Перевод "Мариуполь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мариуполь

Мариуполь – 9 результатов перевода

Очаков!
Когда ты приехал из Мариуполя?
Где ты там жил у нашей бабушки?
Ochakov!
When did you come from Mariupol? Where did you live there - at grandmother's?
Yes, I lived there - at her.
Скопировать
Что у тебя, Эфрам?
Агентура сообщает, что русские готовят обширную атаку на Мариуполь, один их трёх городов в их чрезвычайном
Уточните, каков источник этих разведданных, директор Вейр?
What have you got, Ephraim?
HUMINT says the Russians are planning a massive assault on Mariupol, one of the three cities on their list of contingencies.
What exactly is the source of this intelligence, Director Ware?
Скопировать
Россия по-прежнему задерживает поставки нефти и газа, что сеет хаос в их инфраструктуре.
Давайте предложим прекратить огонь, пока сотни украинских и русских солдат не погибли под Мариуполем.
Это на совести Марии Островой.
Russia's still withholding oil and gas, wreaking havoc on their infrastructure.
So let's propose a cease-fire before hundreds of Ukrainian and Russian soldiers die at Mariupol.
That's on Maria Ostrov.
Скопировать
Их силы расположены возле Луганска,
Харькова и Мариуполя — трёх городов, указанных в приказе России о наступлении, как потенциальные объекты
— Включая американских советников и сопутствующее им снаряжение.
Their forces are spread over Luhansk,
Kharkiv, and Mariupol, the three Ukrainian cities listed in the Russian order of battle as prospective first-strike targets
- With American advisors and equipment embedded in their ranks.
Скопировать
Да, нам нужно обсудить его эксфильтрацию, иначе, как только русские попадут в засаду... — Да, я поняла тебя.
— ...под Мариуполем, они поймут, что "крот"
засел в высших эшелонах, и тогда...
Yeah, we need to talk about exfiltrating him, because once the Russians are ambushed - I hear you, yeah.
- ...at Mariupol, they will know there's a mole
- in their upper ranks, and then...
Скопировать
— Отлично.
Посоветуйте перебросить все второстепенные ресурсы из Харькова и Луганска под Мариуполь как можно быстрее
Да, сэр.
- Good.
Recommend moving all nonessential resources from Kharkiv and Luhansk to Mariupol as quickly as possible.
Yes, sir.
Скопировать
— Что является веской причиной, вне зависимости от того, какой тернистый путь привёл нас к этому.
— Может и веской, но после Мариуполя
Мария Острова может отправить миллионные войска, которые превзойдут силы США и Украины, и никакая разведка уже их не остановит.
- Which is a righteous cause, no matter the warped path - that brought us here.
- Well, righteous that may be, but after Mariupol,
Maria Ostrov may send in a million troops that will overrun Ukrainian and U.S. forces, and no amount of Intel will stop her then.
Скопировать
— Привет, детка.
Ты слышала про Мариуполь?
Да.
- Hey, babe.
Hey, have you heard about Mariupol?
Yeah.
Скопировать
Если ты не заметил, мы вступили в войну.
Я заметил, что мы разгромили русских под Мариуполем, благодаря разведданным Дмитрия.
— Я знаю.
In case you haven't noticed, we're in a war.
I noticed that we crushed the Russians at Mariupol based on the intelligence that Dmitri provided.
- I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мариуполь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мариуполь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение