схлынули из-за войн... как политические и религиозные распри и потеря
Но чему нет объяснения - почему об их научных достижениях начисто забыли.
But there's a final twist in the tale.
As the wealth of the Islamic nations subsided through war, political and religious entrenchment and the loss of its lucrative trade, so its science declined.
But what this doesn't explain is why their scientific achievements have been so forgotten.
Скопировать
Я прибыл в Институт Ройана здесь, в Тегеране,... где осуществляют исследования стволовых клеток, лечение бесплодия и исследования по клонированию.
Я с удивлением узнал, что здесь, в Иране, исламском государстве, такая потенциально спорная наука как
Одна из целей - когда маленькая часть сердца прекращает работать... что, в конечном итоге, приводит к остановке сердца.
I've arrived at the Royan Institute here in Tehran, where they carry out stem cell research, infertility treatment and cloning research.
I was surprised to learn that here in Iran, an Islamic state, potentially controversial science like genetic modification and cloning is condoned, even funded by a theocratic government.
One of the uses is when a small part of the heart stops working, which is finally going to lead to heart failure...
Скопировать
Первое, более не будет дано никакой финансовой или военной поддержки марионеточным режимам и диктатурам в любых исламских странах.
Второе, все войска США будут выведены из исламских государств.
Я согласен дать вам разумные сроки для выполнения этих требований.
First, no further financial or military support will be given to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations.
Second, that all U.S. forces will be withdrawn from all Islamic countries.
I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands.
Скопировать
Я буду у себя в кабинете.
продолжаются сегодня в Ираке, курдские военизированные отряды пытаются выбить боевиков из так называемого Исламского
Делегация вновь созданного правительства Ирака прибудет сегодня в Капитолий.
I'll be in my office.
Heavy fighting continues today in Northern Iraq, as Kurdish Peshmerga try to dislodge fighters from the so-called Islamic State, or ISIS, from areas around the oil-rich city of Kirkuk.
A delegation from the newly created government of Iraq has arrived in the Capitol.
Скопировать
Он пытается впечатлить джихадистов.
Исламское государство Ирака и Леванта- прим. переводчика
Это можно разрешить дипломатическим путем?
He's trying to impress the Jihadists.
Hard-core fundamentalist groups like ISIS...
Is there a diplomatic solution to any of this?
Скопировать
Меня зовут Люк Миллер.
добровольцем службы мед.помощи, но меня разоблачили как шпиона, посланного правительством США, с целью развала Исламского
Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам.
My name is Luke Miller. _
I claimed to be a volunteer EMT, but was exposed as a spy sent by the United States government to undermine the Islamic State.
President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops.
Скопировать
Новообращенный американец... родной английский, свободный арабский.... такое бы запомнили.
У ЦРУ есть свои источники на границе с исламским государством?
В данный момент наши агенты пытаются с ними связаться.
An American convert... native in English and fluent in Egyptian Arabic... that's got to be memorable.
Has CIA contacted local sources on ISIS borders?
Our field agents are reaching out.
Скопировать
Здравствуйте, мистер и миссис Миллер?
Вот список работников НПО, находящихся вблизи исламского государства.
Свяжись с каждым лично и дай рекомендации по эвакуации.
Hello. Mr. and Mrs. Miller?
Here's a list of the NGOs operating around ISIS territory.
Follow up personally with the evacuation recommendation.
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Чтобы по доброй воле Аллаха его слово снова стало наивысшим.
Мы даём Совбезу ООН сутки, чтобы признать легитимность нашего Исламского государства.
В противном случае, ужасное правосудие обрушится на европейский город.
So that by Allah's good grace, his word can once again be highest.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city.
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
У нас прения с вашим президентом, а не с сирийским народом.
Исламское государство готовит крупное наступление против власти.
— И?
Our argument is with your president, not with the Syrian people.
The Islamic State is preparing a major offensive against the Regime.
- So?
Скопировать
Вы ошибаетесь.
Мир признаёт реальную опасность в Сирии, так называемое Исламское государство.
Пока они становятся сильнее,
You are wrong.
The world recognizes the real danger in Syria, the so-called Islamic State.
As they get stronger,
Скопировать
— Убрать Ассада из Сирии.
И признание ООН Исламского государства.
Этого никогда не будет.
- Assad out of Syria.
And recognition by the UN of the Islamic State.
That will never happen.
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Есть ли сценарий, в котором вы могли представить, что боевикам ИГИЛ может попасть в руки что-нибудь из этого?
Исламское государство угрожает нанести удар по европейскому городу.
Нам нужно знать, могут ли они совершить эту угрозу.
Is there a scenario in which you could imagine Islamic State fighters getting their hands on any of it?
The Islamic State is threatening to hit a European city.
We need to know if they can deliver on that threat.
Скопировать
Или что?
единственный рычаг — это наземная операция, нет большего сторонника американского вторжения, чем само Исламское
Я соглашусь с этим, что они хотят втянуть в ещё одну кровопролитную войну на Ближнем Востоке.
Or what?
Our only leverage is boots on the ground; there's no bigger proponent of an American invasion than the Islamic State itself.
It could be argued that that's what they want here, to draw us into another hot war in the Middle East.
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
...его слово снова стало наивысшим.
Мы даём Совбезу ООН сутки, чтобы признать легитимность нашего Исламского государства.
В противном случае, ужасное правосудие обрушится на европейский город.
...once again be highest.
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city.
Скопировать
Я такого не говорил.
Вы боретесь с Исламским государством в Сирии, почему не здесь?
Странные времена для Хезболлы, признаюсь.
I didn't say that.
You're fighting the Islamic State in Syria; why not here?
Strange times for Hezbollah, I admit.
Скопировать
Чёрт, я правда думала, что оставила всё это позади.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего
Солдаты — хакеры, поле боя — сеть, и не имеет значения...
Christ, I really thought I left all this behind.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of...
Скопировать
Почему это Россия здесь?
Потому что они так же сильно как и мы ненавидят Исламское государство (запрещено в России).
Черт возьми, ты пробовала это?
Why is Russia here?
'Cause they hate ISIS as much as we do.
Holy crap, have you tried this?
Скопировать
Неожиданные партнёры, да, но в этом наша прелесть.
Этот шаг позволит нам избежать беды, чтобы завтра мы смогли побороться за настоящее исламское государство
Для начала, в этой стране вступит в силу закон шариата, впервые за 25 лет.
Unlikely bedfellows, yes, But therein lies our beauty.
This small step is the way to avoid calamity So that tomorrow we can fight back for the true, fully Islamic state we ultimately want.
In the meantime, there will be Sharia law in this country For the first time for more than 25 years.
Скопировать
Это террористы!
Нужно ли мне показывать коллегам фото жертв Исламского Государства?
Женщины и дети.
These are terrorists!
Do I need to show my colleague photos of victims of ISIS?
Women and children.
Скопировать
Сегодня, я даю обет на совершение джихада против ваших военных на вашей американской родине
Не будет никакого убежища для тех, что вершит войну в Исламском государстве
Вы не сможете терроризировать и убивать тех, что следует Пророку, и избежать наказания, спрятавшись дома
Today, I pledge my allegiance to committing jihad on a member of your military here in the American homeland.
There is no safe haven for those who make war on the Islamic State.
You cannot terrorize and murder those who follow the Prophet and escape punishment by running home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Исламское государство?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Исламское государство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
