Перевод "Мануэль" на английский
Произношение Мануэль
Мануэль – 30 результатов перевода
Езжайте с Богом!
ЕДИНСТВЕННАЯ ВСТРЕЧА Режиссер: Мануэль ди Оливейра
Этот фильм рассказывает о единственной встрече Хрущева и Папы римского Ионна XXIII.
Go on, God be with you!
SOLE MEETING
This film relates the sole meeting of Khrushchev and Pope John XXIII.
Скопировать
Арестован главарь одной из банд, воюющих в Городе Бога.
Мануэль Машаду по кличке Красавчик попал в больницу после ранения боевиком из банды Малыша Зе.
Он дал интервью репортеру Ламе Перейра.
A gang leader, from the City of God, was arrested today.
Manuel Machado, a.k.a. Knockout Ned... was hospitalized after being wounded by Li'l Z"s gang.
Our reporter interviewed him.
Скопировать
Организация по трансплантации органов.
- Это Мануэла из больницы Рамона и Кахаля.
- Слушаю. У нас потенциальный донор.
National Transplant Organization.
- Manuela, Ramony Cajal Hospital. - Yes.
We've got a possible donor.
Скопировать
- У меня их нет.
Это сын Мануэлы.
Какой Мануэлы? Той самой?
I don't have them.
it's Manuela's son.
The Manuela that I know?
Скопировать
Какой Мануэлы? Той самой?
Нашей Мануэлы? Координатора?
Да.
The Manuela that I know?
The coordinator?
Yes.
Скопировать
Мне и чемодан не надо распаковывать.
Мануэла, тебе нельзя ездить одной.
Ты больна.
I think I won't even unpack.
You're in no shape to travel alone.
You're ill.
Скопировать
У нас кое-какое дельце не доделано.
Мануэла, почему ты вдруг смылась?
Ты что, ничего мне не расскажешь?
We've got unsettled business.
Why did you go off like that?
Won't you tell me any thing?
Скопировать
Подумай о папе.
Мануэла еще и медсестра.
- Как и кухарка?
Think of Dad.
Manuela is a nurse.
- As well as a cook? - Yes.
Скопировать
- До свиданья.
. - Мануэла.
-Да?
Good- bye.
- Manuela.
- Yes?
Скопировать
Он погиб. Несчастный случай.
Извини, Мануэла.
Только не трогай тетрадь!
He died in an accident.
Oh, I'm sorry!
Don't touch the notebook, please.
Скопировать
Заходи, Нина!
Я не Нина, я Мануэла.
Вам нельзя здесь находиться.
Come in, Nina.
I'm not Nina.
You shouldn't be here.
Скопировать
Чертова сука!
Ты что это, Мануэла?
Я что? ..
That lousy, fucking bitch!
What's come over you?
What's come over me?
Скопировать
- Да, пожалуйста, застегни мне.
- Мануэла. - Мануэла.
Не хочешь поработать со мной?
Ofcourse.
What was your name?
Would you like to work for me?
Скопировать
Я не могу ее оставить, понимаешь?
Я не знаю, что делать, Мануэла.
А почему бы тебе не положить Нину в клинику?
I'm sorry.
I don't know what I should do.
Why don't you check Nina into a clinic?
Скопировать
Дымка, ты просто богиня, живая легенда.
А как хороша была наша Мануэла.
Не знаю, как дневной спектакль, но вечерний - просто чудо. Я рыдала.
Huma, you're a goddess, a living legend.
Like I said, I'm "fans," in the plural... but my Manuela was too much the other night.
How I bawled at the evening show!
Скопировать
Можно придать звучанию неповторимую окраску, особенно в танцевальной музыке.
Меня зовут Мануэль Мирабаль Васкес, но в музыкальном мире меня знают как Гуахиро.
Я начал играть в 18 лет, и вот уже 47 лет играю на трубе.
But one that lends a lovely color to popular dance music
My name is Manuel Mirabal Vazquez better know as 'EI Guajiro' I started playing at the age 18
So I've been playing the trumpet for 47 years
Скопировать
Кубинский горец.
А я Мануэль Лисеа, по прозвищу Пунтильита.
Я выиграл!
'EI Montunero de Cuba'
My name is Manuel Licea, 'Puntillita'
Domino!
Скопировать
Это сын Мануэлы.
Какой Мануэлы? Той самой?
Нашей Мануэлы? Координатора?
it's Manuela's son.
The Manuela that I know?
The coordinator?
Скопировать
Такой ужас.
Мануэла, к сожалению,... результаты... те, которых мы и боялись.
Надо принимать решение. Времени нет.
it's awful.
Unfortunately... the resultof the EEG is what we'd feared.
We have to make a decision immediately.
Скопировать
- Не важно. Мы так редко видим тебя.
- Мама, это Мануэла.
- Здравствуйте.
it doesn't matter.
- This is Manuela.
- Pleased to meet you.
Скопировать
Не стойте в дверях.
Мама, Мануэла - кухарка. И так как Флоринда уехала, я подумала...
Спасибо, мое сокровище.
Don't just stand there.
Mom, Manuela is a cook... and as Florinda's gone, I thought- -
Thank you, darling.
Скопировать
- Неужели непонятно?
- В любом случае Мануэла не проститутка.
Она завязала.
Can't you understand?
Manuela isn't a whore anymore.
She's given it up.
Скопировать
Ну ладно, я пошла.
Мануэла ждет.
Вот именно. Любая шлюха! Любой сальвадорец тебе дороже родителей!
Well, I have to go.
Manuela's waiting.
Any whore, any Salvadoran, is more important than your parents!
Скопировать
"Дымка Рохо в спектакле "Трамвай "Желание"
Мануэла, ты уж извини мою мать.
Пожалуйста. Идем?
"A Streetcar Named Desire"
I'm sorry about my mother.
I'm sorry.
Скопировать
Роса. Роса.
- Здравствуй, Мануэла.
- Здравствуй. - Ты одна? - Да.
- it's Rosa.
- Hello. - How are you?
- Are you alone?
Скопировать
- Отвези меня в больницу, пожалуйста! Стелла!
- Здравствуй, Мануэла. Поздравляю со вчерашним успехом.
Говорят, ты была хороша.
Take me to the hospital, please!
Congratulations on last night.
I heard you were great.
Скопировать
Поехали за твоими вещами. Ты остаешься здесь. Спасибо.
- Здравствуй, Мануэла.
- Здравствуй, Алекс. - Вчера ты была просто великолепна!
We'll go for your things now, and you'll move in here.
- Hello. - Hello, Alex.
You were terrific last night.
Скопировать
Заберу только свои вещички и уйду.
Мануэла, мне кажется, ты должна объяснить нам.
"Трамвай "Желание" переехал мою жизнь.
I'll get my things and go.
Manuela, I think you owe us an explanation.
A Streetcar Named Desire has marked my life.
Скопировать
- А ты знаешь, почему Дымка?
- Да, мне Мануэла рассказала.
- А что она тебе еще рассказала?
You know why I took the name Huma? Yes.
Manuela told me.
What else did she tell you? Everything.
Скопировать
Заменить меня, а не Нину. И уж, конечно, не Дымку.
Спасибо, Мануэла, но...
Возьми ее на несколько дней.
Replacing me, not Nina, and much less Huma.
Thank you, Manuela, but I don't- -
Try her for a few days.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мануэль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мануэль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение