Перевод "Коши" на английский

Русский
English
0 / 30
Кошиsquint slant twist cut mow
Произношение Коши

Коши – 30 результатов перевода

- Поверьте, все подписи подделывают.
- Знаю, что при Наполеоне Третьем стиль Людовика Шестнадцатого подделывали, но совершенства Николя Кошена
- А, Николя Кошен - враг вензелей.
Signatures are meant to be forged.
I know the Louis XVI style was copied under Napoleon III, ...but not to equal the perfection of Nicolas Cochin.
Ah, yes...
Скопировать
- Знаю, что при Наполеоне Третьем стиль Людовика Шестнадцатого подделывали, но совершенства Николя Кошена очень трудно достичь.
- А, Николя Кошен - враг вензелей.
- Я вижу, вы разбираетесь.
I know the Louis XVI style was copied under Napoleon III, ...but not to equal the perfection of Nicolas Cochin.
Ah, yes...
the enemy of rococo. - You are a connoisseur.
Скопировать
- Да тут лучше, тут подпись есть.
Николя Кошен. Николя Кошен - враг вензелей, венков и орнаментов -
- Так как? - Сколько вы за него хотите?
And what a signature.
Nicolas Cochin the enemy of all the rococo and decadent ornamentation that characterized Louis XV furniture.
- How much?
Скопировать
Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться.
Мсье Рамбаль-Коше не любит бороды.
Можно быть хорошим журналистом и носить бороду.
I advise you to shave. Mr. Rambal-Cochet doesn't like beards.
Go shave it off and come right back to me.
It may be a good journalist can carry off a beard.
Скопировать
Следуйте за мной в отделение!
Я Эрик Рамбаль-Коше.
Все равно, в отделение!
Come with me!
I'm Eric Rambal-Cochet.
So what, keep moving!
Скопировать
Вам очень дорога эта борода?
Мсье Рамбаль-Коше терпеть не может бородатых.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада.
Do you really like that beard? .
Mr. Rambal-Cochet has a loathing for beards.
Well, his wife will be delirious with joy.
Скопировать
Я фотографирую, а ты придумываешь оригинальную историю в стиле: "Деловой завтрак на фабрике Рамбаля
Президент мсье Рамболь-Коше поздравил своих сотрудников."
Мы так не получим приз за Лучший Репортаж, дружище.
I take the photos, and you should compose the original story. A Business Breakfast in Rambal-Cochet's factory.
The President Mr. Rambal-Cochet congratulated his staff.
We're not going to get the prize for best feature, friend.
Скопировать
Дамы и господа,
Президент Рамбаль-Коше немного задерживается и попросил начинать без него.
Прошу к столу!
Ladies and gentlemen,...
President Rambal-Cochet is slightly delayed... and requests that we start without him.
Grub's up! .
Скопировать
Однако, это мило... нелегко найти работу глухонемому.
Мсье Рамбаль-Коше очень добр.
Кстати, у меня финансовые проблемы.
However, it is nice... It's hard to find work for the deaf and dumb.
Then Mr. Rambal-Cochet is very friendly...
I have money troubles, you may be sure.
Скопировать
Я подписываю контракт на следующей неделе, Николь!
Мсье Рамболь-Коше лично обещал!
Ты знаешь кто это, мы можем ему верить, правда?
I'll have a firm contract next week, Nicole!
Mr. Rambal-Cochet personally promised me!
Do you know who Rambal-Cochet is? . Can you believe it?
Скопировать
Здравствуйте, мсье.
Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Так... Вам нужна пижама, туалетные принадлежности...
Hello, sir.
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant.
So...you need pyjamas, hygienic items...
Скопировать
- Бленак?
. - Я Вам звоню от Рамбаля-Коше.
- Да, я в курсе.
~ De Blenac? . ~ Yes.
~ I'm calling from the Rambal-Cochets' house.
~ Yes, I know.
Скопировать
Хорошо, тогда послушайте меня:
Скажите мсье Рамбалю-Коше, что шутка растянулась.
Мое место в редакции, а не в детской его сына.
Good, then listen well:...
Tell Mr. Rambal-Cochet that the joke has gone on long enough.
My place is in the editorial office, not in his son's playroom.
Скопировать
Я уверена, все будет в порядке.
Я не очень-то популярен сейчас у Рамбалей-Коше.
Что это?
I'm sure it'll be fine.
I'm not very popular in Rambal-Cochet's home just at the moment.
What's going on? .
Скопировать
Главный редактор - Эрик Рамбаль
- Коше. Репортер - Франсуа Перрен.
Как мсье Рамбаль-Коше приобретает собственность.
Eric Rambal-Cochet. Reporter: Francois Perrin.
Thank you, Miss.
"'How does President Rambal-Cochet acquire his properties? . "'
Скопировать
- Коше. Репортер - Франсуа Перрен.
Как мсье Рамбаль-Коше приобретает собственность.
- Где Эрик?
Thank you, Miss.
"'How does President Rambal-Cochet acquire his properties? . "'
~ Where's Eric? .
Скопировать
Говорим, что думаем.
Познакомься - наш главный редактор, Эрик Рамбаль-Коше.
Мсье Пинье. О, Рамбаль-Коше?
Great, huh? .
May I present the editor-in-chief, Eric Rambal-Cochet.
Oh, Rambal-Cochet?
Скопировать
Разве не здорово? Познакомься - наш главный редактор, Эрик Рамбаль-Коше.
О, Рамбаль-Коше?
Здравствуйте.
May I present the editor-in-chief, Eric Rambal-Cochet.
Oh, Rambal-Cochet?
Let's go.
Скопировать
Перрен? ...
Это Рамбаль-Коше, Эрик сбежал.
Он, наверняка, придет к Вам.
Perrin?
. This is Rambal-Cochet, Eric has run off.
We're sure he went to your house.
Скопировать
Я сказал, что мне это надоело!
Я устал от Рамбалей-Коше. И отца, и сына!
Вы теряете время. Мне надо поесть.
I told you I'm tired!
Tired of Rambal-Cochet, father and son!
Time flies --- I've got to eat.
Скопировать
Можно быть хорошим журналистом и носить бороду.
Вам следует знать, что мсье Рамбаль-Коше лично занимается журналом.
Я - главный редактор, но все контролирует он.
It may be a good journalist can carry off a beard.
You should know that Mr. Rambal-Cochet participates personally in the magazine.
I'm the editor-in-chief, but he supervises everything.
Скопировать
Это сын одного из служащих, повара или садовника...
Рамбаль -Коше нанял его курьером.
Нет, это отдел 327.
This son of one of the staff, a cook or a gardener...
Rambal-Cochet has a message for him.
No, from Division # 327. There's been a mistake...
Скопировать
Жорж Пузье, заведующий магазином.
Вы работаете в журнале Рамбаля-Коше?
Да. И Вы, конечно, знаете, что этот магазин также принадлежит господину Рамбалю-Коше.
Georges Puziet, manager of the premises.
Do you work in Mr. Rambal-Cochet's magazine? .
And you know that... this shop is also Mr. Rambal-Cochet's.
Скопировать
Вы работаете в журнале Рамбаля-Коше?
И Вы, конечно, знаете, что этот магазин также принадлежит господину Рамбалю-Коше.
И что?
Do you work in Mr. Rambal-Cochet's magazine? .
And you know that... this shop is also Mr. Rambal-Cochet's.
And? .
Скопировать
И что?
Это...сын Рамбаля-Коше.
Вот, я не знаю, что он придумал, но хочет отвести Вас к себе.
And? .
His son... Rambal-Cochet's.
I don't know what you'll make of this... but I want you to go with him.
Скопировать
Нет, нет, послушайте, старина.
Мсье Рамбаль-Коше попросил доставить удовольствие сыну.
Это очень чувствительный ребенок.
. ~ No, no, listen... It's a very serious matter.
Mr. Rambal has ordered me to please his son...
He's a very sensible lad. I don't want to have a nervous breakdown here.
Скопировать
Нам не о чем говорить. Сожалею, что беспокою Вас, но...
Президент Рамбаль-Коше попросил меня встретиться с Вами.
Он просил передать, что хотел бы, чтобы Вы вернулись...
I apologize for hassling you, but...
President Rambal-Cochet asked me to come see you.
He asks that this wait until another time.
Скопировать
Он живет со своим отцом лишь месяц в году.
Это объясняет...слабость Президента Рамбаля-Коше.
Ребенок возвращается к матери через неделю.
He lives with his father only for one month each year.
That explains the indulgences of President Rambal-Cochet.
The boy will return to his mother within the week.
Скопировать
Мадам, мсье, здравствуйте.
Я Пьер Рамбаль-Коше. Извините меня за беспокойство.
У меня к вам вопрос. Мсье...
I'm Rambal-Cochet.
Pardon the interruption --- I have to ask you something.
Sir...
Скопировать
Для нового журнала. Думаю, заголовок будет замечательный.
"Игрушки Президента Рамбаля-Коше".
- Что? - Это - свободный журнал.
The title is magnificent: "'The Toys of President Rambal-Cochet"'.
~ What? .
~ It's a free-sheet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коши?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение