Перевод "Квадроцикл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Квадроцикл

Квадроцикл – 30 результатов перевода

- Это было жёстко.
- Ты разнёс два квадроцикла!
- Крысминатора не остановить.
That was harsh.
You shot up two quad bikes!
The Verminator will not be stopped.
Скопировать
- Батюшки мои! Гляди!
У них там квадроциклы.
Да, да, да, сворачивай!
Oh, my goodness gracious!
Look! We got atvs up here.
Oh! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, pull over!
Скопировать
Жаль, что снова при таких нерадостных обстоятельствах.
Пара подростков нашли его когда проезжали здесь ночью на квадроциклах.
- Знаете жертву?
Sorry it ain't a little bit rosier circumstances.
A couple of teenagers found him when they rode up here on their A.T.V. for a little moonlight make-out.
- You know the vic?
Скопировать
Ни черта не разглядеть.
Отпечатки шин от машины погибшего и от квадроциклов.
Плюс я обнаружил эти ключи в кармане его джинсов.
Can't see bugger all.
There's tyre tracks up the lane from the victim's car and the quad bikes.
Plus, I found these house keys in the jean pocket.
Скопировать
- Из дому?
То есть, вы катались на квадроциклах, увидели труп и поехали домой.
Да не пугайся, милая.
-Home?
So you went out on your bikes and saw the dead body and then you went home.
Now, don't be frightened, love.
Скопировать
Плюс я обнаружил эти ключи в кармане его джинсов.
Отпечатки квадроциклов... это детей, да?
Да.
Plus, I found these house keys in the jean pocket.
The quad tracks - that's the kids, yes?
Yeah.
Скопировать
Пойдем.
Итак, вы с братом Луи катались на своих квадроциклах.
Вы нашли этого человека мертвым.
Come on.
So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis.
You found this dead man.
Скопировать
- Да.
И твой отец оплатит аренду велосипедов и квадроцикла.
Да, просто выпиши ему чек, и он будет счастлив оплатить.
-Yes.
And your father will pay for the rent, the bikes and the quad.
Yes. just take the check to him and he'll be happy to pay.
Скопировать
На будущее.
Скорее куплю квадроцикл или пистолет.
Так... полагаю, я должна быть благодарна.
For the future.
Rather buy an ATV or a gun.
So, I guess this is where I'm supposed to be grateful.
Скопировать
Она не отвечает.
О, она уехала на квадроцикле.
Вероятно, не слышит телефон.
She's not answering.
Oh, she's on an ATV.
She probably can't hear her phone.
Скопировать
Мы благодарны вам за это, шериф.
Джимми, мне бы не помешали ваши квадроциклы, чтобы добраться до этой шахты.
Конечно.
We appreciate that, sheriff.
Jimmy, I sure could use the ranch's ATVs to get up to this mine.
'Course.
Скопировать
"Дорогой Топ так называемый Гир, Альфа 4С лучше, чем квадроцикл?"
Пожалуй, на это я могу ответить сразу - Да, потому что квадроциклы медленные, уродливые, шумные, тупые
И я не имею в виду, что вы можете с него упасть, я говорю, что он может вас убить.
"Dear Top so-called Gear, the Alfa 4C, "is it better than quad bike?"
Well, I can clear than one up straight away - yes, it is because quad bikes are slow, ugly, noisy, stupid and incredibly dangerous.
And I don't mean dangerous like you might fall off, I mean like they want to kill you.
Скопировать
Собирайся, народ.
Квадроциклы.
Это почти лучше, чем фрутбол.
Get ready, people.
Quad-biking.
It's almost better than fruitball.
Скопировать
А зачем нужны квадроциклы, когда у вас есть ноги?
А зачем нам ноги, когда есть квадроциклы?
Чувак, ты сказал, что это приз.
Well, who needs quad bikes if you got legs?
But who needs legs if you've got quad bikes?
Dude, you said this was a prize.
Скопировать
Пока.
Мужик, мы едем кататься на квадроциклах, твою мать!
Каждый год одно и то же, качки выигрывают межотрядное соревнование, а вы, бедняги, вечно позади.
OK, bye.
Dog, we going quad-biking on yo ass!
Every year is the same, the jocks win the inter-bunk competition and you poor guys come last.
Скопировать
Я чего-то не понял.
А где квадроциклы?
А зачем нужны квадроциклы, когда у вас есть ноги?
I don't get it.
Where are the quad bikes?
Well, who needs quad bikes if you got legs?
Скопировать
А где квадроциклы?
А зачем нужны квадроциклы, когда у вас есть ноги?
А зачем нам ноги, когда есть квадроциклы?
Where are the quad bikes?
Well, who needs quad bikes if you got legs?
But who needs legs if you've got quad bikes?
Скопировать
Может позволить себе собственный гольф карт.
Или рассекать на квадроцикле по степи.
Ты пьян?
She could have her own golf kart.
Or a quad bike to ride across the prairie.
Are you drunk?
Скопировать
Выбор твой, никто его не сделает за тебя
Большая вечеринка сегодня вечером в Кастейк-- гонки на квадроциклах
Ты можешь пойти, запишись
The choice is yours. Can't nobody make it for you.
Big party tonight in Castaic -- coker from shooting Newton.
You should come check it out.
Скопировать
Это наши свадебные фотки.
Мы выехали из церкви на квадроцикле.
Когда я выйду замуж, надеюсь, что буду такая же беременная, как ты.
They're our wedding photos.
We drove down the aisle in an A.T.V.
When I get married, I hope I'm just as pregnant as you.
Скопировать
Нет, я звоню Генри.
Подросток на квадроцикле наткнулся на пуму, терзающую человеческое тело.
Он вернулся назад и сообщил об этом.
No, I'm calling Henry.
Kid on the ATV rolled up on a mountain lion mauling a body.
He made a serious u-turn and called it in.
Скопировать
Да, он разговаривал с Дики,
Я говорил с Элродом о покупке квадроцикла для бизнесса.
И мы никогда не сможем доказать обратное.
Yes he did speak to Dickie,
I spoke to Elrod about buying an ATV for the business.
We may never be able to prove otherwise.
Скопировать
Он написал, где работает, при регистрации у инспектора.
Туры на квадроциклах".
Вот дерьмо!
He put something down on his registration.
- Green Mountain ATV Tours.
- Oh, shit!
Скопировать
Это происходит постоянно.
картинговая трасса, и я учу своих детей ездить, и, ну знаешь, мы всё это делаем, а ещё у них есть маленькие квадроциклы
И однажды они собирают всех друзей, и ездят гораздо быстрее, чем следовало бы.
It happens all the time.
What happens is... at our house, we have a go-kart track there, so I'm teaching my kids to ride, and, you know, we do all this stuff, and they got the little atvs.
The other day, they have all the friends over, and they're going way too fast for what they should be doing.
Скопировать
Но позвольте вам все объяснить.
Под созданным вручную алюминиевым кузовом стоит двигатель и шасси от квадроцикла.
Но заметьте, тут есть фары, поворотники и номерной знак.
But let me talk you through it.
Because underneath the handcrafted aluminium bodywork, you have the engine and the running- gear from a quad bike.
But you will note it has lights and indicators and a number plate.
Скопировать
Также нашел следы широких шин около дороги к болоту.
Может быть, пикап или квадроцикл.
Возможно, таким образом убийца привез сюда тело.
Also found wide tire tracks near the swamp road.
Maybe pickup truck or ATV.
Probably how the killer got the body here.
Скопировать
Собрал что?
Я нашел разобранный квадроцикл в гараже.
Не думаю, что это был он.
Assembled the what?
I found a disassembled quadrocycle in the garage.
I don't think you did.
Скопировать
Ладно, ладно, мяса хватит на всех и это не человечина, хорошо?
Я пойду к лесникам, привезу квадроцикл за Карлтоном.
Я должен избавиться от этой одежды.
Okay, okay, there's plenty of meat for everyone, and none of it's human, okay?
I'm gonna hoof it up to the ranger station, get an ATV back in here for Carlton.
I just need to get out of this suit.
Скопировать
Джон.
Я заметил у дома старый квадроцикл?
Да.
John.
Did I see a new quad bike outside?
You did.
Скопировать
Я сказал, что изучил это.
в стиральной машине, маркировал кухонные шкафы, оптимизировал фотосинтез на главной клумбе и собрал квадроцикл
Собрал что?
I said I'd look into it.
I fixed that rattling noise in the washing machine, indexed the kitchen cupboards, optimised the photosynthesis in the main flowerbed and assembled the quadrocycle.
Assembled the what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Квадроцикл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Квадроцикл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение