Перевод "Машенька" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Машенька

Машенька – 30 результатов перевода

А, да, да, вижу, вижу.
Он с Машенькой Ганзен разговаривает.
Это его пассия.
Ah, yes, I see.
He's chatting with Mashenka Ganzen.
She's his passion.
Скопировать
Спокойной ночи
Машенька в самых трогательных выражениях прощалась с родителями
Извиняла свой поступок неодолимом силою страсти
Good night.
Mashenka said goodbye to her parents, with touching words.
She excused her actions with passion.
Скопировать
На долго ли в наши края?
В скором времени опять в дорогу накинь Машенька шаль - ветерок долго ль до греха
Добрая Прасковья Петровна радовалась, что дочь наконец наконец найдет себе достойного жениха
You came a long time?
Soon the road again. Put on a shawl, Masha. It's windy here.
Praskovya Petrnovna was pleased that her daughter finally find a decent husband.
Скопировать
Лучше папенька.
Ты верно Машенька вчерась угорела Может быть маменька
День прошел благополучно
- Maybe, mom.
- Maybe, you just had breathed of smoke?
The day went smoothly.
Скопировать
Чтобы совершить путешествие... нужно просто выглянуть в окно.
Машеньке
Сюжет: фотограф-любитель и двое его друзей комментируют подборку снимков, сделанных по всему миру.
The most beautiful journeys... are taken through the window.
Subject:
An amateur photographer and two of his friends comment on a selection of photos from around the world. THE BEASTIARY Or, The Parade of Orpheus
Скопировать
Пойдем Машенька, наш гость уже за столом, сделай милость
Пора Машенька выбрать себе друга
Не век же жить в печали?
Come on, Mashenka, our guest is waiting.
Time to choose the groom.
You can't live forever in sadness.
Скопировать
И решительный час наступил
Что с тобой, Машенька?
Уж не больна ли ты?
And the big day has arrived.
What happened, Mashenka?
- Are you sick?
Скопировать
Нет, батенька
Машенька я чувствую себя хорошо
мне не хочется ужинать
- No, dad.
- Are you sure? - I really feel good.
I don't want to eat.
Скопировать
Зато весною и летом рай земной, мы привыкли к тихой жизни не видим как время летит
соседей у нас не мало, но мы с Машенькой
Да я ни с кем не вижусь уединение мне нравится читаю много как истинная героиня романа
We are accustomed to a quiet life and not watch the time.
- We have many neighbors, but we with Masha...
- Yes, we didn't talk to anyone. I love the solitude. I read a lot.
Скопировать
Но поэт заметя их поведение сказал бы если это не любовь так что же?
Пойдем Машенька, наш гость уже за столом, сделай милость
Пора Машенька выбрать себе друга
But the poet would have said about them: "If this is not love, then what?"
Come on, Mashenka, our guest is waiting.
Time to choose the groom.
Скопировать
- Я приготовила чай.
- Спасибо, Машенька.
Что здесь делают доблестные воины?
- The tea is ready.
- Thank you, Mashenka.
What are those valorous warriors doing here?
Скопировать
Вот дело.
- Машенька, портвейн и конфеты.
- Пожалуйста.
Here's the case file.
- Masha dear, port wine and candy.
- Sure.
Скопировать
Мария!
Машенька!
Маша, будет, будет.
Maria!
Mashenka!
Masha, hush, hush...
Скопировать
Вот уж не думал.
Будет, Машенька, успокойся.
Случай-то пустяковый.
I could never imagine such a thing.
Enough, Mashenka, calm down.
It was really nothing.
Скопировать
Там еще курилка есть.
Алло, Машенька, ч меня для тебя сюрприз.
Повезло. Достал два билета на Вана Клиберна.
No, I'll hang around the smoking section.
Hello, Maria. I have a surprise for you.
I managed to dig up two tickets to the Van Cliburn concert.
Скопировать
Передай ей мою благодарность.
Машенька, бери пример с Авивы.
-Авия!
Thank your mother.
Mashinka, learn from Aviva.
Aviya!
Скопировать
Что это?
Машенька, я сто раз тебе говорила, не трогать альбом.
Я пойду отдохну. У меня болит голова.
What?
I told you a thousand times not to touch this album, right?
I've got to rest, I've got a headache.
Скопировать
Мы поможем разложить по местам.
Ты нашла подругу, Машенька?
Я же говорил, ты не будешь одна на новом месте, верно?
We can help put the things away.
Did you find a friend, Mashinka?
I promised you wouldn't be alone in the new neighborhood, right?
Скопировать
Тепла нет, продать не могу... но эта одежда его согреет.
Я говорю ей, Машенька, иди спать.
Вечно она шляется без дела.
No heat for sale... but these clothes will make him warm.
I tell her, Mashenka, go back to bed.
She's always puttering around.
Скопировать
К нам пришли медведи.
А где ваша Машенька?
Боже, какой он красивый.
3 bears just walked in.
Where's Goldielocks?
God, he's beautiful.
Скопировать
Ну да.
Ладно: жила-была девочка и звали её Машенька.
И что?
Entertain me.
OK. Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks.
- And then?
Скопировать
Начинай с конца.
Что стало с Машенькой?
Волк был в сказке про Красную шапочку.
Start at the end.
Can't tell a story if you don't know where it's going.
And lose the wolf. That's Little Red Riding Hood.
Скопировать
- Это вкусно?
- О, оставьте это для Машеньки!
В укрытие!
- How good is it?
- Leave it be Goldilocks.
Take cover!
Скопировать
Будет много Гостей.
Баба Даша освободилась, приедет, с Машенькой познакомит.
Подарки...
Tomorrow we will have many guests.
Granma Dasha was just released. Wheh she'll come, she'll meet you with Mashen'ka.
The presents.
Скопировать
Вы ведь не против, правда?
Здравствуй, Машенька.
Здрасьте.
You don't mind?
Hello, Mashen'ka.
Hi there.
Скопировать
Как зовут девочку?
Машенька.
Маша Рогова.
What's the girl's name?
Mashen'ka.
Masha Rogova.
Скопировать
В самолете она познакомилась с инвестиционным банкиром Мартином Камероном.
А что сделала Машенька после того, как попила у медведя из кружки?
Она заснула в его кроватке.
She made a friend on the plane - investment banker, Martin Cameron.
What did Goldilocks do after vacating Little Bear's chair?
She slept in his bed.
Скопировать
-Вы меня помните?
-Машенька, конечно.
Я же из-за вас даже новый приемник в машину купил.
-You remember me?
-Mashenka, certainly.
I needed your help because of my new phone...
Скопировать
В нормальных парах есть мама-мишка и папа-мишка.
А ты больше похожа на Машеньку.
- Да, она единственный человек в этой сказке, так что я приму это за комплимент.
In a normal couple, you have a mama bear and a papa bear.
- You're more like Goldilocks.
- Yeah, she's the only human in the story, so I'm gonna take this as a good sign.
Скопировать
Расскажи.
Не сейчас, Машенька, я устала.
- Не сейчас, потом.
Story...
Not now, Masha, I'm tired.
Not now, later.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Машенька?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Машенька для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение