Перевод "Кукарача" на английский
Произношение Кукарача
Кукарача – 23 результата перевода
Жожо Танцор, Жожо Танго, 37 лет, холост, танцор. Ладно, а теперь расскажешь мне в деталях, как провел прошлую ночь.
В девять вечера ужинал в ресторане "Кукарача".
- Один? -Да.
Georges Vacher, alias Jo the Dancer, alias Jojo Tango, 37, bachelor.
Now you're going to tell me very nicely what you did last night.
I had dinner at 9 at La Cucaracha.
Скопировать
Ты стыдишься меня?
Я всего лишь говорю, что все могло быть по-другому, если бы ты не танцевала "кукарачу" топлесс на приеме
Ему понравилось!
You are ashamed by me?
I am just saying that things might've turned out differently if you hadn't danced the cucaracha topless at the reception for the Duke of Edinburgh!
He loved it!
Скопировать
Но ты нажимаешь, а в фильме все делают
Надо было назвать ее "Ля кукарача".
Нам бы нравилась кнопка "Ля кукарача". "Ля кукарача, пойду сделаю тофе [ирис]".
But you press it, and everyone in the film goes...
Surely, that button should say "La Cucaracha."
We'd love a "La Cucaracha" button, you'd go, "La Cucaracha!
Скопировать
Я злюсь, если их не вижу.
- Они должны играть "Ла Кукарача".
- Это можно.
I can't find it when I'm mad.
-And they should play "La Cucaracha."
-Can do.
Скопировать
Ну тогда пусть Энни споет нам что-нибудь веселенькое.
А кукарача, а кукарача, А я черный таракан.
А кукарача, а кукарача...
Then let Anny sing us something merry.
I am a Cocroach, I am a Cocroach I am a black Cocroach
I am a Cocroach, I am a Cocroach
Скопировать
А кукарача, а кукарача, А я черный таракан.
А кукарача, а кукарача...
- Хорошо, хорошо!
I am a Cocroach, I am a Cocroach I am a black Cocroach
I am a Cocroach, I am a Cocroach
- That'll do, that'll do!
Скопировать
И мне нельзя было отвечать.
А в качестве мелодии звонка Мел выбрала "Ля Кукарача".
- Найлс, мне очень жаль.
I was not allowed to answer it.
And Mel had set the ringer on "La Cucaracha."
- Oh, Niles, I'm so sorry.
Скопировать
Надо было назвать ее "Ля кукарача".
Нам бы нравилась кнопка "Ля кукарача". "Ля кукарача, пойду сделаю тофе [ирис]".
В смысле кофе, не тофе.
Surely, that button should say "La Cucaracha."
We'd love a "La Cucaracha" button, you'd go, "La Cucaracha!
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Скопировать
Тут же нет здоровой пищи.
Слушай, я полностью поддерживаю тебя с диетой, но я хотел бурито с утра, ещё когда услышал песенку "Кукарача
Я думал, ты просто есть хотел.
There's no healthy choices for me.
Listen, I support you tryin' to eat right, but I've been craving this burrito ever since we heard that "La Cucaracha" car horn.
I thought you just wanted the burrito.
Скопировать
- Да, босс.
- Набери Кукарачо.
Босс.
Yes, boss.
- Call Cucaracho.
Boss.
Скопировать
Ты думаешь это плохо? !
А помнишь, когда я пел "кукарачу" сенатору Кедни? Нет!
НЕТ!
You think that's bad?
Remember the time I sang La Cuca Rancha... for Paul McCartney?
Nooo!
Скопировать
А вот и трусливый ученый.
Так-то, кукарача.
А теперь выпей яд, и неси в свое грязное логово, а там корми им детей!
There's our panicky scientist.
That's right,cucaracha.
Drink the poison and bring it back to your filthy home to feed to your babies.
Скопировать
Да, они с отцом были собутыльниками, очень давно, ещё до вас с папой..
Ездили в Розариту, нажирались до кукарачи.
Ты помнишь его имя?
Yeah, they were drinking buddies way back when, even before you and Dad were.
Used to go down to Rosarita, get stinko-de-mayo.
Do you remember his name?
Скопировать
Когда играешь в боулинг, нужно следить чтобы мы делали все синхронно как в гребле
Ты так здорово двигаешь ушами Хочешь, я исполню Кукарачу Правда, смотри внимательно
Все пересохло... это из-за сигареты
When bowling it is most most important that we are completely synchronous like rowing
it is fantastic when you move your ears i can even do the Cucaraca with my ears sure, look carefully
very dry... it's from December
Скопировать
Вы их учитель.
Начав с "Кукарачи", вы закончили музыкальной корридой.
Почему бы вам просто не одеться, как чихуахуа из Тако Бэлл, и не пролаять заглавную тему из "Даша - следопыт"?
You're their teacher.
You went from "La Cucaracha" to a bullfighting mariachi.
Why don't you just dress up as the Taco Bell Chihuahua and bark the theme song to Dora the Explorer?
Скопировать
Я должен был догадаться по лицам учеников, что оплошал.
Мое исполнение "Кукарачи" на "Taco Tuesday" всегда было хитом.
Правда в том, что мне стыдно.
I should have known by the looks on my students' faces that I'd really stepped in it.
My yearly rendition of "La Cucaracha"on Taco Tuesday used to be such a hit.
The truth is, I'm ashamed.
Скопировать
Машинка - фруктовый коктейль.
Сигнал, что бы был "Ля Кукарача".
И что б на полном фарше.
Slurpee machine.
A horn that plays La Cucaracha.
It'll be loaded up the ass with cool shit.
Скопировать
- Меня ранили.
- Да, мелкая ты кукарача.
Господи.
- I got shot.
- Yeah, you little cucaracha.
Oh, my God.
Скопировать
Да, я сказала: "мексиканчик".
И заставь свою Кукарачу немного прибраться.
- Что на тебе надето?
Yeah, I said "a little Mexican." (Michael laughs)
You need to get La Cucaracha to clean up around here a bit.
Uh, what are you wearing?
Скопировать
- Его едва слышно ведь.
Но эта песня "Кукарача" отпечаталась в моем мозгу, заслышав ее на улице, я сразу увожу детей, пока они
Во время сообщения постоянно играет эта музыка, значит, фургончик был припаркован.
- Barely even hear that.
But that La Cucaracha is emblazoned in my brain so I can turn around and run the other way before my boys start screaming for soft serve.
Okay, the music is the same level the entire message, that truck was parked.
Скопировать
Слушай, мам, я действительно ценю все, что ты для нас делаешь, но эта вечеринка не для меня.
получила работу, в моем доме все с ног на голову, я прожгла все свои сбережения, и сейчас в моей голове Кукарача
Похоже кому-то нужна маргарита.
Look, mom, I really appreciate you taking us in, I do, but this isn't really a party day for me.
I mean, I can't get a job, I am upside down in my house, I burned through all my savings, and now I've got la Cucaracha in my head!
Sounds like somebody needs a margarita.
Скопировать
О, я знаю.
Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача".
.
Oh, I know.
No, she was lazy and always listening to that Cucaracha music.
Ugh.
Скопировать
наши вкусы иногда не совпадают.
это отличная идея - приветствовать гостей "Кукарачей"! ?
Этот образец - выбор истинного дизайнера интерьеров.
- I love it. You do? Because I know that our tastes haven't always jived.
You think that we're greeting people in our home to "La Cucaracha"!
This is the paint swatch choice of a serious interior designer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кукарача?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кукарача для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение