Перевод "Катания" на английский

Русский
English
0 / 30
Катанияdrive rolling
Произношение Катания

Катания – 30 результатов перевода

Так что берегитесь, сотрудники NBC потому что мамочка будет ронять неприлично много карандашей.
пропаганду активного образа жизни после потока критики за изображение на них небезопасных действий таких как катание
И правда, о чём вы только думали? Ведь дети повторяют абсолютно всё, что увидят на марке.
[laughter] [cheers and applause]
Florida police arrested a man who was caught in a McDonald's drive-through wearing He's been charged with one count of 'Lovin' It."
[laughter]
Скопировать
Кто такой Мэнни Тарканиан и почему он шепелявит?
Последствия неудачного катания на санках в детстве.
Но не будем увязать в прошлом этого человека. Вопрос, который вы должны задать:
Who is Manny Tarkanian, and why does he have a lisp?
Childhood sledding accident.
But let's not get caught up in the backstory of a passing alias.
Скопировать
Да?
Так и вижу нас, играющих с девочками во дворе, на пикнике, катание на качелях.
Почему ты думаешь, что у нас будет еще одна девочка?
Ooh! Yeah?
Oh, I can just see us playing with the girls in this yard, having a picnic, and swinging on the swings.
Ohh. What makes you think we're having another girl?
Скопировать
Ответьте на вопрос.
Вы убили Джеймса Торияму и украли его катану?
А теперь убирайтесь, прежде чем я выйду из себя!
To accuse me of murder?
Answer the question. Did you kill James Toriyama and steal his katana?
No. Now get out before I lose my temper!
Скопировать
Первое свидание...
Катание на коньках и горячий шоколад в кафе "Леопольд".
Значит, мои отношения с Джоан стали игрой в угадайку?
First date...
Ice skating and hot chocolate at Kafe Leopold.
How did my relationship with Joan become a guessing game?
Скопировать
Я должен посетить одно место.
если у моего ката не будет завязок.
Принеси завязки.
I need to go somewhere.
I don't think they will like my hat without a string.
Bring a hat string.
Скопировать
Я не занималась прослушкой с тех пор, как ушла с "Фермы".
Это как на велосипеде кататься, только катание на велосипеде не нарушает четвертой поправки.
Так, тебе нужно создать пассивное параллельное подключение.
I haven't done taps since the farm, though.
Oh, it's like riding a bike, only the bike isn't breaking the fourth amendment.
All right, what you want to create is a slave parallel wiretap.
Скопировать
Так, я тебя правильно поняла?
Тебе нужно за день стать профессиональным тренером по фигурному катанию?
Нет, мне просто нужно выглядеть соответствующе и знать достаточно, чтобы пройти проверку.
Okay, let me get this straight.
You need to become an expert figure skating coach in a day?
No, I just need to look the part and learn enough to pass muster.
Скопировать
Я хожу сюда уже два месяца.
Катание помогает мне выпустить пар, понятно?
Катаюсь и расслабляюсь.
I've been coming here the past two months.
Skating helps me blow off steam, you know?
Roll it out.
Скопировать
Картер, ты слишком негативно об этом думаешь.
Это все, катание окончено, вы идете с нами.
Вы его слышали, идём.
Carter, you're over thinking this.
That's it, ride's over, you're coming with us.
You heard him, let's go.
Скопировать
Что ты сегодня пропускаешь?
Катание на лодках.
Ну, у нас есть немного времени.
What are you missing today?
Boating.
Well, I mean, we have a little time.
Скопировать
Нет, просто это...
Компания, которая производит одежду для катания на скейтборде?
Как это может быть чем-то стоящим?
No, it's just...
A company that makes clothes for skateboarding?
How is that gonna be something real?
Скопировать
Кто?
Это все слухи что кружат над Катаней попадают в мои уши, рано или поздно.
(Он поет арию из Скарлатти "Ил Помпео") # O прекрати ранить меня,
By whom?
All rumours that fly over Catania land on my ears, sooner or later.
(he sings an aria from Scarlatti's "Il Pompeo") # O stop wounding me,
Скопировать
Сигарный бар и дегустация скотча.
Катание на роликах и вино.
Ммм...
Cigar bar and scotch tasting.
Rollerskating and wine.
Mm.
Скопировать
Они пытались убить его прошлой ночью, так что теперь он знает, кто его друзья.
Твое вчерашнее катание на карусели попало в газеты.
На 3 странице.
They tried to kill him last night.
Now he knows who his friends are. Your ride on the Merry-Go-Round made the papers.
Page 3.
Скопировать
Я представляю спортсменов мирового класса.
Тренер по фигурному катанию.
Питер Невинс, тренер?
I represent some of the world's top athletes.
This is Peter Nevins, figure skating coach to the stars.
Peter Nevins, coach?
Скопировать
Ты хочешь, чтобы я натренировала тебя быть тренером? Да.
Милая, ты смотришь столько фигурного катания, что могла бы комментировать следующий чемпионат мира.
Да, и это называется "эксперт в кресле".
You want me to coach you to become a coach?
Yeah. Honey, you have watched enough figure skating to do color commentary on the next world championship.
Yeah, that's what we call an armchair expert.
Скопировать
Я отвечу на твой вопрос показав тебе фотки в Instagram, где я где я катаюсь на плечах у привлекательного парня-гея.
Бретт, это не катание на плечах, вы же бахаетесь в десна.
#НЕжданчик!
I will answer that question by showing you an Instagram picture of me getting a piggyback ride from a very attractive gay man.
Brett, it's not a piggyback ride if you're facing each other.
#worthit!
Скопировать
Помнишь?
От борьбы мы перешли к катанию с лестницы.
Не помню, чтобы мы катались с лестницы.
You remember that?
Big time wrestling turned into bobsledding.
I don't remember the time we bobsledded.
Скопировать
Третий этаж.
ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ КАТАНИЯ
Что случилось?
Third floor.
SKI DAY FOUR
What's the matter?
Скопировать
- Нет. Вообще-то, нет.
ВТОРОЙ ДЕНЬ КАТАНИЯ.
Гарри, дай телефон.
- No, I'm not, actually.
SKI DAY TWO
Harry, give me the phone.
Скопировать
- Да.
ТРЕТИЙ ДЕНЬ КАТАНИЯ
Гарри,... твоя вторая перчатка там, за папой?
- Yeah.
SKI DAY THREE
Harry... your other mitten is out here, over by Daddy.
Скопировать
Я занята в 4:00
После катания в баре в лодже?
После, да.
I'm off at 4:00.
Apres ski in the base lodge bar?
Apres, yes.
Скопировать
Скотт тоже об этом знает.
Если ты волнуешься о нем, то не забывай, что ты китцунэ, мастерски владющая катаной.
И ты очень ему нравишься.
Exactly like Scott knows.
And if you're worried about him, just remember, you're a Katana-wielding, badass Kitsune.
And he couldn't be more into you.
Скопировать
Когда я познакомилась с князем на свадьбе царя, мы сразу же влюбились.
А через несколько недель, после балов и ночного катания на коньках под звуки балалайки, мы решили сбежать
- Ну знаете, чтобы стать свободными.
When I met the prince at the royal wedding, we fell madly in love.
And in the weeks that followed - weeks of balls and midnight skating to the strains of the balalaika - we resolved to elope.
~ You know, to be free.
Скопировать
Да
Пит, было мило с твоей стороны, тренировать меня сегодня, но как знаешь, мои лучшие движения не в катании
Ты хороша для начинающей.
Oui.
Pete, that was so sweet of you to coach me today, but just so you know, my best moves aren't on skis.
You did pretty good for a beginner.
Скопировать
Мамина новая ваза.
Бетси, милая, я же сказал никакого катания на роликах по дому.
Я забыла об этом.
Mother's new vase.
Betsy, dear, I told you there will be no roller-skating inside the house.
Well, I don't remember that.
Скопировать
Это был твой первый поцелуй?
Ты китцунэ, мастерски владеющая катаной.
И ты очень ему нравишься.
Was that your first kiss?
You're a Katana-wielding, badass Kitsune.
And he couldn't be more into you.
Скопировать
Эндрю и Зельда, как и многие новоиспечённые пары, проводят много времени рука об руку.
И подруга Зельды, Стефи, сравнивает их с парой по фигурному катанию.
Спасибо.
Andrew and Zelda, like a lot of new couples, spent much of their time arm in arm.
To the point that Zelda's friend Stephie compared them to a pair of figure skaters.
[ All shout in Russian ]
Скопировать
Полиция ничего не знала об орудии, повлекшем смерть, но такие раны говорят сами за себя.
Они нанесены катаной. Его катаной.
Ты в этом уверена?
The authorities were unclear as to the murder weapon, but those stab wounds tell a tale.
They were made by a katana -- His katana.
How can you be so sure?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Катания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение