Перевод "leg press" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение leg press (лэг прэс) :
lˈɛɡ pɹˈɛs

лэг прэс транскрипция – 31 результат перевода

- No.
Well, why you been banging out on the leg press for 20 minutes straight, then?
Somebody going at it that hard might be trying to blow off some steam.
- Да.
- Поэтому и ноги качаешь двадцать минут без остановки.
Так измываются над собой, только когда надо выпустить пар.
Скопировать
The garbage bag is full but it hasn't been removed
Press this with your leg.
Aigoo this brat. If you couldn't do it right, why bother help?
а уже выброшен.
Нужно помочь ногой.
как же ты себя прокормишь!
Скопировать
Just lean forward into the knives with your face.
Press hard enough and you'll release the arm and the leg restraints that bind you.
Press hard, though.
Тебе надо наклониться лицом вперёд, к ножам.
Надавить посильнее... И тогда твои руки и ноги освободятся. Спадут оковы.
Дави сильнее.
Скопировать
Seeing this demure little trace of naked skin... Well, it gives him pleasure.
Or when you're sitting down for the briefest moment, press your leg against his.
Always by accident, of course.
Видя узкую полоску обнаженной кожи, он испытывает наслаждение.
Или когда вы сидите рядом, на краткий миг прижмись к нему бедром.
Совершенно случайно, конечно.
Скопировать
- No.
Well, why you been banging out on the leg press for 20 minutes straight, then?
Somebody going at it that hard might be trying to blow off some steam.
- Да.
- Поэтому и ноги качаешь двадцать минут без остановки.
Так измываются над собой, только когда надо выпустить пар.
Скопировать
Oh, hell, no.
Okay, and we'll cross our right leg over our left, bring your arms up together and press them.
Press them together nice and tight.
О, черт, нет.
Окей, переплетаем нашу праву ногу вокруг левой, складываем руки вместе и сжимаем их.
Прижмите их друг к другу изящно и плотно.
Скопировать
What are you wearing?
Mm, blue sweatpants that say "Columbia" on my, um, leg.
I think you need to get out of those.
Что на тебе надето?
Мм, синие тренировочные брюки с надписью "Columbia" на моей, ем, ноге.
Я думаю, тебе стоит их снять.
Скопировать
Maybe it has something to do with the Russians.
Well, if we knew the feds' angle, we'd have a leg up on solving this.
Sorry, guys, I have yet to come up with a crazy genius... theory yet.
Возможно, это как-то касается русских.
Если мы выясним связь с федералами, у нас будет зацепка, чтобы раскрыть дело.
Извините, ребята, я еще не придумал сумасшедшей, гениальной... теории, пока что.
Скопировать
It is.
They know it was you that tipped off the press.
A part of me really admires you for the choice that you made, maybe because I'd like to think there was a time that I would have done it.
Так и есть.
Они знают, что это ты выдала информацию прессе.
Какая-то часть меня действительно восхищается твоим выбором, может, потому что я хотела бы думать, что было время, когда я сделала бы то же самое.
Скопировать
Yeah, yeah.
I'm with General Carver's press corps.
Press?
Да, да.
Я член пресс-корпуса генерала Карвера.
Пресса? Погодите.
Скопировать
I'm with General Carver's press corps.
Press?
Wait. Since when is there press?
Я член пресс-корпуса генерала Карвера.
Пресса? Погодите.
С каких пор существует пресса?
Скопировать
Press?
Since when is there press?
In Austin, there is.
Пресса? Погодите.
С каких пор существует пресса?
С Остина.
Скопировать
An hour.
You tell them they have one more hour to get me this file, or I press this trigger and we all die.
We're gonna get you that file.
Час. Вот и все.
Скажи им, что у них еще один час чтобы достать мне этот файл, или я нажму на этот курок и мы все умрем.
Мы собираемся достать тебе тот файл.
Скопировать
You're unbelievable.
Yeah, well, alert the press.
I had some issues when I was younger.
Невероятно.
Ещё и прессе сообщи.
У меня были проблемы в молодости.
Скопировать
200 west 57th. He's gonna be coming out the back.
My leg.
I need an ambulance.
200 на запад по 57.
Моя нога.
- Мне нужна скорая.
Скопировать
This mornin' they headed south towards champlain.
Now, major, let's get some honey for that leg compress.
The honey should help quell the wound's sepsis, But we'll need to access proper medical supplies soon.
Сегодня утром они уехали на юг, в Шамплейн.
Майор, возьмем немного меда для компресса на ногу.
Мед должен помочь избежать заражения, но скоро нам понадобятся настоящие медикаменты.
Скопировать
- And that's when...
- My leg.
You're wrong about the ditch.
- И вот тогда...
- Моя нога.
Ты ошибаешься насчет откоса.
Скопировать
If only we could get soused and forget this whole trip ever...
Your leg is at risk of gangrene and needs a cure, not more numbing!
You are the noble negro with all the answers.
Осталось лишь напиться и забыть, что эта поездка вообще...
Этой ноге грозит гангрена, и нужно лекарство, а не забытьё!
У благородного негра есть ответы на все вопросы.
Скопировать
I'm so glad you're on my team.
Are you sure you wanna attack 'em at this press conference?
It's a friendly wager on a high school basketball game.
Я так рада, что ты в моей команде.
Ты уверена, что хочешь нападать на них на пресс-конференции?
Это дружеское пари на школьный баскетбольный матч.
Скопировать
Okay, I heard that one.
I didn't press anything.
Oh, look who's a cheater.
Okay, I heard that one.
I didn't press anything.
Oh, look who's a cheater.
Скопировать
Oh, just ignore him.
His hand's on my leg.
He's grand!
Забей на него.
Но, он меня держит за ногу!
Он дурачок.
Скопировать
Come on, Bronagh, your head was up her hole.
One Christmas she knit her a leg warmer.
You knit her a leg warmer.
Перестань, Брона, ты ей задницу целовала.
Однажды на Рождество она связала ей шерстяной гетр.
Ты связала ей гетр...
Скопировать
You should have knitted a pair.
One leg warmer's no use to anyone like!
You told me she was fat. Yeah.
Надо было оба связать.
Кому нафиг нужен один гетр?
- Ты сказала, что она толстая.
Скопировать
Okay, I've done some research, and here's some things other people want money for.
One woman wants money for a new leg.
Scrolling.
Ок, я провела исследование, и вот кое-что, на что людям нужны деньги.
Одна женщина хочет денег на новую ногу.
Прокучиваем. Подожди.
Скопировать
And he started pulling me, and pulling my leg.
And pulling my leg!
Bastard!
И он стал тянуть меня за ногу, тянуть меня за ногу!
Тянуть меня за ногу!
Подонок!
Скопировать
To speak with a hot girl in a car... press one.
To speak with a nasty girl on a plane... press two.
What the... hello?
Чтобы поговорить с милашкой в машине, нажми 1.
Чтобы поговорить с распутной стюардессой - 2.
Что за... алло?
Скопировать
You would have had him on the ground in two seconds flat.
Taken out a leg, or shot him in the ass, or...
Yeah.
Вы бы уложили его за пару секунд.
Прострелили бы ему ногу, или задницу, или...
Ага.
Скопировать
No clients to be informed of his visit.
No press releases.
Look, if Peter wants to come here to congratulate his wife on her new firm, I'm thrilled.
Клиентов нельзя информировать об этом визите.
Никаких пресс-релизов.
Слушайте, если Питер хочет заехать сюда, чтобы поздравить свою жену с новой фирмой, я в восторге.
Скопировать
The Deadly Nadder.
Got this in the leg. It was awesome.
The Monstrous Nightmare.
Злобный Змеевик. Получил этим в ногу.
Это было потрясающе.
Ужасное Чудовище. Посмотри на него.
Скопировать
Uno momento, por favor.
Stop the press.
We have a new player.
Погодите, пожалуйста.
Остановите прессу.
У нас новый игрок.
Скопировать
In the '80s, a defining moment for every teenage boy was seeing "The Karate Kid."
It kicked and punched and swept the leg of our hearts.
No one loved it more than my brother Barry.
В 80-е важным моментом в жизни каждого парня был просмотр "Малыша-каратиста".
Своими приёмами он завоевал место в наших сердцах.
Никто не любил его больше, чем Бэрри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leg press (лэг прэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leg press для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэг прэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение