Перевод "Манэки-нэко" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Манэки-нэко

Манэки-нэко – 33 результата перевода

У них одна лапа должна быть поднята вверх, а у этой она просто лежит.
Знаю, но по цвету и деталям она похожа на Манэки-Нэко.
Также на ее основании я нашел некое подобие японской каллиграфии.
They are supposed to have their paw up. This one's just lying there.
I know, but the coloring and design details resemble that of Maneki Nekos.
Also there's some type of Japanese calligraphy on its base.
Скопировать
Они снабжают магазины Нью-Йорка и пригородов разной азиатской посудой.
Это их имитация Манэки-Нэко.
Они называют ее "Счастливая рысь".
Yeah, supplies novelty stores in the tristate area with all kinds of Asian-themed pottery.
This one's their knockoff of a Maneki Neko.
They call it the Lucky Bobcat.
Скопировать
Вот видишь? Ты даже не знаешь, что это.
Манэки-Нэко - счастливый талисман.
Но не для тебя.
See, you don't even know what it is.
Maneki Neko-- it's a good luck charm.
But not for you.
Скопировать
У них одна лапа должна быть поднята вверх, а у этой она просто лежит.
Знаю, но по цвету и деталям она похожа на Манэки-Нэко.
Также на ее основании я нашел некое подобие японской каллиграфии.
They are supposed to have their paw up. This one's just lying there.
I know, but the coloring and design details resemble that of Maneki Nekos.
Also there's some type of Japanese calligraphy on its base.
Скопировать
Они снабжают магазины Нью-Йорка и пригородов разной азиатской посудой.
Это их имитация Манэки-Нэко.
Они называют ее "Счастливая рысь".
Yeah, supplies novelty stores in the tristate area with all kinds of Asian-themed pottery.
This one's their knockoff of a Maneki Neko.
They call it the Lucky Bobcat.
Скопировать
Вот видишь? Ты даже не знаешь, что это.
Манэки-Нэко - счастливый талисман.
Но не для тебя.
See, you don't even know what it is.
Maneki Neko-- it's a good luck charm.
But not for you.
Скопировать
Я бы никогда.
Эй, там нет моего ботл-нэка на том серванте?
- Чего?
As if.
Hey, did I leave a bottleneck on that cervanti?
- Come again?
Скопировать
Я бы участвовал в маршах из Сельма, будь он в Лонг-Айленде.
- Маршировал бы с Грейт Нэка?
- Безусловно.
I would've marched on Selma if it was in Long Island.
-You'd have marched on Great Neck?
-Absolutely.
Скопировать
Вы оставите этого кота?
Я назову его Нора, потому что это уличный кот (нора нэко).
Моя жена дала ему сушёной рыбы, и он тут остался.
Are you keeping that cat?
I call it Nora, because it's a nora neko (alley cat).
My wife gave it dried fish, and it's lived here.
Скопировать
Ты поворачиваешься и получаешь удар в спину.
Наши ребята возвращаются из Японии с этими НЭКами и на них загружены программы Майкрософт.
Они практически идентичны нашим.
You turn your back, and you get whacked.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs. Your Microsoft programs.
They're almost identical to ours.
Скопировать
- Мы не позволим им.
- Президент хочет Вас на заседании НЭК.
- Когда?
- We won't let them.
- President wants you in the NEC meeting.
- When?
Скопировать
Я был бы разрушен. Жизнь tшft.
Нэ к уроку вер в прелюбодеянии для начинающих.
Матчи. Это привычка derlig.
I leave, I'm ruined you know that.
We all have our crosses to bear, right? Now, for our lesson in remedial cheating.
Those damned matches.
Скопировать
- Вы Билл...
Нэк, верно?
- Да, мэм.
- You're Bill...
Nack, right?
- Yes, ma'am.
Скопировать
Надеюсь!
Значит, если я вас правильно понял, сэр, нападение пехоты на Лон-Пайн и наша атака на Нэк — отвлекающие
И не просто манёвры, майор, а жизненно важные манёвры.
Let's hope so!
What you're telling me, sir, and correct me if I'm wrong... is that the infantry attack on Lone Pine... and our attack on The Nek are just diversions.
Not just diversions, Major, vitally important diversions.
Скопировать
Простите, что не сказал вам об этом раньше, нужно было соблюдать тайну.
Но, сэр, Нэк — крепость. Её прикрывают не меньше пяти пулемётных точек и расстреливают всех в упор.
Мы это учли, Бартон.
Sorry I didn't tell you this before, secrecy is vital.
But, sir, The Nek is a fortress... protected by at least five machine guns at point-blank range.
We've considered that, Barton.
Скопировать
- А вы куда?
- Завтра выходим на Нэк.
- Нэк?
- What are you blokes doing?
- We're going for The Nek tomorrow.
- The Nek?
Скопировать
- Завтра выходим на Нэк.
- Нэк?
- Да.
- We're going for The Nek tomorrow.
- The Nek?
- Yeah.
Скопировать
Мужик.
Нэк.
Чувак, посмотри на эту малышку, ты должен это увидеть.
Man.
Neck.
Dude, look at that beave, you gotta see this.
Скопировать
Чувак, посмотри на эту малышку, ты должен это увидеть.
- Нэк.
- Что?
Dude, look at that beave, you gotta see this.
- Neck.
- What?
Скопировать
Обязательно сделай упражнения в конце.
Давай обедать, Нэк.
Эй, я позвоню перед выходом.
Be sure you do the worksheets in back.
Let's get some dinner, Neck.
Hey, I'll call before I come.
Скопировать
Я умру или яд просто выйдет с потом.
Нам нужно идти помогать дяде Нэка.
Хорошо.
I die or just sweat it out.
We gotta go help Neck's uncle.
All right.
Скопировать
Я тебя знаю?
Я Эллис, это Нэк.
Мы с тобой в одну школу ходили.
Do I know you?
I'm Ellis, that's Neck.
We went to junior high with you before you went to high school.
Скопировать
Проезжайте, пожалуйста.
Нэк, Нэк, ответь!
Я знал!
Move along, please.
Neck, Neck, pick up!
I knew it!
Скопировать
Мы не знаем, кто этот мужик.
Он любит ее, Нэк.
Он мне сказал.
We don't know who this guy is.
He loves her, Neck.
He told me.
Скопировать
Я не дурак.
Нэк, мне нужно чтобы ты нарезал канат на 15 двух-футовых частей.
Два фута, это с твою руку.
I'm not stupid.
Neck, I need you to start cuttin' line in 15 two-foot pieces.
Count two foot as long as your arm.
Скопировать
Черт, он убил больше людей, чем вы, вероятно, когда-либо встречали.
Нэк, как там канат?
Если собираешься делать это, делай!
Shoot, he's killed more people than you all probably ever met.
Neck, how's that line comin'?
If you're gonna do it, do it!
Скопировать
Ага.
Нэк, у меня к тебе еще одна просьба.
Мад?
Yeah.
Neck, I've got one more favor I want to ask of you.
Mud?
Скопировать
Как ты сюда попал?
Нэк меня привез.
Мы спустили лодку на воду.
How'd you get here?
Neck brought me.
We got the boat in the water.
Скопировать
Я так думаю.
Нэк тебя уважает.
Не втягивай моего племянника во что-то, откуда не сможешь его вытащить.
I think so.
Neck looks up to you.
Don't get my nephew into anything you can't get him out of.
Скопировать
Где ты был?
Мы с Нэком увлеклись помогая Галену.
Тебе полагалось помогать мне.
Where ya been?
Me and Neck got caught up helping' Galen.
You're supposed to be helpin' me.
Скопировать
Я загружал этим утром, поэтому пять.
Сможешь подкинуть меня к Нэку?
Не насмотрелся на него сегодня?
I loaded this morning, makes it five.
Can you drop me at Neck's?
Hadn't you seen enough of him today?
Скопировать
Еще немного.
Нэк, прикинь насчет него.
Я не знаю, стоит ли этот мотор чего-нибудь.
Little more.
Neck, take a shot at it.
I don't know, that motor's worth somethin'.
Скопировать
Я много выпил прошлой ночью.
Нэк, мне нужно чтобы ты остался здесь и запустил этот мотор.
Эллис, мне нужено чтобы ты еще кое-что для меня сделал.
I did a lot of drinkin' last night.
Neck, I'm gonna need you to stay here and get this motor runnin'.
Ellis, I need you to do somethin' else for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Манэки-нэко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Манэки-нэко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение