Перевод "Кракен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кракен

Кракен – 30 результатов перевода

Моя лодка - "буль-буль".
Шляпа - "крак-крак".
Дайте я, мадемуазель.
My boat, gluglug...
Your hat...
Mademoiselle, allow me.
Скопировать
Мы тоже покидаем эти места.
Мы едем в Краков.
Мы не можем оставаться среди людей, которые творят такое с остальными.
We are also leaving this place.
We are going to Cracow.
We cannot stay among people who can do such things to others.
Скопировать
А ну тихо!
Мы едем на север в Краков вместо того, чтобы ехать на юг.
Простите, а что еще они вам сказали?
Silence!
Direction no good.
Excuse me. What else did they tell you?
Скопировать
Они это сами распространяют?
Нет, возим в Гданьск, Краков, Щецин.
А там уже есть такие парни, которые на месте разносят.
They distribute them?
No, we do. In Gdansk, Krakow, Szczecin.
We hand them out there.
Скопировать
В Италии!
Краков?
А ну тихо!
In Italy!
Cracow?
Silence!
Скопировать
Ах!
Крак, всё сделано!
Я поймана?
Ah!
-Crack! There we are!
I'm caught!
Скопировать
Хочу я к жизни возродиться, и более не умирать. Хочу я к жизни возродиться, и более не умирать!
Крак, все прекрасно!
Дам ей проронить еще одну слезу, и мы пойдем!
it seems as if I'll be born again, yes, born again instead of dying, yes, born again, born again instead of dying!
There! That's fine!
One tear, and we're off!
Скопировать
Привет Чейс.
Убирайся отсюда, Краков.
Ты нарушаешь 14 разных законов.
Hey Chase.
Get out of here, Krakow.
You're breaking like 14 different laws.
Скопировать
И они процветали.
Шестьсот лет существовал... еврейский Краков.
Подумать только!
And they flourished.
For 6 centuries there has been a Jewish Krakow.
Think about that.
Скопировать
Последнее время он не покупал ничего заслуживающего внимания, не спросив моего совета.
Где сейчас находится Краки?
Там, где торгуют оружием.
He hasn't bought recently without consulting me first.
Where is Kraki now?
Where all the gun runners are.
Скопировать
- Хорошо. Ещё несколько картин Вюйяра, которые нам переслали с брюссельской таможни.
Чтобы Краки приехал во Францию, нам нужно что-то очень ценное.
- Все ценные картины - в музеях.
A few Vuillards from Brussels customs.
We need a star to get Kraki to Paris.
- They're in museums.
Скопировать
Тогда мы бы с тобой стали королями. Лучшие оперативники. Лучшая бригада.
- А кем тогда будет Краки?
- Главным лохом года.
We'll get them all, Best Cop, Best Team, Best Catch.
And what does Kraki get?
Shit of the Year!
Скопировать
Вы поедете в Иерусалим на суд над Краки?
Кто такой Краки?
Катастрофа не была случайностью.
Are you going to Kraki's trial in Jerusalem?
What's Kraki?
A bomb brought the plane down.
Скопировать
Едем в Иерусалим.
Если вдруг суд найдёт смягчающие обстоятельства для этого Краки.
Я всю ночь проговорила с вашей невестой.
Let's go to Jerusalem.
In case they find mitigating circumstances.
I dreamed of your fiancée.
Скопировать
Почему суд перенесли на неделю?
У Краки инфаркт.
- Уважительная причина.
Why's it postponed?
He had a heart attack.
A diplomatic illness.
Скопировать
По радио только что передали:
Краки умер.
Значит, у него действительно был инфаркт?
Guess what I just heard.
Kraki's dead.
He was ill then?
Скопировать
Результаты экспертизы будут готовы к семи часам. Перезвоните вечером.
Хорошо, Краки, до свидания.
Зачем ты давишь на Краки?
We'll have the lab results around 7:00 p.m. Will you call back?
Alright, Kraki. Goodbye.
Why the hard-sell on Kraki?
Скопировать
Хорошо, Краки, до свидания.
Зачем ты давишь на Краки?
Это будет афера века. Мы продадим редчайшую подделку редчайшей в мире сволочи.
Alright, Kraki. Goodbye.
Why the hard-sell on Kraki?
We may sell the world's top forgery and I'd rather a bastard buy it.
Скопировать
Меня с детства окружали волшебные истории. Мои родители шили куклы. Поэтому я выросла прямо в сказке.
Послушайте, Краки, даже если он не такой древний, как утверждает Пьер, это отличная вещица.
Первые статуи Христа относятся к десятому, одиннадцатому векам от рождества Христова.
I was rocked by fairy tales, my parents made puppets and so I was brought up by puppet stories.
Look Kraki, even if it's not as old as that, we'll make a killing with a piece like this!
No, the first Christ date from the 10th or 11th century.
Скопировать
Хочу.
Я люблю Краков.
Ты спросила ее об этом звонке?
- Yes.
I like Krakow.
Did you ask her to call?
Скопировать
В это трудно поверить.
Краки!
Да, дружище, Краки, Краки.
Unbelievable! Kraki!
You said it!
Kraki!
Скопировать
Краки!
Да, дружище, Краки, Краки.
Кто будет его брать: таможня или налоговая полиция?
You said it!
Kraki!
Customs or Finance?
Скопировать
Не таможня и не налоговая полиция.
Краки - это настоящий подарок. Он только твой и мой, и больше ничей.
- Но как он вытащит его из Израиля?
Hold on, forget all that!
Kraki's just for you and me.
How do we get him back?
Скопировать
- Да плевать нам! Не беспокойся.
Краки сам объявится там, где будут картины.
Главное - предложить ему что-нибудь стоящее.
That's the easy part!
He'll come for the paintings!
It has to be good though.
Скопировать
Не уезжайте, у меня плохое предчувствие.
С такими, как Краки, лучше всего вообще не иметь дел.
Но тем не менее я буду принимать участие в войне.
Don't go, I feel bad about it.
In business, guys like Kraki are the most dangerous.
It'll be my way of fighting.
Скопировать
Блин, мы уже почти Снегурочки.
А что с Краки? Я думал, что такие люди бывают только в кино.
Я всё-таки надеюсь уговорить его прилететь в Париж.
So we're freezing. And Kraki?
I used to think movies made up guys like him.
I hope to get him to Paris.
Скопировать
Вы не обязаны силой его тащить.
Но в то же время, чем меньше будет таких, как Краки, тем нам всем будет легче жить.
В горку надо посильней разогнаться.
You don't have to bring him back.
True, but then again, the fewer guys like Kraki there are, the better off we'll be.
You have to start fast and not stop.
Скопировать
Тогда что вы от меня хотите?
Вы поедете в Иерусалим на суд над Краки?
Кто такой Краки?
I suppose you have something to tell me.
Are you going to Kraki's trial in Jerusalem?
What's Kraki?
Скопировать
Катастрофа не была случайностью.
Краки подложил бомбу.
Его арестовали в Иерусалиме.
A bomb brought the plane down.
Kraki's the guy who blew it up.
He's being tried in Jerusalem.
Скопировать
и в конце вскарабкаться на букву "А". Слова! Слова!
Вы хорошо знаете этого Краки?
Последнее время он не покупал ничего заслуживающего внимания, не спросив моего совета.
and then slide down the "S", to play with words.
You know Kraki well?
He hasn't bought recently without consulting me first.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кракен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кракен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение