Перевод "Малибу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Малибу

Малибу – 30 результатов перевода

-Спасибо.
А у тебя был пляжный домик Малибу?
Потому что я всегда хотела пляжный домик Малибу.
-Thank you.
Did you have the Malibu beach house?
I always wanted the beach house.
Скопировать
А у тебя был пляжный домик Малибу?
Потому что я всегда хотела пляжный домик Малибу.
Прекрати!
Did you have the Malibu beach house?
I always wanted the beach house.
Stop it. No! No!
Скопировать
Ветра с моря, шторм.
На Малибу сейчас благодать.
-Алекс, доски - у тебя дома.
Offshore winds, Third Point.
Malibu's pumping.
- Alex, surfboards are at your house.
Скопировать
Ну, было однажды, один раз с балетом, ...и раздеванием, и округлостями, но это было заклятие!
И... и мы встречались в Малибу на крутом обрыве ночью.
Это довольно романтичный судебный запрет!
Well, there was that one time with the ballet and the stripping and the roundness, but that was a spell!
And we were meeting on the bluffs.
That's a romantic restraining order!
Скопировать
Стивен, говорю тебе, бороды никто не носит.
Посмотри на Барби Малибу.
Она может встречаться с кем хочет.
Steven, I'm telling you, beards are out.
Look at Malibu Barbie.
She can date anyone she wants.
Скопировать
Она может встречаться с кем хочет.
Но встречается с Кеном Малибу.
Почему?
She can date anyone she wants.
But she's with Malibu Ken.
Why?
Скопировать
Твоя тетя Корди получает видения, а твой папа, он...
Ну, ты не сильно увидишь, как он стареет . или занимается серфингом или загорает в Малибу.
Но он хороший мужчина, чемпион, и он тебя очень любит.
Your Aunt Cordy gets visions and your daddy's a...
Well, you won't see him aging a whole lot or catching surf and sun in Malibu.
But he is a good man, a champion, and he loves you very much.
Скопировать
Только полюбуйся.
Малибу, штат Калифорния.
Кстати, горы на фоне те же самые, что в заставке МЭШ.
Oh, look at that.
Malibu, California
FYI, those mountains you see in the background are the same ones you see at the beginning of MASH.
Скопировать
В первый день, когда я его надел был октябрь и ещё было достаточно тепло.
Вернёмся назад в Малибу и Шмидту из Китайского квартала, ладно?
Он вычислил нас и два парня проехали мимо и бум, бум, бум, бум!
Anyway, the first day I wore it out, October, it was still hot out.
We were kicking back in Malibu and Chinatown Schmidt, right?
He catches up with us, so two guys roll by and boom, boom, boom, boom!
Скопировать
В общем после этой рождественской катастрофы... я поехала домой в Лос Анджелес,
и однажды, в один ужасный, ужасный вечер, я осознала, что нахожусь на очередной вечеринке в Малибу, на
Замечательный восход солнца, а я пьяная в стельку, и я оглянулась вокруг и подумала: "Знаете что?
So the thing is-- ls that after the whole Christmas debacle you know, I went home to Los Angeles.
And this one night, this one horrible, horrible night I found myself at this party in Malibu on this beach full of strangers.
And the sun was coming up and I was just drunk off my ass and I remember looking around and thinking, "You know what?
Скопировать
Нет. Эмма, вы не можете меня выгнать.
Я могу лучше, потому что у меня было откровение на пляже в Малибу, и я знаю, что должна стать лучше,
Для тебя это конец.
Emma, you can't kick me out.
I can do better because I had this moment of clarity on a beach in Malibu and I know that I need to do better-- l don't want to hear it, Audrey.
You're out.
Скопировать
Поняла, но... дело в том... ребята, вы должны знать, что вокалистка, про которую вы говорите... Ну та, что вас подвела, сделала все эти ужасные вещи, которая заслужила, чтобы ее уволили. Видите ли, этой вокалистки...
Потому что на пляже в Малибу у нее было просветление, она поняла, что все ее проблемы с алкоголем и вечеринками
Ребята, мне очень жаль.
I got it, but the thing is that you guys should know, is that there was this lead singer the one who flaked out, messed up and deserved to get fired but, you see, that lead singer-- She's gone.
She had this moment of clarity on a beach in Malibu and she realized that the drinking and the partying and the mayhem was costing her the things that were important in her life like her friends and this band.
You guys, I'm sorry.
Скопировать
Подозреваемый - белый мужчина, рост - метр 80.
Адрес: 1323, Олд Малибу Роад.
Машинам следовать с мигалками, но без сирен.
The suspect is a white male, about six feet tall.
And I also need a patrol car to meet me at the home of Wendell Stokes... 1323 Old Malibu Road.
Both units are code two.
Скопировать
Вы сама любезность.
ТАКСИСТ Назад в Малибу?
ЧАРЛИ Нет, немного подождем.
You've been most kind.
So, back to Malibu?
No. Let's give it a second.
Скопировать
РОУЗ К Стивену Тайлеру.
Малибу, Кэньон Роуд, 4456.
АЛАН Спасибо.
Where? Steven Tyler from Aerosmith.
4456 Malibu Canyon Road.
Thank you.
Скопировать
АЛАН Пойми, у меня сейчас очень тяжелый период.
Мой брак рушится, бизнес в упадке, сын практически живёт на два дома, то у своей матери, то в Малибу.
БЕРТА Дочь выпустили условно, а мой муж-алкоголик сбежал с её надзирательницей, А я мОю толчкИ.
The thing is, I'm going through a really tough time right now.
My marriage is collapsing, my business is slow. My little boy is being dragged back and forth from his mother's house to Malibu.
My alcoholic husband ran off with my daughter's parole officer, and I clean rich peoples' toilets for a living.
Скопировать
- Вот они.
Единственный чёрный в Малибу.
- Они постоянно ко мне пристают.
There you go.
Only black man in Malibu.
Guys always messin' with me. Always messin' with me.
Скопировать
Центры переселения работают в следующих областях штата...
Для Лос-Анджелеса - Малибу.
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак.
Established relocation centers are operating in the following sections of this state:
For Los Angeles, Malibu.
For the San Fernando valley, Thousand Oaks.
Скопировать
Spade?
Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
- Киношничество и бутылка неразлучны как крючок с рыбой .
Right.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
- You never get out of that soup and fish.
Скопировать
Точно, из-за того, что дата
- в том помещении в Малибу освободилось.
- Именно.
Oh, right, because a spot
- opened up at the Malibu place.
- Exactly.
Скопировать
Как и у других жертв, насколько нам известно.
Мы с Ральфом должны были пойти на рыбалку завтра в Малибу.
Это должен был быть его выходной.
It was his day off.
His day off.
- Lieutenant! - Excuse me.
Скопировать
Оправдай мою любовь. После 13 секунд игры счет Новая Англия - 7 очков, Денвер - ничего.
Смотри папа, я сделала скромную однокомнатную квартиру для своей куклы Малибу Стэйси.
Это кухня, вот здесь она печатает свой феминистский еженедельник....
At the end of 1 3 seconds... it's New England seven, Denver nothing.
Look, Dad. I made an apartment... for my Malibu Stacy doll.
This is a kitchen. This is where she prints her feminist newsletter.
Скопировать
Боже милосердный!
Папа, ты наверно купил мне все существующие аксессуары для Малибу Стэйси!
Не совсем. У них закончились Луноходы.
Dear God!
You must have bought me... every Malibu Stacy accessory. Not quite.
They were out of Malibu Stacy lunar rovers.
Скопировать
Давай фишки.
Оглянись, Малибу Стэйси.
Все это куплено за грязные деньги.
Give me chips.
Look around you, Malibu Stacy.
All this was bought with dirty money.
Скопировать
Может она и некрасивая, зато честная.
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси!
Смотри, Лиза, я купил твоей Малибу Стейси шиншилловую шубу.
It may not be pretty... but damn it, it's honest.
I, Lisa Simpson... am hereby giving away... all my ill-gotten Malibu Stacy accessories!
Look, I bought you... a Malibu Stacy chinchilla coat. Huh?
Скопировать
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси!
Смотри, Лиза, я купил твоей Малибу Стейси шиншилловую шубу.
Ты пришел купить мое прощение.
I, Lisa Simpson... am hereby giving away... all my ill-gotten Malibu Stacy accessories!
Look, I bought you... a Malibu Stacy chinchilla coat. Huh?
You've come to buy my forgiveness.
Скопировать
И знаете, что они мне подарили? Барби
- Малибу
Барби - Малибу
I was 10, and do you know what they got me?
Malibu Barbie.
Malibu Barbie.
Скопировать
Если подумать, это что-то вроде коррективной дискриминации.
Я хотел бы работать в Малибу.
Этого никогда не будет.
It's reverse racism, if you think about it.
I wanted to work in Malibu.
That will never happen.
Скопировать
Может, ты пошевелишься?
Пляж в Малибу?
Эй Джэй обратит на это внимание.
Would you come on?
Malibu Beach?
A.J., pay attention here.
Скопировать
Он же имел всё, что видел вокруг.
Ведь моя Малибу Барби больше не сможет одеть белое на своей свадьбе.
Помнишь, как он одолжил твою шляпу и когда ты получила её назад, там уже были мартышкины изюминки?
He was humping everything in sight.
My Malibu Barbie will no longer be wearing white to her wedding.
Remember when he'd borrow your hat and when you got it back, there'd be monkey raisins in it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Малибу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Малибу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение