Перевод "Колин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Колин

Колин – 30 результатов перевода

Колин сделал все правильно.
Спасибо, Колин.
— Да.
Yeah, Colin's got it right.
Thank you, Colin.
- Yes.
Скопировать
Отлично.
И мне остается только поблагодарить Ноэля, Росса, Колина и Алана.
И, что бы вы не делали, будьте всегда наготове.
Well.
And it only remains for me to thank Noel, Ross, Colin and Alan.
Whatever you do, keep your kit on.
Скопировать
Я ушел.
- Удачи, "Колин"!
- Добрый вечер, сэр.
That's me off.
Good luck, "Colin"!
Evening, sir.
Скопировать
Черт.
Забыла выгулять Колина Ферта.
Я выгуляю.
Oh, shoot.
I forgot to walk Colin Firth.
I'll do it.
Скопировать
- Привет.
Я - Колин
Просто хотел представиться. Я - Колин.
Hi.
I'm Colin.
I just wanted to introduce I'm Colin.
Скопировать
Дальние края Ноэля Филдинга.
Обширные виды Колина Лейна.
И ледяные пустоши Алана Дейвиса.
The far reaches of Noel Fielding.
The sweeping vistas of Colin Lane.
And the frozen wastes of Alan Davies.
Скопировать
Это, возможно, единственный раз, когда моя бабуля собиралась посмотреть на меня по телику, а я буду таким все шоу.
Что скажешь, Колин?
О, здесь... здесь написано, что он с ароматом наполнителя для кошачьих туалетов.
This is probably the only time my nan's going to watch me on telly and I'll be like that the whole show.
What do you reckon, Colin?
Oh, that is the... the flavour says "kitty litter".
Скопировать
— Чертовски крутой фокус, потому что перед тем, как он положил монетку в рот, его лица на ней еще не было.
Поэтому, насчет сборных вещей, и ИКЕА, которую вспомнил ты, Колин, можете ли вы сказать, с точностью
— Плоские упаковки из ИКЕА?
- It was a hell of a trick, because when the coin went in, didn't have his face on it.
LAUGHTER So, on the subject of flatpacks, though, and IKEA, which you mentioned, Colin, can you give me within five years when the flatpack was invented for the purposes of furniture?
- IKEA flatpack?
Скопировать
Но теперь все решено
Колина казнили.
.
KING HENRY: But it's all settled now.
Colin's been executed.
(grunts, thuds)
Скопировать
Эй, все, думаю, стол уже готов.
Верно, Колин, Анна?
Так, может, пойдём туда и поговорим с остальными людьми?
Hey, everyone, I think that dinner is probably served.
Right, Colin, Anna?
So why don't we go over there and talk to other people?
Скопировать
Но послушай, послушай, послушай.
Колин и Анна, они только что сказали, что я слишком требовательная и они окончательно отказались от идеи
Они правы.
But listen, listen, listen, listen.
Colin and Anna, they just told me that I'm too picky and they've totally given up on setting me up.
Well, they're right.
Скопировать
Я решил, раз ты работал в лаборатории... ты мог бы помочь мне соединить эти кусочки.
Колин знает, что ты рылся в ее уничтожителе бумаг?
Нет, мне пришлось схватить это, когда она не видела.
I figured since you used to work in the lab... that you might help me piece this thing together.
Does Colleen know you went digging in her shredder?
Nah, I had to grab it when she wasn't looking.
Скопировать
Пошли.
Рада была видеть тебя, Колин.
Я тоже была очень рада.
Let's go.
And it was so great to see you, Colleen.
It was really nice to see you.
Скопировать
Ты о чём го...
- Колин!
- Джейк?
What are you--
Colin!
Jake?
Скопировать
Этим я и собираюсь заняться.
вернусь в свою крохотную квартиру разведённого отца, поставлю себе большое стариковское кресло, которое Колин
Буду сидеть и качаться на волнах горько-сладостной меланхолии состояния, когда ты однажды просыпаешься и осознаешь, что жизнь сложилась совсем не так, как ты планировал.
So that's what I'm gonna do.
I'm gonna go back to my tiny little divorced dad apartment, and I'm gonna get this big old man chair that Colleen would never let me get.
I'm gonna sit, and I'm gonna wallow in the bittersweet melancholy of waking up one day and realizing that your life didn't turn out the way you planned.
Скопировать
Ладно, мне нужно успокоиться.
Пойдём ещё раз пройдём мимо дома Колина Фёрта.
Кто это?
Okay, I need to calm down.
Let's go walk past Colin Firth's house again.
Ugh, who is that?
Скопировать
Он сказал, что его заставили.
Колин МакФейл мой подданный.
Я желаю поговорить с ним.
He said he was forced.
Colin McPhail is my subject.
I demand to speak with him.
Скопировать
Найти его... и убить.
- Колин жив?
- Я боюсь он жив и сбежал.
Find him... And kill him.
- Colin's alive?
- Alive and escaped, I'm afraid.
Скопировать
Возможно, это смешанное благословение.
И у меня будет шанс поговорить с Колином, когда его найдут. , чтобы узнать, насколько глубокий заговор
Вы сами сказали, Колин был просто пешкой.
Perhaps this is a mixed blessing.
And I'll have a chance to speak with Colin once he's found to learn how deep the plot against my person runs.
You said yourself, Colin was a mere pawn.
Скопировать
Я чувствую себя подверженной опасности.
Юноша, который напал на меня, Колин...
Он сказал Лоле, что его заставл кто-то из замка.
I feel endangered.
The boy who attacked me, Colin...
He told Lola he was forced by someone in the castle.
Скопировать
Ты тот, кто научил меня искать По сломанным веткам и следам на земле
Это Колин?
Да
You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil.
Is that Colin?
Yes, it is.
Скопировать
Кто?
Я полагаю Колин Палмер?
Итак, что я могу для вас сделать?
Who?
A friend of a friend, a journalist, I believe, Coleen Palmer?
'So what can I do for you? '
Скопировать
Какого цвета у него рвота?
Колин, сходите в реанимационное отделение, найдите его рвоту и перезвоните мне.
- Найти его что, простите?
What colour was the puke?
Colin, go back down to AE, find his puke and call me back.
- 'Find his...?
Скопировать
Ты сделала это точно также, как и вчера
Я ударила Колина по лицу и должна была хранить тайну об этом.
Я и правда не хочу идти.
You made it pretty clear that you did yesterday.
I punched Collin in the face, and had to keep the secret about their affair.
I really don't want to go.
Скопировать
Как бы то ни было, продолжаем.
чем начнём, у нас есть очень хорошие новости для тебя, Дэвид, ведь твоего давнего заклятого врага, Колина
так что это отличное предзнаменование на этот вечер.
Anyway, there we go.
Just before we start, I've got a bit of very good news for you, David, cos your old nemesis, Colin, the QI scorer, has been replaced by a new scorer, called Murray,
who happens to be a huge fan of yours, so that bodes well for this evening.
Скопировать
Ты сказал мне слишком поздно, чтобы успеть его подкупить.
— Что случилось с Колином, кстати?
— На самом деле его повысили.
You've told me too late to bribe him.
- What's happened to Colin, though?
- He's been promoted, actually.
Скопировать
— О, правда?
Прости, Колин.
Но, нет, как вы знаете, выживание сперматозоидов в значительной степени зависит от очень узкого диапазона чего?
- Oh, really?
- Well, I do. Anyway. - Sorry, Colin.
But, no, as you know, the survival of spermatozoa is very dependent on a very narrow range of what?
Скопировать
Именно - разразился.
Суд присяжных вернулся с вердиктом, и тут врывается этот человек и говорит, что это он убил Колина Рутгера
Это он.
Well that's because it did.
Jury came in to deliver its verdict and then this guy bursts in and says he's the one that killed Colin Rutger.
That's him.
Скопировать
Это... безумие какое-то.
Бурман убил Колина Рутгера, мы знаем это.
Как ни печально, но я же говорила, Бурман всегда находит лазейку, чтобы избежать правосудие.
This is... this is insane.
Boorman killed Colin Rutger, we know that.
Well, I hate to say I told you so, but Boorman always finds a way to skirt justice.
Скопировать
Рутгер был букмекером, который хотел заняться ростовщичеством, а это территория Бурмана.
У полиции было 3 свидетеля, кто видел, как Бурман выходит из дома Колина Рутгера в ночь убийства.
Во время суда все три свидетеля удобно для него поменяли показания.
But you don't buy it?
Rutger was a bookie trying to move into loan sharking and that was Boorman's territory.
During the trial, all three witnesses conveniently - changed their testimony.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Колин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение