Перевод "Катар" на английский
Катар
→
catarrh
Произношение Катар
Катар – 30 результатов перевода
Если в конце жизни всё запрещено, то значит, сейчас всё можно.
Это учение катаров.
Вас бы точно сожгли за это.
Well, that's Catharism. - They could really burn you for that.
Or sophistry? All I'm saying is--
- What has this to do with a pig?
Скопировать
Немного.
Вы катар?
Мой дед был одним из последних. Король Филипп сжёг ему ноги. Что из немногого вы слышали?
- Go about your business, Domini.
- This is my business, Sheriff.
Should the priest of this parish not witness to the Holy Fathers what he sees with his own eyes?
Скопировать
А как же старые тайные ордена?
Катары, тамплиеры.
В школе учили, что король Франции велел сжечь всех еретиков триста лет назад.
- [ Seigneur ] Half a livre. How much is our own?
[ Seigneur ] Half that or they can take it to Paris.
No, I don't like that. I won't have it. [ Man ] Grease, soap, muslin.
Скопировать
Я ещё не закончил.
Некто за лечение обычного катара получил, Сьеф де Смид, счёт на сумму 50 гульденов.
Стало быть, намерения таковы, что после празднования юбилея муниципального врача ожидает увольнение.
Let me finish, please.
I could even quote an example... which came to my ears... of someone who went for treatment for a simple catarrh... for which the bill, Jeff Blacksmith... came to fifty guilders.
So the intention is... to grant the Doctor honourable discharge after his jubilee.
Скопировать
Ничего особенного.
Легкий катар.
Слава Богу.
It's nothing bad.
Just a mild catarrh.
Thank Heaven.
Скопировать
- Как хотите.
Если увидите кровь, не беспокойтесь, это кровь еретиков-катаров.
Тогда я остаюсь с вами.
-As you wish.
The stuff falling down from the roof is blood of Cathars.
Alright, I'll stay here.
Скопировать
Здесь ее нет.
Катар, сюда!
Я вижу ее!
Not here.
I got her.
Up here!
Скопировать
Я не знаю, где мой муж, я не знаю...
- Привет, Катар. - Привет, Том.
Что у тебя нового?
I ... I don't know ... I don't know where my husband is.
Hey, Tom.
What have you got for me?
Скопировать
Нет.
Катар, попроси их еще поискать, он очень сильный человек.
Либи. Плот и спасательный жилет на яхте.
-No.
Cutter, please don't let them give up. He's a very strong man.
The raft and life preservers are all on board.
Скопировать
Привет, Либи.
Тут Катар, он попросил меня приехать с ним и поговорить с тобой...
Не как адвокат, а как друг.
Hey, Libby.
Cutter asked me to come by and talk to you.
Not as an attorney, just as a friend.
Скопировать
Мне очень жаль, Либи.
Катар!
Только не на глазах у ребенка.
I'm sorry, Libby.
Cutter!
Not in front of my kid, okay?
Скопировать
Он еще нужно научиться магия воды.
Ну, тогда ему лучше привыкнуть называть вас "Мастер Катара."
Духи дали мне видения, когда Юэ родился.
He still needs to learn waterbending.
Well, then he better get used to calling you "Master Katara."
The Spirits gave me a vision when Yue was born.
Скопировать
Но это всё-таки другая страна.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Они существуют на самом деле?
It's still a foreign country. It's still a foreign country.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Are those real places? Are those real places?
Скопировать
ты жив?
Катара.
Сока.
Are you okay?
Hey Katara. Hey Sokka.
Thanks for coming.
Скопировать
привет от племени Воды.
. - Катара!
- О-о-о...
That's from the Water Tribe!
Katara!
Hurry up, Sokka!
Скопировать
Завтра тебе понадобятся силы.
- Сока, Катара, где мои друзья?
- Их освободят если ты пройдёшь испытания.
Looks like you'll need it for tomorrow.
Katara! Where are my friends?
The King will free them if you complete your challenges.
Скопировать
Это дар
Дорогая Катара, извини за все, твоя подруга Тоф
Я знаю, что это от тебя, Сокка!
eh, it's a gift.
dear katara. sorry for everything. your friend, toph.
katara: i know this is from you, sokka.
Скопировать
Ага, мы идиоты
А что если мы отправим записку Тоф, которая якобы будет от Катары?
Думаю, у нас с этим возникнут схожие проблемы
i can't believe we forgot toph can't write. yep, we're idiots.
i guess plan b is, we send a note to toph pretending it's from katara.
i think we're gonna run into a similar problem.
Скопировать
Когда умерла наша мама, это было самое тяжелое время в моей жизни
Наша семья распалась Но Катара... В ней было столько силы
Она взяла на себя столько ответственности
when our mom died, that was the hardest time in my life.
our family was a mess, but katara, she had so much strength.
she stepped up and took on so much responsibility.
Скопировать
Думаю на сегодня достаточно занятий
Пока катара будет приводить себя в порядок, давайте немного повеселимся!
Да!
i believe we've had enough training for today.
while katara cleans up, let's go have some fun. yes!
yeah!
Скопировать
Я раньше никогда этого никому не говорил Но честно говоря, я не уверен что могу вспомнить как выглядела моя мама
Действительно, похоже, что всю мою жизнь Катара заботиться обо мне
Она всегда была где-то там И сейчас, когда я пытаюсь вспомнить свою маму Лицо Катары, единственное что я могу представить
i never told anyone this before but honestly, i'm not sure i can remember what my mother looked like.
it really seems like, my whole life, katara's been the one looking out for me.
she's always been the one that's there, and now when i try to remember my mom, katara's is the only face i can picture.
Скопировать
Действительно, похоже, что всю мою жизнь Катара заботиться обо мне
Она всегда была где-то там И сейчас, когда я пытаюсь вспомнить свою маму Лицо Катары, единственное что
Правда в том, что иногда Катара ведет себя по-матерински Но это не так уж и плохо
it really seems like, my whole life, katara's been the one looking out for me.
she's always been the one that's there, and now when i try to remember my mom, katara's is the only face i can picture.
toph: the truth is, sometimes katara does act motherly, but that's not always a bad thing.
Скопировать
Я делаю свою воду
Катара, ты гений!
Вонючий потный гений!
i'm making my own water.
katara, you're a genius.
a sweaty, stinky genius.
Скопировать
Да, маленькая ленивая птичка
Катара, мне нужна твоя помощь
В чем дело Тоф?
yeah, you're such a lazy little bird.
katara, i need your help.
what is it, toph?
Скопировать
Как называется на иврите то, что тащит поезд?
"Катар"?
-"Катар", но маленький.
How do you say in Hebrew the engine of a train?
Locomotive?
- Locomotive, but little.
Скопировать
"Катар"?
-"Катар", но маленький.
Я задохнулся.
Locomotive?
- Locomotive, but little.
I can't breathe.
Скопировать
- Нома, давай камушки.
- Эй, Катара, фокус мага Воздуха.
- Здорово, Аанг.
Momo, marbles please.
Hey Katara! Check out this airbending trick!
That's great, Aang.
Скопировать
Подожди я пошутил.
Это нельзя носить, Катара, прости.
- Спокойно, Сока, там куда мы летим штаны не нужны.
I was just kidding!
I can't wear these! Katara, please!
Relax, Sokka. Where we're going, you won't need any pants!
Скопировать
Гигантский Койи.
Я на нём покатаюсь, Катара, ты должна это видеть.
- А-а-а-а.
And I'm going to ride it.
Katara, you've gotta watch me!
Cold!
Скопировать
Эти люди знают, как встречать Аватара.
У-у-у, Катара, попробуй это.
- Ну разве что маленький кусочек.
These people sure know how to treat an Avatar!
Mmm... Katara you've got to try these!
Well, maybe just a bite...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Катар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
