Перевод "long-awaited" на русский

English
Русский
0 / 30
long-awaitedдолгожданный
Произношение long-awaited (лонэyэйтид) :
lˈɒŋɐwˈeɪtɪd

лонэyэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

Exactly to the one who was to have it.
Have you forgotten me My long awaited happiness?
Or is it taking you so long To get to me?
Как раз тому, кому и надлежало.
Ты меня забыло ли, Счастье долгожданное?
Или дальнею дорогой Ты идёшь ко мне?
Скопировать
This is it, my darling.
... not only to honor Signor da Vinci... who seems to have disappeared... but also to tell you of a long-awaited
So, without further adieu...
РОДМИЛЛА: Ну вот, дорогая, момент настал.
ФРАНЦИСК: Друзья! почтенные гости, мы имеем огромное удовольствие по случаю данного празднества не только почтить синьора да Винчи, который куда-то пропал, но также сообщить вам долгожданное решение.
Итак, без дальнейших отлагательств,
Скопировать
You have wonderful friends.
Then came the long awaited day where cadets were sworn.
They're coming this way!
У вас потрясающие друзья!
Наступил долгожданный для юнкеров второй роты день посвящения в офицеры Государем.
Они не идут.
Скопировать
Krusty trading cards!
The long-awaited Eighth Series!
[ Bart ] "Krusty visits relatives in Annapolis, Maryland. "
Открытки Красти!
Долгожданные 8 серий!
"Красти навещает родных в Аннаполисе Мэриленд"
Скопировать
Alright, then.
Here's the long-awaited director.
Your playtime is over.
Ладно.
Вот и долгожданный режиссер.
Шутки в сторону.
Скопировать
You feel okay, don't you?
the long awaited conquest of time and the scape from reality this was always your desire although others
It only takes you to behold the reflexion of this mirror as a sincere vision.
Не боитесь?
Преодоление времени, освобождение от действительности и как бы там ещё ни именовали вы вашу тоску, означают не что иное, как желание избавиться от своей так называемой личности.
Достаточно, если вы сможете взглянуть на эту картину с искренним смехом.
Скопировать
And our story begins on that most joyful day.
Thus, on this great and joyous day... did all the kingdom celebrate the long-awaited royal birth.
Their Royal Highnesses,
И наша история начинается в этот знаменательный день.
Итак, в этот великий и радостный день, когда всё королевство... праздновало долгожданное прибавление в королевской семье... и добрый Король Стефан и его королева принимали у себя... своего старого друга.
Их Королевское Величество...
Скопировать
The Ark of brightness - redeem us.
The Ark long awaited - redeem us.
The Ark of all hope - redeem us.
Ковчег пресвятейший, спаси нас!
Ковчег долгожданный, спаси нас!
Ковчег всенадеждный, спаси нас!
Скопировать
All that ever grew again was grass... growing over the bodies of wild cats, wild boar and buffaloes.
morning, out of the savannah, its forehead smeared with grass... appeared the biped, our image, so long
And its first word was a shout.
Лишь только трава ещё продолжала расти... пробиваясь меж тушами диких кошек, кабанов и буйволов.
Помнишь, как, однажды утром, из саванны, с клочками травы на голове появилось двуногое существо, наше, так долго ожидаемое воплощение.
И его первым словом был возглас.
Скопировать
Let's go, let's go.
Chicagolanders brace for the long-awaited interleague... crosstown matchup between the Sox and the Cubbies
In a battle between two of the game's brightest young hurlers... 2 1-year-old Jon Garland will face off against the red-hot Kerry Wood--
Пошли, пошли.
Чикаго выкинули из интерлиги... сегодня состоится матч между Сокс и Чемиски.
сражение между лучшими представителями бейсбола... 21-летний Джон Гарланд лицом к лицу с красным горячим Керри Вудсом--
Скопировать
Movie stars!
Announcing the long-awaited return of the beautiful Princess Fiona and her new husband.
Well, this is it.
Кинозвезды!
Объявляется долгожданное возвращение прекрасной принцессы Фионы с ее новым мужем.
Ну, вот и все.
Скопировать
That was the Hyuga Clan.
It was a long-awaited day when the heir of the Souke turned three.
It was Hinata-sama's third birthday.
!
Начинайте следующий поединок! Сколько можно тянуть? !
Что происходит? Разве Саске-кун уже появился?
Скопировать
Just go to sleep.
How does it feel to taste a long-awaited victory?
Good.
Просто иди спать.
Каким наша О Дан Хи... находит вкус долгожданной победы?
Очень бодрящий!
Скопировать
You are and I am with you.
I've too long awaited this night.
I'll not lose a single instant.
Ты жив, и я рядом с тобой. Остальное не имеет значения.
Я слишком долго ждала этой ночи.
Я не упущу ни одного её мгновения.
Скопировать
(AW laughs) Momentous!
The long-awaited day!
Oh, yes yes yes yes yes!
Грандиозно!
Долгожданный день!
О, да, да, да, да, да!
Скопировать
She's my little sister.
We freshmen will at last begin our long awaited high school life in Naha North High School.
This first step we have just taken will be a new phase in our life.
Это моя сестра.
Мы, новое поколение студентов лицея, вливаемся в эту большую, дружную семью, на целых три года, мы, будем прилежно учиться, чтобы в будущем, на практике применить знания, полученные здесь.
Это наши первые, но очень важные, шаги, на дороге нашей жизни.
Скопировать
Excellent. Continue to monitor his movement.
It seems that our long awaited day has arrived !
Our prayers like paved stone led us to the door of the Number One.
продолжай следить за ним.
долгожданный день наконец-то настал!
вымостили нам путь к дверям Первого!
Скопировать
Gerasim cooked up and I sat and shook out of impatience and an overload of psychological and physical sensations.
There it is the long-awaited moment; There it is happiness; There it is the end to my suffering, the
I babbled all sorts of rubbish to myself, which seemed at the time to be precious poetry.
Герасим готовил раствор, я сидел и дрожал от нетерпения и полноты ощущений, как моральных, так и физических.
"Вот он, вот миг вожделенный, вот оно, счастье, вот он, конец страданий, убежище странникам ночи, притин мученикам совести, венец блаженства, час пик", - бормотал я про себя всякий вздор,
казавшийся мне тогда сокровеннейшей поэзией.
Скопировать
We've arrived My 30th birthday.
The long-awaited story of the goat.
That week started just like any other.
Наступал мой тридцатый день рождения.
Долгожданная история про козу.
Эта неделя началась так же, как и другие.
Скопировать
This is difficult...
A young life so tangled... but you have been long awaited by many races.
Great battles waved around you.
Очень трудно.
Какая сложная юная жизнь. Но тебя уже давно ждут многие народы.
И битвы бушуют вокруг тебя.
Скопировать
It seems like we did, and...
This'll be good, 'cause it's been a long-awaited transition... into film for me.
Don't get me wrong, but it's just...
Казалось что он еще будет, и...
Все будет хорошо, потому что это будет долгожданный переход в киноиндустрию.
Не пойми меня неправильно, просто это...
Скопировать
The molding phase also allows them to check the dough's strength and correct it before moving on to the final phase.
Here is the long awaited, crucial moment of this tournament!
It's over for master Macrobio, whose bread just bit the dust!
Эта фаза также позволяет оценить целостность теста, и поправить её, сильнее замесив
Чё та мне хреново... А вот и ключевой момент - долгожданное время выпечки!
Всё закончено для мастера Макробио, чей хлеб превратился в прах!
Скопировать
The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently.
Spend enough time as a covert operative, and you know better than to try to predict the outcome of a long-awaited
Michael.
Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей.
Поработай достаточно времени тайным оперативником и вы сможете предугадать результат долгожданной встречи.
Майкл.
Скопировать
Timeout.
since this is our long awaited reunion?
Huh?
Перерыв.
Мы с ним так давно не виделись. Так что подождешь чуть-чуть?
Э?
Скопировать
The Qing envoys have just crossed Youngeun Gate.
They bring with them the long-awaited official recognition of the Crown Prince.
Your... Your Majesty!
Посланники Китая только что прошли через ворота Ёнгын.
Они везут долгожданное признание касательно назначения наследного принца.
Ваше Величество!
Скопировать
The most awaited Chinese-Western Boxing Match... has officially commenced!
And now, for the long-awaited Chinese-western boxing tournament, please, give a roaring welcome to the
Twister has come on stage.
Начинаем наш долгожданный... Китайско-европейский турнир по боксу
Прошу вас невероятно бурно поприветствовать... чемпиона мира Твистера!
Твистер заходит
Скопировать
So, let me get this straight.
You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest
I don't get it.
Давай проясним.
Ты сказываешься больным в день получения... долгожданного карьерного повышения, чтобы поиграться в Октоберфест, в своей берлоге?
Я не понимаю.
Скопировать
Day X.
The long-awaited mission is here.
Chenkov will travel to New York City to kill the president of Russia at the funeral of the American vice president.
День Икс.
И вот день Икс задания настал.
Ченкова отправится в Нью-Йорк, чтобы убить президента России... на похоронах американского вице-президента.
Скопировать
We have seen them before they've blown up, before they've expanded with the universe.
It was the long-awaited result.
At last the variations in the background radiation had been found, a quarter of a century since Penzias and Wilson had first heard the echo from the Big Bang.
Мы видели их до того, как они взорвались, до того, как они расширились вместе со вселенной.
Это было долгожданное событие.
Наконец-то были обнаружены колебания фонового излучения, минула четвреть века с тех пор как Пензиас и Уилсон впервые услышали отголосок Большого Взрыва.
Скопировать
And let me assure you, they are substantial.
It is your long-awaited destiny to join us.
Back off. Back off.
И уверяю тебя, это очень значительные средства.
Это твой долгожданный шанс, присоединиться к нам.
Отойдите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов long-awaited (лонэyэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long-awaited для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонэyэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение