Перевод "Колин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Колин

Колин – 30 результатов перевода

Возможно.
Колин, сколько у нас еще пороха?
Можете не смотреть, сколько его у вас.
Well, close, maybe.
Colin, how much powder we got left?
Don't be afeerd, now, don't be afeerd.
Скопировать
- А он такими делами занимается?
Он делал свадьбу детям Колино.
А потом схожу в банк.
Does he do catering ? - Yes.
He did the wedding at the Collignon's.
And then I went to the bank.
Скопировать
Зачем мне дом?
Пусть тёрном зарастает, коли не могу быть в нём счастливым.
- Куда надумал идти?
Nay, what do I need a house for?
A place wherein to grow dust? A place to be miserable in?
But where will you go?
Скопировать
Любовь, радости и приключения всех Вилли, которые вернулись домой.
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Капитан Пирс, можно присесть?
All the loves, laughs and escapades of the Willies who came marching home.
This film stars Dan Dailey, Corinne Calvet and Colleen Townsend.
Captain Pierce, may I join you?
Скопировать
Ах, сударыня!
ГраФиня Ростова, коли не ошибаюсь
Прошу извинить
Ah, Mademoiselle!
Countess Rostova, if I am not mistaken?
I beg your pardon.
Скопировать
Этот человек
- Колин Маклэрен.
И Джейми, сын Дональда Маккриммона, волынщика, как его отец и отец его отца.
Man it's yourself
- Colin McLaren.
And Jamie, son of Donald McCrimmon, a piper, like his father and his father's father.
Скопировать
Я выключу свет.
Нет, Колин.
Дело в нас, Колин.
I'll put out the light.
No, Colin.
No, it's not just bed, it's us.
Скопировать
Нет, Колин.
Дело в нас, Колин.
Дело в тебе. И во мне .
No, Colin.
No, it's not just bed, it's us.
It's you and me.
Скопировать
Сбрасываем бомбы и летим домой.
Колин ?
Я подам рапорт на перевод.
Ditch bombs - and a course for home.
Colin?
I will put in for that posting.
Скопировать
Они уже рядом.
Я обещаю, Колин.
Обещаю.
They're close.
Colin, I promise.
I promise.
Скопировать
Он знает твоего мужа.
Как поживает Колин ?
Не видел его с тех пор как подбили мой самолёт.
He knows your old man.
How is Colin?
Haven't seen him since my little escapade with a burning Hurricane.
Скопировать
Наш начальник здесь, я сейчас с ним поговорю.
Колин ?
Колин ?
Look, Groupy's here now. I'll go and talk to him right away. All right?
Colin?
Colin.
Скопировать
Колин ?
Колин ?
Колин ?
Colin?
Colin.
Colin?
Скопировать
Колин ?
Колин ?
Всё нормально, сэр?
Colin.
Colin?
Get through all right, sir?
Скопировать
- Капрал!
Как там Колин ?
Он не погиб, Мэгги.
- Corporal.
It's Colin?
He isn't dead, Maggie.
Скопировать
- По-немецки?
А вы переведете, коли не поймут.
Ясно говорю?
In Russian!
And you'll translate if they don't understand.
Is it clear?
Скопировать
А ты могла бы подать рапорт.
Нет, Колин!
Хорошо, согласен.
You just apply for that posting.
Colin, no!
All right, all right, agreed!
Скопировать
- Нет.
"Коли не прячешься за мужнею спиною,"(10)
"Не строишь козни, сидя дома,"
- No
"As you didn't send a man in your place"
"nor stayed at home cooking up plots"
Скопировать
Приведите его.
О, Колин... ты меня подвел.
Скажи мне, что тебе жаль.
Bring him to me.
Colin... you failed me.
Tell me you're sorry.
Скопировать
Осужден на 8 дней, он выпутается.
Колин Дженис Бёрдсонг.
Она унаследовала безумное состояние второго мужа.
He's due in court in a week. Nothing will happen.
Colleen Janice Birdsong.
She did indeed inherit a couple of million bucks from her late second husband.
Скопировать
Мы имеем дело с очень трудным случаем.
Привет, Колин.
Это какое-то путешествие, да?
This it is a very difficult case.
All good, Colin?
This yes that is a trip, man.
Скопировать
- Помолвлены. - Правильно.
Колин и Кирсти...
- ...помолвлены.
- To jeopardize to us.
- Thus it is. Colin and Kristy..
it jeopardize.
Скопировать
- ...помолвлены.
- Колин и Кирсти помолвлены.
Отстань от меня! Не здесь и не сейчас.
it jeopardize.
- Colins and Kristy jeopardize.
Déjame, here no, now no!
Скопировать
так что вполне возможно, что скоро он снова станет нормальным человеком.
Единственная проблема в том, что он будет отличаться от Колина Брайса, которого вы знали.
Понимаете, он забыл свой жизненный опыт.
that is possible that very soon he returns to normality.
The only problem is that, of some way.. it will be different from the Colin Bryce who you knew.
Good, it will have forgotten all its experiences of life.
Скопировать
Любовь моя, папа разбудил тебя своим криком. том, вот так.
Пойдём, Колин.
На эту сторону, пойдём.
The shouts woke up to you of your papa, amorcito?
They see, Colin.
They see of this side.
Скопировать
Я вот подумал о грудном молоке.
Пойдём, Колин, не кривляйся.
Извините.
It was thinking.. in a little more.. of teat.
We go, Colin, you are not idiot.
Pardon.
Скопировать
том, о чём ты говоришь?
Слушай, Колин. Футбол для маленьких глупых мальчиков, которые никогда не вырастут.
А ты уже большой мальчик. Правда?
Tom, of what you speak?
Listening, Colin, soccer is for the idiots who never grow.
You however are big man, right?
Скопировать
"(Исконно женское лукавое занятье),"
"Коли не тешишься пустым злословьем праздным,"
"И мертвых лишь оплакивать годишься."
"by the ancient female method"
"as you didn't use manoeuvres nor slanders"
"and you were good just to cry for the dead"
Скопировать
- Так точно, Фендер.
Но был там один лейтенант - Лейтенант Колин Торн.
Помешанный.
- That's right, Fender.
But there was this lieutenant there. Lieutenant Colin Thorn.
A lunatic.
Скопировать
Шортер узнал, почему они перевели нас на Хельсинки.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление
Сколько?
Shorter found out why they shifted us to Helsinki.
Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter to guarantee our appearance.
How much?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Колин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение