Перевод "Летний сад" на английский

Русский
English
0 / 30
Летнийsummery Adjective of лето summer-like
Произношение Летний сад

Летний сад – 32 результата перевода

Хотя сейчас не лучшее время, чтобы их осматривать.
Красоты летнего сада - лучшая наживка для рыбки.
Честно говоря, я не хуже прочих переношу, когда надо мной подшучивают, но и у моего чувства юмора есть свои пределы.
Though it's the wrong time of year to see them.
The promise of the gardens in summer will be the final worm on the hook.
Honestly, I'm as good at being teased as the next man but even my sense of humour has its limits.
Скопировать
Красиво, не так ли?
Этот летний сад - эта живая, волнистая трава - это настоящая Япония.
На западе вы не увидите пейзажей, таких как этот.
It's nice, isn't it?
This summer garden - this vibrant, waving grass - this is really Japan.
The West doesn't have scenes like this.
Скопировать
Хотя сейчас не лучшее время, чтобы их осматривать.
Красоты летнего сада - лучшая наживка для рыбки.
Честно говоря, я не хуже прочих переношу, когда надо мной подшучивают, но и у моего чувства юмора есть свои пределы.
Though it's the wrong time of year to see them.
The promise of the gardens in summer will be the final worm on the hook.
Honestly, I'm as good at being teased as the next man but even my sense of humour has its limits.
Скопировать
Что возможно?
20-летний китаец садится на лодку в китайском Гуандуне.
Он плывет с бумагой от компании "Сэйяпе" и билетом.
What's possible?
A 20-year-old Chinaman gets on a boat in Guangdong, China.
He sets sail with a Sze Yup Company flyer and a ticket for passage.
Скопировать
- Давай все, что есть.
Думаешь, мне охото садится лет на десять, из-за твоих косяков?
- Снимай куртку.
Take all of it.
You think I want to do ten years, just because you fucked up?
Give me your jacket.
Скопировать
Жертву зовут Сара Васкез.
Она 28-летний воспитатель из детского сада.
Она и её одноклассница выходили из этой студии йоги когда Сара внезапно рухнула.
Victim's name is Sarah Vasquez.
She's a 28-year-old kindergarten teacher.
She and a classmate were leaving this yoga studio when Sarah suddenly dropped.
Скопировать
Дорогая Би, как ты там, милая?
Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.
Как ты любишь цветы!
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
How you love flowers!
Скопировать
Позволь мне поделиться с тобой моим интригующим открытием.
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался
И Пинкертоны, кажется, никогда не слышали о тебе.
Allow me to share with you my intriguing discovery.
In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here.
And the Pinkertons seem never to have heard of you.
Скопировать
Большинство матерей также скажут, что дети дарят им не слишком божественные подарки.
Линетт страдала от шедевров, сделанных в детском саду полочек для специй из летнего лагеря и украшений
В этот день .. ... Линетт Скаво получила подарок, о котором мечтает каждая мать
Most mothers will also tell you the gifts their children give them are less than heavenly.
Lynette had suffered through art work made in kindergarten spice racks made in summer camp and jewellery made at the scout jamboree.
On this day Lynette Scavo received a gift every mother dreams of.
Скопировать
Я всегда мечтал играть на мандолине.
Летний закат сад...
Дети бегут по траве...
I've always dreamt of playing the mandolin.
It's sunset in the summer garden...
Children run through the grass...
Скопировать
Красиво, не так ли?
Этот летний сад - эта живая, волнистая трава - это настоящая Япония.
На западе вы не увидите пейзажей, таких как этот.
It's nice, isn't it?
This summer garden - this vibrant, waving grass - this is really Japan.
The West doesn't have scenes like this.
Скопировать
- Слушаю вас? - 16 обедов навынос пожалуйста.
Меню "Летний вечер", "Дикий сад" или "Последний поцелуй"?
А что в них входит?
16 takeaway meals please.
We've got Summer Evening, Wild Garden or Last Kiss?
What is in them?
Скопировать
Только наличные.
Представь, мы попали в "Сон в летнюю ночь", Ботанический сад,
Ты появляешься в дверях, я счастлив.
Cash only.
Look, I'm, um I'm in 'A Midsummer Night's Dream' at the Botanic Gardens.
Happy you put you on the door.
Скопировать
Найди того, кто его остановит.
"Полиция подтвердила, что в саду подозреваемого, которого по-прежнему называют не иначе, как 76-летним
Предметом расследования изначально был Джеймс салливан, пропавший в 1976 году... '
Just get someone to stop him.
'Police have now confirmed that a second body was found in the garden of the suspect who has been identified only as a 73-year-old Cambridgeshire man.
James Sullivan, who went missing in 1976, has been the subject of a -- '
Скопировать
- А отец говорит: "Слушай, малыш, в следующий раз... если встретишь корову на дорогу, не громи машину, а просто... принеси стейк для ужина."
Так ты и был виноват в том, что мне до 18 лет не разрешали садиться за руль.
Нет уж, парень, это потому, что ты украл мамину машину и разбил машину в лепешку на парковке около AP.
- It's true. - And Dad says, "Listen, kid, next time... there's a cow in the road, don't crash the car just..." "Bring home the steak dinner."
You were the reason he wouldn't let me get a car till I was 18.
No, pal, that was because you stole Mom's car and blew the engine doing doughnuts in the parking lot of the AP.
Скопировать
И обрати внимание на положение тел.
Жертвы 6-летней давности лежали ничком, будто застрелены были садясь на колени.
Но Хосе Ривера и Эдди Батлер оба сидели.
And look at the body position.
The victims from 6 years ago were prone, like they were shot while kneeling.
But Jose Rivera and Eddie Butler were both sitting up.
Скопировать
Почему поддельные документы?
Около года назад, кое-кто обратился ко мне, потому что у них была 12-летняя афганская девочка, которой
Ладно, стой.
Why the fake I.D.?
About a year ago, some former-- come up to me because they had a 12-year-old Afghan girl who they were helping smuggle into the U.S.
Okay, stop.
Скопировать
Мэгги.
Мой друг со времен детского сада.
Что случилось?
Maggie.
My oldest friend since kindergarten.
What happened?
Скопировать
Давайте я уведу вас всех отсюда.
Давайте, как в детском саду.
как одно целое.возьмемся за руки
I'm getting you people out of here.
Come on. Let's do this kindergarten-style.
Single-file. Hold hands.
Скопировать
мне очень жаль.
Садитесь.
Спасибо.
I'm sorry.
Hop in.
Thank you.
Скопировать
- Доктор Грей...
Это Карен из детского сада.
Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову.
- Dr. Grey...
It's Karen at the day care center.
Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head.
Скопировать
Так что делаем это сегодня вечером.
Зола, вам с братиком придется ненадолго вернуться в детский сад, хорошо, милая?
Нет, нет, нет.
It's gonna have to be tonight.
Zola, you and your brother are gonna have to go back to day care for a little while longer, okay, sweetie?
No, no, no.
Скопировать
Думай поскорее.
Пожалуйста, садитесь...
Как Вам всё на 4 улице?
Think fast.
Mr. Rosen, what a surprise.
Please, sit. How are things on 4th Street?
Скопировать
Остановись, пока можешь.
Оправданный в убийстве 24-летней дантиста Дезайри Оакс, сенатор Мэйерс сказал, что он с нетерпением ждет
Да?
Stop while you still can.
Now cleared of the murder of 24-year-old dental hygienist Desiree Oaks, Senator Meyers says he's looking forward to putting his campaign in gear and working on his marriage, in that order...
Yeah?
Скопировать
Джейк Баллард?
Садитесь в машину.
Знаете, у меня есть телефнон.
Jake Ballard?
Get in the car.
You know I have a phone.
Скопировать
Вы меня искали, сэр?
- Садись.
- Сэр, если это что-то о Джози Маркус..
You asked for me, sir?
- Sit.
- Sir, if this is about the Josie Marcus thing...
Скопировать
♪ То, как ты поцеловал меня ♪
♪ Сладкий, как летнее время ♪
♪ И у меня, у меня нет ни единого шанса ♪
♪ The way you kiss me ♪
♪ As sweet as summertime ♪
♪ And I, I don't stand a chance ♪
Скопировать
Что это?
здесь написано, что он был куплен в магазине "Дом и сад" за $29-95
Дом и сад? Это и вправду просто растения.
What is this?
This says it was bought at Lowes Home and Garden for $29.95.
- Lowes Home and Garden?
Скопировать
здесь написано, что он был куплен в магазине "Дом и сад" за $29-95
Дом и сад? Это и вправду просто растения.
Да нет, они говорят со мной.
This says it was bought at Lowes Home and Garden for $29.95.
- Lowes Home and Garden?
- Hey, these are just plants. - No, they-they talk to me.
Скопировать
CNN стало известно о том, что властям удалось установить личность пациента Зеро.
Меры по отслеживанию и предотвращению 9-летней угрозы человечеству уже принимаются.
Папа, что такое пациент Зеро?
A CNN has just recieved word that the government has learned the identity of patient zero.
The nine-year-old threat to humanity has been tracked down and measures are being taken to stop him.
Daddy, what's a patient zero?
Скопировать
Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом.
Садись.
Жаль, его произведения никогда не публиковали, но это место битком набито его работами...
Poor Fredrick couldn't afford to stay on, so I bought the place for him.
Please.
Sadly, Fredrick died without ever being published, but this place is chock-full of his work...
Скопировать
Я самолично преобразила одну из своих зрительниц.
45-летняя Элис Картер из Коламбуса, штат Огайо.
Вот её фотография до.
Like thunder gonna shake the ground
I've had enough
I see it all ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Летний сад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Летний сад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение