Перевод "Китайская кошка" на английский

Русский
English
0 / 30
КитайскаяChinese
кошкаdrag cat grapnel climbing-irons
Произношение Китайская кошка

Китайская кошка – 31 результат перевода

Когда ты выбросил мой ноутбук в окно... – Постой, это...
– ...я отчётливо помню мысль ударить тебя по лицу керамической... знаешь, той керамической китайской
Я хотела разбить кошку и снять осколками твой скальпель.
When you threw my laptop out the window... - Wait, that...
I specifically remember thinking that I wanted to hit you in the face with the, um, ceramic... you know, the Chinese ceramic cat thing with the little wavy arm?
I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards.
Скопировать
Пока кошка гуляет, мышонок будет играть, так, плохой мальчик?
Пока кошка гуляет, мышонок просыпается голым плавая в аквариуме китайского ресторана.
- Нет, но в Золотой Дракон меня больше не пускают.
So while the cat's away, the mouse will pay, huh, buddy boy?
When the cat's away, the mouse wakes up naked floating in the lobster tank of a chinese restaurant.
- You ever figure that out? - No, but now I'm banned from golden dragon buffet gardens.
Скопировать
Когда ты выбросил мой ноутбук в окно... – Постой, это...
– ...я отчётливо помню мысль ударить тебя по лицу керамической... знаешь, той керамической китайской
Я хотела разбить кошку и снять осколками твой скальпель.
When you threw my laptop out the window... - Wait, that...
I specifically remember thinking that I wanted to hit you in the face with the, um, ceramic... you know, the Chinese ceramic cat thing with the little wavy arm?
I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards.
Скопировать
Потому что вряд ли у тебя вышло бы.
Рен чистила лоток моей кошки, которая умерла полгода назад, Айлет выкидывала коробки из-под китайской
настоящие друзья всегда так поступают?
Because I don't think that's a good idea.
As Wren cleaned out the litter box of my cat who died six months ago and Eyelet dumped my old lo mein into the trash,
I had to wonder, is this what friends do for each other?
Скопировать
Мы просто...
Искали ее кошку.
Вы не ударялись головой в последнее время?
We were just--
Looking for her cat.
And have you banged your head recently?
Скопировать
И пока я переезжала в свою старую квартиру Миранда тоже нашла себе жилье в даунтауне.
- Брэди, китайские иероглифы.
- Да.
And as I moved back into my old apartment Miranda searched for a new one, downtown.
You see the Chinese writing?
Yeah.
Скопировать
Помнишь, что говорил папа?
Я - слишком старая кошка, чтобы меня трахал котенок.
Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех!
You remember what Daddy used to say?
I'm too old a cat to be fucked by a kitten.
Tone, come on, you can't do this in front of everybody!
Скопировать
Я выебу твою киску.
Я выебу твою кошку.
Киску, то есть вагину.
I'm fucking you in the puss.
I'm fucking you in the puss.
It's "puss" as in pussy.
Скопировать
Киску, то есть вагину.
О, а то я подумал, типа, кто захочет ебать кошку?
Загнал, с колен, свой член в твои плен, спортсмен!
It's "puss" as in pussy.
Oh, because I was like' who would wanna fuck puss?
I want to slam my ham in your can, woman.
Скопировать
Что-нибудь нормальное!
, и там был Уилл Смит перед китайским театром,
- и, боже, он был так хорош.
Come on, give me something good!
I was watching E! , and I saw Will Smith outside the chinese theater,
- and, oh, my god, he looked so good.
Скопировать
Мужчина, который ест кошачью еду!
А может кошка, которая ест человеческую еду?
Энди и Анжела похоже очень счастливы.
It's a man eating cat food!
What about a cat eating man food?
Andy and Angela seem very happy.
Скопировать
Это настоящие кубинские сигары.
Я купил их в китайском квартале в прошлом году именно для такого случая.
Эм, Маршалл, я не хочу сказать, что ты окончательно сбрендил, Но тут китайские палочки, завернутые в салфетки.
They're real Cubans.
I got 'em in Chinatown last year just for this moment.
Uh, Marshall, I'm not saying you were definitely ripped off, but these are chopsticks wrapped in napkins.
Скопировать
Тут есть две в бардачке, но он хранил их на особый случай.
Дай мне китайские палочки.
Эй, как насчет музыки?
There's two in the glove compartment, but he's been saving them.
Hand me those chopsticks.
Hey, how about some tunes?
Скопировать
-Что она говорит?
-Китайская, не корейская
Может просто вытащить ветку?
what is she saying?
Chinese... not korean.
Maybe we should just pull it out.
Скопировать
Мое любопытство взяло надо мной верх
Ты же не кошка, Лана
Вот и не веди себя как кошка
My curiosity got the best of me.
You're not a cat, lana.
Don't skulk around like one.
Скопировать
Кто это Джезибель?
Ваша кошка?
Нет.
Who's Jezebel?
Your cat?
No.
Скопировать
И с кем она пообедает?
А остальные твои кошки не могут составить компанию?
У них вражда.
And who will she eat lunch with?
Can't your other cats keep her company?
There's bad blood.
Скопировать
Ты оставила телевизор включенным.
И твоя кошка мертва.
- Что?
Well, you left the TV on.
And your cat is dead.
- What?
Скопировать
Совершенно мертвой.
Как мертвая кошка.
Так что...
Really dead.
Like a, just a dead cat.
So...
Скопировать
Так что...
Майкл, у Анжелы умерла кошка.
Искорка?
So let just...
Michael, Angela's cat died.
Sprinkles?
Скопировать
У нее все еще было впереди.
Она всего лишь кошка.
Ты никогда...
She had so much left to accomplish.
It is only a cat.
You never...
Скопировать
Они тебе не нравились.
Кошки не производят ни молока, ни шерсти, ни мяса.
- Дуайт, ты навещал Мередит?
You don't like them.
Cats do not provide milk or wool or meat.
- Dwight, you haven't seen Meredith?
Скопировать
Привет, Анжела.
Сочувствую насчет кошки.
Это Искорка.
Hey, Angela.
I'm sorry about your cat.
This is Sprinkles.
Скопировать
Что случилось?
Но возможно мою кошку убил Дуайт.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
What's wrong?
I have this crazy thought that I know is crazy... that maybe Dwight killed my cat.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
Скопировать
Думал, ты обнимешь меня.
Я позаботился о кошке наилучшим известным мне способом.
Кошачьи небеса - прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили.
I expected a hug.
I took care of that cat the best way I knew how.
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized.
Скопировать
Хорошо.
можно в итальянский... или китайский...
Любой, кто говорит что понимает женщин - дурак!
Okay.
And, I know everybody says this, but I want to remain friends. Maybe some Italian. Or, at least, business associates...
Any man who says he totally understands women is a fool.
Скопировать
И что я рыдала? О чём я думала?
Зои, помойная кошка!
Были на грани.
What was I thinking?
What was I thinking? Zoë the fucking cat!
That was a close one.
Скопировать
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000$ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
No, but they're all over the charity circuit.
I mean, when they're not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group, save the Everglades, et cetera.
It's a perfect way to find rich johns.
Скопировать
Договорились?
Любопытство сгубило кошку.
Сгубило.
I don't ask about yours, ok?
Curiosity killed the cat.
killed the cat.
Скопировать
Ну сейчас я хочу только угостить тебя обедом.
Может китайская еда?
Мне так нравятся все эти их мясные штучки.
Well, right now, all I want to do is treat you to lunch.
How about some more chinese?
I'm getting the hang of that whole chopstick thing.
Скопировать
- Дикая амбарная кошка.
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
- It's a ferel barn cat.
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Китайская кошка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Китайская кошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение