Перевод "Майорка" на английский
Произношение Майорка
Майорка – 30 результатов перевода
Хоторн-Лодж, мама
Это на Майорке, да?
Куда я положила свой паспорт?
Hawthorn Lodge, Mum.
That's Majorca, isn't it?
Where did I put my passport?
Скопировать
Может быть, но потом опять взошла.
Когда я плыл однажды мимо Майорки, луна зашла немного подумала, и - прыг - прыг, снова взошла.
Неправда!
That may very well be, chastity, but it came back up. Bull.
Once when I was sailing past Majorca, the moon went down, thought about it for a while, and then, pop, came up again, just like that.
That is not true.
Скопировать
-Вот именно.
-Когда я плыл мимо Майорки...
-Ты никогда не плавал мимо Майорки.
Right.
- Anyway, now, I was sailing past Majorca...
- You never sailed past Majorca.
Скопировать
-Когда я плыл мимо Майорки...
-Ты никогда не плавал мимо Майорки.
-Марта!
- Anyway, now, I was sailing past Majorca...
- You never sailed past Majorca.
Martha.
Скопировать
Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?
Ваш знакомый на Майорке
так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Would you mind talking to me as if I'm five years old?
Your man in Majorca...
..has operated successfully for so long because he gives huge kickbacks to the American security services.
Скопировать
Другие вести - есть или нет?
Да, жители Майорки прибыли.
Живо, в ружьё!
Is there any news, yes or no?
Yes, the Majorcans are here
Quick, to arms!
Скопировать
Скажите-ка, что в таких случаях предписывает инструкция?
- Г-н майор, к сожалению, я не помню всё наизусть...
- Всю не надо.
Repeat the regulations.
I'm sorry, I don't know them all.
Not all?
Скопировать
А вдруг, я спрятала автомат Калашникова.
Между прочим, на Майорке 30 градусов.
Ирония судьбы.
I might be hiding a Kalashnikov.
We heard it's 85 degrees in Palma.
The irony of fate.
Скопировать
Нам туда.
Как Майорка?
А где мой стол?
Here it is.
That was how Majorca?
Where is my office?
Скопировать
А где мой стол?
Майорка?
Разве ты не на Майорку ездил, как всегда?
Where is my office?
Majorca?
Yes, It is not in Majorca that you go all the time?
Скопировать
Майорка?
Разве ты не на Майорку ездил, как всегда?
На этот раз нет.
Majorca?
Yes, It is not in Majorca that you go all the time?
Not this time.
Скопировать
я одинокий отец, у меня двухлетний сын я одинокий отец, у меня двухлетний сын я одинокий отец, у меня двухлетний сын я одинокий отец, у меня двухлетний сын
забыть свои беды и как следует оторваться я тогда была на седьмом месяце когда я родила, он был на Майорке
и даже не с той, с которой впервые изменил мне ну а меня - за неделю до родов
I'm a single father, I have a 2-year-old boy. I'm a single father, I have a 2-year-old boy. I'm a single father, I have a 2-year-old boy.
SPAT. This was exciting. A potential gold mine of single mums.
Not even the one he cheated on me with the first time. Well, with me, it was the week before the birth.
Скопировать
Вы бы видели мою вторую яхту.
Я бы показал вам, но ее одолжил Принц, чтобы сгонять на Майорку.
Устроить вам экскурсию?
You should see my other yacht.
I would show that to you, but I loaned it to Prince and he took it to Majorca.
You guys want a tour?
Скопировать
Посмотрим.
Но возможно я останусь в Дубровнике или на Майорке.
Будущее покажет, не будем загадывать.
Perhaps.
But I may stay in Dubrovnik or Pescara or maybe Majorca.
We shall see, we shall see.
Скопировать
Мне довелось петь в женских группах. Я выступала в образах культовых исполнителей.
Я была на Майорке, где прожила некоторое время. Я работала с продюсерами, диджеями.
Таким образом, у меня большой опыт, однако, я делаю два шага вперед, а затем всегда снова два шага назад.
♪ Always win
♪ And I set fire to the rain
♪ Watched it pour as I touched your face... ♪
Скопировать
Возможно это был какой-нибудь агент.
И не урони ты телефон, был бы сейчас владельцем тайм-шера на Майорке.
Большая потеря.
Probably just a cold call anyway.
If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca.
Big deal.
Скопировать
Мама его уговаривала, но без шансов.
Тогда она улетела с бабушкой на Майорку.
И дедушка остался вместе со мной на целое лето.
Mom tried to persuade him, but no chance.
Then she flew with her mom to Mallorca.
And I had grandpa all summer for me alone.
Скопировать
-Я слышал, он собирается на Гавайи..
-А я слышал на Майорку.
Кому это нужно?
- I heard he's going to Hawaii.
- I heard it's majorca.
Who cares?
Скопировать
Кто?
Омлетный дедушка с Майорки.
Господи.
Who?
Omelette man, in Majorca.
Jesus.
Скопировать
Я - тот, чьи деньги вы украли.
Ваш знакомый на Майорке очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Секретное подразделение ЦРУ заключило контракт на ваше убийство.
I'm the man whose money you took.
Your man in Majorca gives huge kickbacks to the American security services.
A covert department of the CIA has activated a kill contract on you.
Скопировать
Да, просто решил сказать.
Я бы хотел сказать тост за Кармен за продажу виллы в Майорке чтобы нам не пришлось всё делать самим..
Спасибо.
I'm just saying.
I'd like to propose a toast to Carmen for organising the sale of the villa in Majorca so we didn't have to do a ruddy...
Carmen. Thank you.
Скопировать
Смотрите...
Я связался с земельным кадастром на Майорке.
Ты её трахаешь?
Look...
I got in touch with the land registrar in Majorca.
Are you fucking her?
Скопировать
С Майорки.
Майорка?
Это повестка.
It's from Majorca.
Majorca?
A summons.
Скопировать
- Ты должен быть в суде.
- На Майорке.
- Когда?
You're supposed to be in court.
What?
When?
Скопировать
Я думал, всё же в порядке?
Один из вас или все - это неважно, на самом деле - убрал одного из наших агентов, Марию Гонзалес, на Майорке
А это то, что они не могут так оставить. Нет, нет.
- I thought we were all in the clear.
- Well, one or all of you, frankly it doesn't matter... took out one of our agents, Maria Gonzalez. In Mallorca.
And that there they're not about to let slide.
Скопировать
Залезай в машину, ну же.
- Это те же люди с Майорки, у которых вы украли деньги? - Да.
Тогда это не прекратится!
Get in, babe, please.
Are these the same men you stole Yeah.
It won't stop then!
Скопировать
Для меня?
С Майорки.
Майорка?
For me?
It's from Majorca.
Majorca?
Скопировать
Всем встать.
Есть кто-нибудь... в этом суде, кто был на Майорке?
Нет?
COURT OFFICER: All rise.
Has any... ..one in this court been to Majorca?
No?
Скопировать
Один есть.
По размышлении... с трудом верится, что никто здесь не бывал на Майорке.
Эй, осторожнее!
One down.
On reflection... ..I find it hard to believe that no-one here has been to Majorca.
Hey, watch it!
Скопировать
Да,мне понравилось.
Но это было не так романтично, как твой отель Кала Дор на Майорке.
Мистер Брейтлинг.
I loved it.
But it wasn't as romantic as your hotel Cala d'Or in Majorca.
Mr. Breitling.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Майорка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Майорка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение