Перевод "Кронах" на английский

Русский
English
0 / 30
Кронахcrown
Произношение Кронах

Кронах – 30 результатов перевода

И сколько стоит дружба?
Тысяча крон в год.
Я обязательно подумаю над любезным предложением его высочества.
And what does friendship pay?
1000 crowns a year.
I will certainly consider his highness's gracious offer.
Скопировать
- Дочь Бекингема.
- Ставлю сто крон, у тебя ничего не получится! - По рукам!
- Как там наша дочь?
She's Buckingham's daughter.
- A hundred crowns you don't succeed.
How is our daughter?
Скопировать
Знаешь, если у тебя чешется в штанах, сними литовку. Никаких проблем.
Минет - 450 крон.
- Я нужен Юлии.
Listen, if you need to stretch your legs a little, - then buy a blowjob of a lithuanian.
What's the probem? 450 krones.
- Julia needs me.
Скопировать
Я думала, нам нужна машина.
- Поэтому потратила 139.000 крон?
- Это помогает от депрессии.
I think we will need to cars.
- And then you spend 139.000 krones?
- It helps when you are frustrated.
Скопировать
- Это помогает от депрессии.
. - Ровно 139.000 крон.
Присядь.
- It helps when you are frustrated.
I was 139.000 krones frustrated.
Sit here.
Скопировать
- Тебе придётся мне заплатить.
Бритт, выпиши Эве чек на три тысячи крон.
Запиши в бухгалтерскую книгу.
- You will have to give me money.
Britt, make a check of 3000kr for Eva.
Book keep it as a consultant.
Скопировать
Мне ведь многого от жизни не надо, просто смотрю, как дни проходят.
Билеты совсем дешёвые - не больше 30 крон за поездку.
А так здорово на большой скорости прокатиться, только остановки мелькают.
I don't get a lot of pleasure out of life other than watching the days go by.
And I do that mainly riding on the buses because it costs so little, no more than 30 crowns a time.
But I'm at full pace while I'm on the bus, at least between bus-stops.
Скопировать
Что тебе нужно?
890,000 крон.
Аванс в счёт моей доли в наследстве.
What do you want?
I need 890,000 kroner.
An advance on my inheritance.
Скопировать
Хватит.
Я дам тебе 20 крон.
"Как ангел без крыльев Жизнь без кольца на пальце"
There aren't any more.
But Mustafa ... lf you sit here quietly while I go out ... I'll give you 20 kroner next time I see you.
Like an angel without wings Life a ring without a finger
Скопировать
- Да, знаю, я уже взял у тебя в долг 200 тысяч.
- И пока не вернул ни кроны.
- Не беспокойся, верну.
- I know, I owe you 200,000.
- That you haven't even begun to pay back.
- Don't worry, I'll pay it back.
Скопировать
Ну, если тебе так нравится меня унижать, то припомни ещё, ...
Что мы уже пять месяцев живём в домике у озера, ... и за всё время не заплатили тебе ни одной кроны.
А тем временем ты приобрёл новый автомобиль.
If humiliating me amuses you, let's not forget...
I'm not paying rent on the lake house. We've been there for five months and you haven't seen a cent.
But you were able to buy a new car.
Скопировать
- Нет.
- Сто крон.
- Иди на фиг!
- No.
- 100 crowns.
- Piss off!
Скопировать
Посетите большую распродажу нижнего белья на втором этаже.
Шёлковые кимоно всего за 299 крон.
Да, я зарабатываю и содержу дом, так...
Visit out big underwear sale on the 2nd floor.
Silk kimonos for 299 kr.
Yes, but I am an earning and household income economist, so...
Скопировать
Иди сюда.
Я заплачу тебе 75 тысяч крон, если нарисуешь что-нибудь на этой стене.
Том...
Come here.
I will give you 75000 kr for painting something on this wall.
Tom...
Скопировать
Прекрати.
500 крон?
Ну, тоже деньги.
Stop it.
500 kroner?
I guess that's money, too.
Скопировать
Не, чувак, там больше было.
500 крон ты мне одолжил.
Шесть штук!
It was a lot more than that, mate.
You gave me 500 crowns.
No, 6,000!
Скопировать
Одна материя, однако.
Смотри, не хватает 50 крон.
У нас изменились цены.
One thing at a time, though.
Look, I'm 50 øre short.
I've been told new prices.
Скопировать
Когда я получу деньги?
Пока что мы придерживаем ссуду но я договорился о кредитной линии на сумму 40 000 крон.
- Это - все, что я смог сделать на данный момент.
When will I get the money?
We'll hold off on the loan for a while but I've arranged for a line of credit in the amount of 40,000 kroner.
-That's all I could do at the moment.
Скопировать
Вот сегодняшнее объявление.
"Мотоцикл известной марки "Индиан" с коляской всего за 400 крон, в отличном состоянии".
- У меня только...
There's an ad in the paper today.
"Indian Big Chief with sidecar only 400 kronor, good as new."
-I've only got...
Скопировать
Дорогая Анна...
Кто купит за крону?
- 1.10.
Darling Anna...
Five chairs, who'll bid a krona?
-One ten.
Скопировать
25 крон.
- 50 крон.
- И так...
25 öre.
-50 öre.
-That's the way...
Скопировать
- Я стараюсь, как могу. Я был у мамы и попросил у неё 10 тысяч, чтобы заплатить долги.
Она достала бумагу, где написано, что я должен ей 37 тысяч крон.
Просто немыслимо.
I asked Mama for 10,000 to straighten out my affairs.
She showed me a paper that said I owed her 37,000.
It's incredible...
Скопировать
Вот подушка с китайским рисунком.
25 крон.
- 50 крон.
Here's a cushion with a Chinese pattern.
25 öre.
-50 öre.
Скопировать
Разве это не здорово?
Ещё несколько лет назад я покрывала его убытки по 50,000 крон в год.
Не страшная сумма, но Оскару всегда было так неловко просить у меня денег.
Isn't that splendid?
A few years back, I had to contribute at least 50,000 a year.
I didn't mind, but it was awkward for Oscar to ask me for money.
Скопировать
Почему здесь не топят?
Мы уже задолжали 150 крон.
Dаs wеisst du dосh. Чёрт побери! За 23 года ты не смогла научиться говорить по-шведски!
It's damn cold, why isn't there a fire?
We owe the wood merchant 150 kronor, das weisst Du doch.
For God's sake, you've been here for 23 years.
Скопировать
Полиция зарегистрировала имя и данные подсудимого, после чего покинула номер.
Пер Оскар Броттен приговаривается к выплате компенсации в сумме 5000 крон потерпевшему Улафу Скьеттену
Пер Оскар Броттен, родившийся 17 сентября 1958 года, признан виновным в нарушении параграфа 1 статьи 196 Уголовного Кодекса и приговаривается к 60 дням тюремного заключения с испытательным сроком 2 года.
"The police took the name and other information on the accused, and then left."
"The guilty party, Oskar Bråten, must pay compensation of kr. 5000 to the aggrieved, Olav Skjetten"
"Oskar Bråten, born September 17th 1958" "is found guilty of violating Criminal Code §196, 1st paragraph" "and is therefore sentenced to 60 days in jail, and a probation period of 2 years"
Скопировать
Видел этого, по телевизору, как его, Цахи?
–Скажи ей, что я иду с Моти к Роне. –Кто такая Рона?
–Подруга Моти, живёт напротив.
Look at what's-his-name on TV, that cook...
Tell her I'm going with Moti to Rona's.
-Who's Rona? Moti's girlfriend.
Скопировать
- На следующей неделе достану новую.
- У тебя есть три кроны?
- Не надо, Я не жадный.
-I'll have that fixed by next week.
-Do you have three crowns?
-Never mind, I'm not greedy.
Скопировать
- Нет.
Станция на 20 ферм обойдётся в 15000 крон.
- Как построить такую станцию?
- No.
A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr.
- How do you get such a waterworks?
Скопировать
- Посоветуйся с отцом.
- Пол кроны за тюльпаны!
- До свиданья.
- Sure. - Ask your dad.
- Half a crown, tulips!
- Goodbye.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кронах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кронах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение